Ezekiel 48 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Ezekiel 48 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.
ASV Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan at the border of Damascus, northward beside Hamath, (and they shall have their sides east [and] west,) Dan, one [portion].
WEB “Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar Enan at the border of Damascus, northward beside Hamath (and they shall have their sides east and west), Dan, one portion.
YLT And these <FI>are<Fi> the names of the tribes: From the north end unto the side of the way of Hethlon, at the coming in to Hamath, Hazar-Enan, the border of Damascus northward, unto the side of Hamath, and they have been his--side east and west, Dan one,
DRB And these are the names of the tribes from the borders of the north, by the way of Hethalon, as they go to Emath, the court of Enan the border of Damascus northward, by the way off Emath. And from the east side thereof to the sea shall be one portion for Dan.
DBY And these are the names of the tribes: From the north end along the way of Hethlon, as one entereth into Hamath, Hazar-enan, the border of Damascus northward unto near Hamath the east and west side [belonging] to him shall Dan have one [portion].
GNV Now these are the names of the tribes. From the North side, to the coast towarde Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazar, Enan, and the border of Damascus Northwarde the coast of Hamath, euen from the East side to the West shall be a portion for Dan.
LSB “Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan at the border of Damascus, toward the north beside Hamath, running from east to west, Dan, one portion.
Verse 2
KJV And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.
ASV And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one [portion].
WEB “By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.
YLT and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one,
DRB And by the border of Dan, from the east side even to the side of the sea, one portion for Aser:
DBY And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one.
GNV And by the border of Dan from the East side vnto the West side, a portion for Asher.
LSB And beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.
Verse 3
KJV And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali.
ASV And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali, one [portion].
WEB “By the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
YLT and by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one,
DRB And by the border of Aser, from the east side even to the side of the sea one portion for Nephthali.
DBY And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one.
GNV And by the border of Asher from the East parte euen vnto the West parte a portion for Naphtali.
LSB And beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one portion.
Verse 4
KJV And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.
ASV And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh, one [portion].
WEB “By the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
YLT and by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one,
DRB And by the border of Nephthali, from the east side even to the side of the one portion for Manasses.
DBY And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one.
GNV And by the border of Naphtali from the East quarter vnto the West side, a portion for Manasseh.
LSB And beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
Verse 5
KJV And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
ASV And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one [portion].
WEB “By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
YLT and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one,
DRB And by the border of Manasses, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ephraim.
DBY And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one.
GNV And by the border of Manasseh from the East side vnto the West side a portion for Ephraim.
LSB And beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
Verse 6
KJV And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
ASV And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one [portion].
WEB “By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
YLT and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,
DRB And by the border of Ephraim, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ruben.
DBY And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one.
GNV And by the border of Ephraim, from the East part euen vnto the West part, a portion for Reuben.
LSB And beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
Verse 7
KJV And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah.
ASV And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah, one [portion].
WEB “By the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
YLT and by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one,
DRB And by the border of Ruben, from the east side even to the side of the sea, one portion for Juda.
DBY And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one.
GNV And by the border of Reuben, from the East quarter vnto the West quarter, a portion for Iudah.
LSB And beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
Verse 8
KJV And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
ASV And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the oblation which ye shall offer, five and twenty thousand [reeds] in breadth, and in length as one of the portions, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
WEB “By the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the offering which you shall offer, twenty-five thousand reeds in width, and in length as one of the portions, from the east side to the west side: and the sanctuary shall be in the middle of it.
YLT and by the border of Judah, from the east side unto the west side is the heave-offering that ye lift up, five and twenty thousand broad and long, as one of the parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary hath been in its midst.
DRB And by the border of Juda, from the east side even to the side of the sea, shall be the firstfruits which you shall set apart, five and twenty thousand in breadth, and length, as every one of the portions from the east side to the side of the sea: and the sanctuary shall be in the midst thereof.
DBY And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the heave-offering that ye shall offer, five and twenty thousand [cubits] in breadth, and in length as one of the parts from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it.
