Ezra 10 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Ezra 10 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.

ASV Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together unto him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very sore.

WEB Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before God’s house, there was gathered together to him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very bitterly.

YLT And at Ezra's praying, and at his making confession, weeping and casting himself down before the house of God, there have been gathered unto him out of Israel an assembly very great--men and women and children--for the people have wept, multiplying weeping.

DRB Now when Esdras was thus praying, and beseeching, and weeping, and lying before the temple of God, there was gathered to him of Israel an exceeding great assembly of men and women and children, and the people wept with much lamentation.

DBY And while Ezra prayed, and made confession, weeping and falling down before the house of God, there were gathered to him out of Israel a very great congregation of men and women and children; for the people wept very much.

GNV Whiles Ezra prayed thus, and confessed himselfe weeping, and falling downe before the house of God, there assembled vnto him of Israel a very great Congregation of men and women and children: for the people wept with a great lamentation.

LSB Now while Ezra was praying and making confession, weeping and prostrating himself before the house of God, a very large assembly, men, women, and children, gathered to him from Israel; for the people wept bitterly.

Verse 2

KJV And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.

ASV And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land: yet now there is hope for Israel concerning this thing.

WEB Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered Ezra, “We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land. Yet now there is hope for Israel concerning this thing.

YLT And Shechaniah son of Jehiel, of the sons of Elam, answereth and saith to Ezra, `We--we have trespassed against our God, and we settle strange women of the peoples of the land; and now there is hope for Israel concerning this,

DRB And Sechenias the son of Jehiel of the sons of Elam answered, and said to Esdras: We have sinned against our God, and have taken strange wives of the people of the land: and now if there be repentance in Israel concerning this,

DBY And Shechaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have acted unfaithfully toward our God, and have taken foreign wives of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this thing.

GNV Then Shechaniah the sonne of Iehiel one of the sonnes of Elam answered, and sayd to Ezra, We haue trespassed against our God, and haue taken strange wiues of the people of the land, yet nowe there is hope in Israel concerning this.

LSB And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.

Verse 3

KJV Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.

ASV Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.

WEB Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and those who as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those who tremble at the commandment of our God. Let it be done according to the law.

YLT and now, let us make a covenant with our God, to cause all the women to go out, and that which is born of them, by the counsel of the Lord, and of those trembling at the command of our God, and according to law it is done;

DRB Let us make a covenant with the Lord our God, to put away all the wives, and such as are born of them, according to the will of the Lord, and of them that fear the commandment of the Lord our God: let it be done according to the law.

DBY And now let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of [my] lord, and of those that tremble at the commandments of our God; and let it be done according to the law.

GNV Now therfore let vs make a couenant with our God, to put away all the wiues (and such as are borne of them) according to the counsell of the Lord, and of those that feare the commandements of our God, and let it be done according to the Lawe.

LSB So now let us cut a covenant with our God to put away all the wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.

Verse 4

KJV Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.

ASV Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.

WEB Arise; for the matter belongs to you, and we are with you. Be courageous, and do it.”

YLT rise, for on thee <FI>is<Fi> the matter, and we <FI>are<Fi> with thee; be strong, and do.'

DRB Arise, it is thy part to give orders, and we will be with thee: take courage, and do it.

DBY Arise, for this matter is incumbent on thee, and we will be with thee: be of good courage, and do [it].

GNV Arise: for the matter belogeth vnto thee: we also wil be with thee: be of comfort and do it.

LSB Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be strong and act.”

Verse 5

KJV Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware.

ASV Then arose Ezra, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word. So they sware.

WEB Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word. So they swore.

YLT And Ezra riseth, and causeth the heads of the priests, the Levites, and all Israel, to swear to do according to this word--and they swear.

DRB So Esdras arose, and made the chiefs of the priests and of the Levites, and all Israel, to swear that they would do according to this word, and they swore.

DBY Then Ezra arose, and made the chiefs of the priests, of the Levites, and of all Israel, to swear that they would do according to this word. And they swore.

GNV Then arose Ezra, and caused the chiefe Priestes, the Leuites, and all Israel, to sweare that they would doe according to this worde. So they sware.

LSB Then Ezra arose and made the leading priests, the Levites and all Israel, swear an oath that they would do according to this word; so they swore an oath.

Verse 6

KJV Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.

ASV Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did eat no bread, nor drink water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity.

WEB Then Ezra rose up from before God’s house, and went into the room of Jehohanan the son of Eliashib. When he came there, he ate no bread, nor drank water; for he mourned because of their trespass of the captivity.

YLT And Ezra riseth from before the house of God, and goeth unto the chamber of Jehohanan son of Eliashib; yea, he goeth there, bread he hath not eaten, and water he hath not drunk, for he is mourning because of the trespass of the removal.

DRB And Esdras rose up from before the house of God, and went to the chamber of Johanan the son of Eliasib, and entered in thither: he ate no bread, and drank no water: for he mourned for the transgression of them that were come out of the captivity.

DBY And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.

GNV And Ezra rose vp from before the house of God, and went into the chamber of Iohanan the sonne of Eliashib: he went euen thither, but he did eate neither bread, nor drunke water: for he mourned, because of the transgression of them of the captiuitie.

LSB Then Ezra arose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. He went there, but he did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.

Verse 7

KJV And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;

ASV And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;

WEB They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;

YLT And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,

DRB And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.

DBY And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;

GNV And they caused a proclamation to goe throughout Iudah and Ierusalem, vnto all them of the captiuitie, that they should assemble themselues vnto Ierusalem.