GNV And by the border of Iudah from the East part vnto the West part shall be the offering which they shall offer of fiue and twentie thousande reedes broade, and of length as one of the other parts, from the East side vnto the Westside, and the Sanctuarie shalbe in the middes of it.
LSB “And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the contribution which you shall contribute, 25,000 cubits in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the middle of it.
Verse 9
KJV The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.
ASV The oblation that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand [reeds] in length, and ten thousand in breadth.
WEB “The offering that you shall offer to Yahweh shall be twenty-five thousand reeds in length, and ten thousand in width.
YLT The heave-offering that ye lift up to Jehovah <FI>is<Fi> five and twenty thousand long, and broad ten thousand.
DRB The firstfruits which you shall set apart for the Lord will be the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand.
DBY The heave-offering that ye shall offer unto Jehovah shall be five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth.
GNV The oblation that ye shall offer vnto the Lord, shalbe of fiue and twentie thousande long, and of ten thousand the breadth.
LSB The contribution that you shall contribute to Yahweh shall be 25,000 cubits in length and 10,000 in width.
Verse 10
KJV And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof.
ASV And for these, even for the priests, shall be the holy oblation: toward the north five and twenty thousand [in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof.
WEB For these, even for the priests, shall be the holy offering: toward the north twenty-five thousand in length, and toward the west ten thousand in width, and toward the east ten thousand in width, and toward the south twenty-five thousand in length: and the sanctuary of Yahweh shall be in the middle of it.
YLT And of these is the holy heave-offering for the priests, northward five and twenty thousand, and westward <FI>in<Fi> breadth ten thousand, and eastward <FI>in<Fi> breadth ten thousand, and southward <FI>in<Fi> length five and twenty thousand: and the sanctuary of Jehovah hath been in its midst.
DRB And these shall be the firstfruits of the sanctuary for the priests: toward the north five and twenty thousand in length, and toward the sea ten thousand in breadth, and toward the east also ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the Lord shall be in the midst thereof.
DBY And for them, for the priests, shall be the holy heave-offering, toward the north five and twenty thousand, and toward the west the breadth ten thousand, and toward the east the breadth ten thousand, and toward the south the length five and twenty thousand: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst of it.
GNV And for them, euen for the Priestes shalbe this holy oblation, towarde the North fiue and twentie thousande long, and towarde the West, ten thousande broade, and towarde the East ten thousand broad, and towarde the South fiue and twentie thousand long, and the Sanctuarie of the Lord shalbe in the middes thereof.
LSB And the holy contribution shall be for these, namely for the priests, toward the north 25,000 cubits in length, toward the west 10,000 in width, toward the east 10,000 in width, and toward the south 25,000 in length; and the sanctuary of Yahweh shall be in its midst.
Verse 11
KJV It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
ASV [It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
WEB It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept my instruction, who didn’t go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
YLT For the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who erred not in the erring of the sons of Israel, as the Levites erred,
DRB The sanctuary shall be for the priests of the sons of Sadoc, who kept my ceremonies, and went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites also went astray.
DBY [It shall be] for the priests that are hallowed of the sons of Zadok, who kept my charge and went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
GNV It shalbe for the Priestes that are sanctified of the sonnes of Zadok, which haue kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Leuites went astray.
LSB It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept the responsibility given by Me, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray.
Verse 12
KJV And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites.
ASV And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
WEB It shall be to them an offering from the offering of the land, a most holy thing, by the border of the Levites.
YLT even the heave-offering hath been to them, out of the heave-offering of the land, most holy, by the border of the Levites.
DRB And for them shall be the firstfruits of the firstfruits of the land holy of holies, by the border of the Levites,
DBY And this offering heaved from the heave-offering of the land shall be unto them a thing most holy, by the border of the Levites.
GNV Therefore this oblation of the land that is offred, shalbe theirs, as a thing most holy by the border of the Leuites.
LSB And it shall be a contribution to them from the contribution of the land, a Holy of Holies, by the border of the Levites.
Verse 13
KJV And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
ASV And answerable unto the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
WEB “Answerable to the border of the priests, the Levites shall have twenty-five thousand in length, and ten thousand in width. All the length shall be twenty-five thousand, and the width ten thousand.
YLT `And <FI>to<Fi> the Levites over-against the border of the priests <FI>are<Fi> five and twenty thousand <FI>in<Fi> length, and <FI>in<Fi> breadth ten thousand, all the length <FI>is<Fi> five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
DRB And the Levites in like manner shall have by the borders of the priests five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth. All the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
DBY And answering to the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: the whole length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
GNV And ouer against the border of the Priests the Leuites shall haue fiue and twentie thousande long, and ten thousande broade: all the length shalbe fiue and twentie thousand, and the breadth ten thousande.
LSB Now alongside the border of the priests, the Levites shall have 25,000 cubits in length and 10,000 in width. The whole length shall be 25,000 cubits and the width 10,000.
Verse 14
KJV And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
ASV And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.
WEB They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.
YLT And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for <FI>it is<Fi> holy to Jehovah.
DRB And they shall not sell thereof, nor exchange, neither shall the firstfruits of the land be alienated, because they are sanctified to the Lord.
DBY And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the first-fruits of the land: for it is holy unto Jehovah.
GNV And they shall not sel of it, neither change it, nor abalienate the first fruites of the land: for it is holy vnto the Lord.
LSB Moreover, they shall not sell or exchange any of it, or let this choice portion of land pass over to another; for it is holy to Yahweh.
Verse 15
KJV And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
ASV And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.
WEB “The five thousand that are left in the width, in front of the twenty-five thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the middle of it.
YLT And the five thousand that is left in the breadth, on the front of the five and twenty thousand, is common--for the city, for dwelling, and for suburb, and the city hath been in its midst.
DRB But the five thousand that remain in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city for dwelling, and for suburbs and the city shall be in the midst thereof.
DBY And the five thousand that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a common [place] for the city, for dwellings and for suburbs: and the city shall be in the midst of it.
GNV And the fiue thousand that are left in the breadth ouer against the fiue and twentie thousande, shall be a prophane place for the citie, for housing, and for suburbes, and the citie shalbe in the middes thereof.
LSB “And the remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for places of habitation, and for open spaces; and the city shall be in its midst.
Verse 16
KJV And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
ASV And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
WEB These shall be its measurements: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
YLT And these <FI>are<Fi> its measures: the north side five hundred, and four thousand, and the south side five hundred, and four thousand, and on the east side five hundred, and four thousand, and the west side five hundred, and four thousand.
DRB And these are the measures thereof: on the north side four thousand and five hundred: and on the south side four thousand and five hundred: and on the east side four thousand and five hundred: and on the west side four thousand and five hundred.
DBY And these shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred [cubits], and the south side four thousand and five hundred, and the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
GNV And these shall be the measures thereof, the North part fiue hundreth and foure thousand, and the South parte fiue hundreth and foure thousande, and the East parte fiue hundreth and foure thousande, and the West parte fiue hundreth and foure thousande.
LSB And these shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits.
Verse 17
KJV And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
ASV And the city shall have suburbs: toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
WEB The city shall have suburbs: toward the north two hundred fifty, and toward the south two hundred fifty, and toward the east two hundred fifty, and toward the west two hundred fifty.
YLT And the suburb to the city hath been northward, fifty and two hundred, and southward, fifty and two hundred, and eastward, fifty and two hundred, and westward, fifty and two hundred.
DRB And the suburbs of the city shall be to the north two hundred and fifty, and the south two hundred and fifty, and to the east two hundred and fifty, and to the sea two hundred and fifty.
DBY And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty [cubits], and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
GNV And the suburbes of the citie shall be toward the North two hundreth and fiftie, and towarde the South two hundreth and fiftie, and towarde the East two hundreth and fiftie, and towarde the West two hundreth and fiftie.
LSB And the city shall have open spaces: on the north 250 cubits, on the south 250 cubits, on the east 250 cubits, and on the west 250 cubits.
Verse 18
KJV And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city.
ASV And the residue in the length, answerable unto the holy oblation, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable unto the holy oblation; and the increase thereof shall be for food unto them that labor in the city.
WEB The remainder in the length, alongside the holy offering, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be alongside the holy offering. Its increase shall be for food to those who labor in the city.
YLT `And the residue in length over-against the heave-offering of the holy <FI>portion is<Fi> ten thousand eastward, and ten thousand westward, and it hath been over-against the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> , and its increase hath been for food to the servants of the city,
DRB And the residue in length by the firstfruits of the sanctuary, ten thousand toward the east, and ten thousand toward the west, shall be as the firstfruits of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for bread to them that serve the city.
DBY And the residue in length, alongside the holy heave-offering, shall be ten thousand eastward and ten thousand westward: it shall be alongside the holy heave-offering; and the increase thereof shall be for the support of them that serve the city.
GNV And the residue in length ouer against the oblation of the holy portion shalbe ten thousand Eastwarde, and ten thousand Westwarde: and it shalbe ouer against the oblation of the holy portion, and the encrease thereof shall be for foode vnto them that serue in the citie.
LSB And the remainder of the length alongside the holy contribution shall be 10,000 cubits toward the east and 10,000 toward the west; and it shall be alongside the holy contribution. And its produce shall be food for the workers of the city.
Verse 19
KJV And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
ASV And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.
WEB Those who labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.
YLT even <FI>to<Fi> him who is serving the city, they serve it out of all the tribes of Israel.
DRB And they that serve the city, shall serve it out of all the tribes of Israel.
DBY And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel.
GNV And they that serue in the citie, shalbe of all the tribes of Israel that shall serue therein.
LSB The workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it.
Verse 20
KJV All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city.
ASV All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation four-square, with the possession of the city.
WEB All the offering shall be a square of twenty-five thousand by twenty-five thousand. You shall offer it as a holy offering, with the possession of the city.
YLT All the heave-offering <FI>is<Fi> five and twenty thousand by five and twenty thousand, square do ye lift up the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> with the possession of the city.
DRB All the firstfruits, of five and twenty thousand, by five and twenty thousand foursquare, shall be set apart for the firstfruits of the sanctuary, and for the possession of the city.
DBY The whole heave-offering shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand; ye shall offer the holy heave-offering foursquare with the possession of the city.
GNV All the oblation shalbe fiue and twentie thousand with fiue and twentie thousand: you shall offer this oblation foure square for the Sanctuarie, and for the possession of the citie.
LSB The whole contribution shall be 25,000 by 25,000 cubits; you shall contribute the holy contribution, a square, with the city’s possession of land.
Verse 21
KJV And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
ASV And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the city; in front of the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answerable unto the portions, it shall be for the prince: and the holy oblation and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.
WEB “The remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy offering and of the possession of the city; in front of the twenty-five thousand of the offering toward the east border, and westward in front of the twenty-five thousand toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. The holy offering and the sanctuary of the house shall be in the middle of it.
YLT `And the residue <FI>is<Fi> for the prince, on this side and on that side of the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> , and of the possession of the city, on the front of the five and twenty thousand of the heave-offering unto the east border, and westward, on the front of the five and twenty thousand on the west border, over-against the portions of the prince; and the heave-offering of the holy <FI>portion<Fi> , and the sanctuary of the house, hath been in its midst.
DRB And the residue shall be for the prince on every side of the firstfruits of the sanctuary, and of the possession of the city over against the five and twenty thousand of the firstfruits unto the east border: toward the sea also over against the five and twenty thousand, unto the border of the sea, shall likewise be the portion of the prince: and the firstfruits of the sanctuary, and the sanctuary of the temple shall be in the midst thereof.
DBY And the rest shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy heave-offering and of the possession of the city, in front of the five and twenty thousand of the heave-offering toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answering to the [other] portions: it shall be for the prince; and the holy heave-offering and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.
GNV And the residue shalbe for the prince on the one side and on the other of the oblation of the Sanctuarie, and of the possession of the citie, ouer against the fiue and twentie thousand of the oblation toward the East border, and Westward ouer against the fiue and twentie thousande towarde the West border, ouer against shalbe for the portion of the prince: this shall be the holy oblation, and the house of the Sanctuarie shalbe in the middes thereof.
LSB “And the remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy contribution and of the city’s possession of land; in front of the 25,000 cubits of the contribution toward the east border and westward in front of the 25,000 toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy contribution and the sanctuary of the house shall be in the middle of it.
Verse 22
KJV Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
ASV Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince`s, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.
WEB Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the middle of that which is the prince’s, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
YLT And from the possession of the Levites, from the possession of the city, in the midst of that which is to the prince, between the border of Judah and the border of Benjamin, there is to the prince.
DRB And from the possession of the Levites, and from the possession of the city which are in the midst of the prince's portions: what shall be to the border of Juda, and to the border of Benjamin, shall also belong to the prince.
DBY And from the possession of the Levites and from the possession of the city, being in the midst of that which shall be the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.
GNV Moreouer, from the possession of the Leuites, and from the possession of the citie, that which is in the middes shall be the princes: betweene the border of Iudah, and betweene the border of Beniamin shall be the princes.
LSB And apart from the Levites’ possession and the city’s possession, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.
Verse 23
KJV As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.
ASV And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin, one [portion].
WEB “As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
YLT `As to the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin one,
DRB And for the rest of the tribes: from the east side to the west side, one portion for Benjamin.
DBY And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side, Benjamin one [portion].
GNV And the rest of the tribes shalbe thus: from the East parte vnto the West parte Beniamin shalbe a portion.
LSB “Now as for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
Verse 24
KJV And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion.
ASV And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon, one [portion].
WEB “By the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.
YLT and by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one,
DRB And over against the border of Benjamin, from the east side to the west side, one portion for Simeon.
DBY And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one.
GNV And by the border of Beniamin, from the East side vnto the West side Simeon a portion.
LSB And beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.
Verse 25
KJV And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion.
ASV And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar, one [portion].
WEB “By the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
YLT and by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one,
DRB And by the border of Simeon, from the east side to the west side, one portion for Issachar.
DBY And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one.
GNV And by the border of Simeon from the East part vnto the West part, Isshachar a portion.
LSB And beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
Verse 26
KJV And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion.
ASV And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun, one [portion].
WEB “By the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion.
YLT and by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun one,
DRB And by the border of Issachar, from the east side to the west side, one portion for Zabulon.
DBY And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun one.
GNV And by the border of Isshachar, from the East side vnto the West, Zebulun a portion.
LSB And beside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion.
Verse 27
KJV And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
ASV And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one [portion].
WEB “By the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
YLT and by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one,
DRB And by the border of Zabulon, from the east side to the side of the sea, one portion for Gad.
DBY And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one.
GNV And by the border of Zebulun from the East parte vnto the West part, Gad a portion.
LSB And beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
Verse 28
KJV And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.
ASV And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of Meribath-kadesh, to the brook [of Egypt], unto the great sea.
WEB “By the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the brook, to the great sea.
YLT and by the border of Gad, at the south side southward, the border hath been from Tamar <FI>to<Fi> the waters of Meriboth-Kadesh, the stream by the great sea.
DRB And by the border of Gad, the south side southward: and the border shall be from Thamar, even to the waters of contradiction of Cades, the inheritance over against the great sea.
DBY And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be from Tamar [to] the waters of Meribah-Kadesh, by the torrent, unto the great sea.
GNV And by the border of Gad at the South side, towarde Temath, the border shall be euen from Tamar vnto the waters of Meribath in Kadesh, and to the riuer, that runneth into the maine sea.
LSB And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the Great Sea.
Verse 29
KJV This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD.
ASV This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, saith the Lord Jehovah.
WEB “This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, says the Lord Yahweh.
YLT This <FI>is<Fi> the land that ye separate by inheritance to the tribes of Israel, and these <FI>are<Fi> their portions--an affirmation of the Lord Jehovah.
DRB This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel: and these are the portions of them, saith the Lord God.
DBY This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord Jehovah.
GNV This is the lande, which ye shall distribute vnto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord God.
LSB This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their several portions,” declares Lord Yahweh.
Verse 30
KJV And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
ASV And these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred [reeds] by measure;
WEB “These are the exits of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
YLT `And these <FI>are<Fi> the outgoings of the city on the north side, five hundred, and four thousand measures.
DRB And these are the goings out of the city: on the north side thou shalt measure four thousand and five hundred.
DBY And these are the goings out of the city. On the north side, four thousand and five hundred [cubits] by measure.
GNV And these are the boundes of the citie, on the North side fiue hundreth, and foure thousande measures.
LSB “And these are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement.
Verse 31
KJV And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.
ASV and the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel, three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
WEB and the gates of the city shall be named after the tribes of Israel, three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
YLT And the gates of the city <FI>are<Fi> according to the names of the tribes of Israel; three gates northward: the gate of Reuben one, the gate of Judah one, the gate of Levi one.
DRB And the gates of the city according to the names of the tribes of Israel, three gates on the north side, the gate of Ruben one, the gate of Juda one, the gate of Levi one.
DBY And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
GNV And the gates of the citie shalbe after the names of the tribes of Israel, the gates Northwarde, one gate of Reuben, one gate of Iudah, and one gate of Leui.
LSB “And the gates of the city shall be named for the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one.
Verse 32
KJV And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.
ASV And at the east side four thousand and five hundred [reeds], and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
WEB “At the east side four thousand and five hundred reeds, and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
YLT And on the east side five hundred, and four thousand, and three gates: the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.
DRB And at the east side, four thousand and five hundred: and three gates, the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one.
DBY And at the east side four thousand and five hundred, and three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
GNV And at the East side fiue hundreth and foure thousande, and three gates, and one gate of Ioseph, one gate of Beiamin, and one gate of Dan.
LSB And on the east side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
Verse 33
KJV And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun.
ASV And at the south side four thousand and five hundred [reeds] by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
WEB “At the south side four thousand and five hundred reeds by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
YLT And the south side five hundred, and four thousand measures, and three gates: the gate of Simeon one, the gate of Issachar one, the gate of Zebulun one.
DRB And at the south side, thou shalt measure four thousand and five hundred: and three gates, the gate of Simeon one, the gate of Issachar one, the gate of Zabulon one.
DBY And at the south side four thousand and five hundred [cubits] by measure, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
GNV And at the South side, fiue hundreth and foure thousande measures, and three portes, one gate of Simeon, one gate of Isshachar, and one gate of Zebulun.
LSB And on the south side, 4,500 cubits by measurement, shall be three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one.
Verse 34
KJV At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali.
ASV At the west side four thousand and five hundred [reeds], with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
WEB “At the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
YLT The west side five hundred, and four thousand, their gates three: the gate of Gad one, the gate of Asher one, the gate of Naphtali one.
DRB And at the west side, four thousand and five hundred, and their three gates, the gate of Gad one, the gate of Aser one, the gate of Nephthali one.
DBY At the west side four thousand and five hundred, [and] their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
GNV At the West side, fiue hundreth and foure thousand, with their three gates, one gate of Gad, one gate of Asher, and one gate of Naphtali.
LSB On the west side, 4,500 cubits, shall be three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
Verse 35
KJV It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
ASV It shall be eighteen thousand [reeds] round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
WEB “It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be, ‘Yahweh is there.’
YLT Round about <FI>is<Fi> eighteen thousand, and the renown of the city <FI>is<Fi> from the day Jehovah <FI>is<Fi> there.'
DRB Its circumference was eighteen thousand: and the name of the city from that day, The Lord is there.
DBY Round about it was eighteen thousand [cubits]; and the name of the city from that day, Jehovah is there.
GNV It was rounde about eighteene thousande measures, and the name of the citie from that day shalbe, The Lord is there.
LSB The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, ‘Yahweh is there.’”