LSB And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,

Verse 8

KJV And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.

ASV and that whosoever came not within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the assembly of the captivity.

WEB and that whoever didn’t come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his possessions should be forfeited, and himself separated from the assembly of the captivity.

YLT and every one who cometh not in by the third day, according to the counsel of the heads and of the elders, all his substance is devoted, and himself separated from the assembly of the removal.

DRB And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the ancients, all his substance should be taken away, and he should be cast out of the company of them that were returned from captivity.

DBY and that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be confiscated, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.

GNV And whosoeuer woulde not come within three dayes according to the counsel of the Princes and Elders, all his substance should be forfait, and he should be separate from the Congregation of them of the captiuitie.

LSB and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the prince and the elders, all his possessions should be devoted to destruction and he himself separated from the assembly of the exiles.

Verse 9

KJV Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.

ASV Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within the three days; it was the ninth month, on the twentieth [day] of the month: and all the people sat in the broad place before the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.

WEB Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within the three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the wide place in front of God’s house, trembling because of this matter, and because of the great rain.

YLT And gathered are all the men of Judah and Benjamin to Jerusalem by the third day, it <FI>is<Fi> the ninth month, on the twentieth of the month, and all the people sit in the broad place of the house of God, trembling on account of the matter and of the showers.

DRB Then all the men of Juda, and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within three days, in the ninth month, the twentieth day of the month: and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of the sin, and the rain.

DBY Then were all the men of Judah and Benjamin gathered together at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth of the month; and all the people sat in the open space of the house of God, trembling because of the matter, and because of the pouring rain.

GNV Then all the men of Iudah and Beniamin assembled theselues vnto Ierusalem within three dayes, which was the twentieth day of the ninth moneth, and all the people sate in the streete of the house of God, trembling for this matter, and for the raine.

LSB So all the men of Judah and Benjamin gathered at Jerusalem within the three days. It was the ninth month on the twentieth of the month, and all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and the heavy rain.

Verse 10

KJV And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel.

ASV And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel.

WEB Ezra the priest stood up and said to them, “You have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel.

YLT And Ezra the priest riseth, and saith unto them, `Ye--ye have trespassed, and ye settle strange women, to add to the guilt of Israel;

DRB And Esdras the priest stood up, and said to them: You have transgressed, and taken strange wives, to add to the sins of Israel.

DBY And Ezra the priest stood up and said to them, Ye have acted unfaithfully, and have taken foreign wives, to increase the trespass of Israel.

GNV And Ezra the Priest stoode vp, and said vnto them, Ye haue transgressed, and haue taken strange wiues, to increase the trespasse of Israel.

LSB Then Ezra the priest arose and said to them, “You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel.

Verse 11

KJV Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.

ASV Now therefore make confession unto Jehovah, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.

WEB Now therefore make confession to Yahweh, the God of your fathers, and do his pleasure; and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign women.”

YLT and, now, make confession to Jehovah, God of your fathers, and do His good pleasure, and be separated from the peoples of the land, and from the strange women.'

DRB And now make confession to the Lord the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the people of the land, and from your strange wives.

DBY And now make confession to Jehovah the God of your fathers, and do his pleasure, and separate yourselves from the peoples of the land, and from the foreign wives.

GNV Now therefore giue praise vnto the Lord God of your fathers, and do his will, and separate your selues from the people of the land, and from the strange wiues.

LSB So now, make confession to Yahweh, the God of your fathers, and do His will; and separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives.”

Verse 12

KJV Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.

ASV Then all the assembly answered and said with a loud voice, As thou hast said concerning us, so must we do.

WEB Then all the assembly answered with a loud voice, “As you have said concerning us, so must we do.

YLT And all the assembly answer and say <FI>with<Fi> a great voice, `Right; according to thy word--on us to do;

DRB And all the multitude answered and said with a loud voice: According to thy word unto us, so be it done.

DBY And the whole congregation answered and said with a loud voice, Yes, it is for us to do according to thy words.

GNV And all the Congregation answered, and sayd with a loude voyce, So will we do according to thy wordes vnto vs.

LSB Then all the assembly answered and said with a loud voice, “This is so! As you have said, so it is our duty to do.

Verse 13

KJV But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.

ASV But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without: neither is this a work of one day or two; for we have greatly transgressed in this matter.

WEB But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand outside. This is not a work of one day or two, for we have greatly transgressed in this matter.

YLT but the people <FI>are<Fi> many, and <FI>it is<Fi> the time of showers, and there is no power to stand without, and the work <FI>is<Fi> not for one day, nor for two, for we have multiplied to transgress in this thing.

DRB But as the people are many, and it is time of rain, and we are not able to stand without, and it is not a work of one day or two, (for we have exceedingly sinned in this matter,)

DBY But the people are many, and it is a time of pouring rain, and it is not possible to stand without: neither is this a work for one day or two; for we are many that have transgressed in this thing.

GNV But the people are many, and it is a raynie weather, and we are not able to stande without, neither is it the worke of one day or two: for we are many that haue offended in this thing.

LSB But there are many people; it is the rainy season, and we are not able to stand outside. Nor can the task be done in one or two days, for we have transgressed greatly in this matter.

Verse 14

KJV Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.

ASV Let now our princes be appointed for all the assembly, and let all them that are in our cities that have married foreign women come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God be turned from us, until this matter be despatched.

WEB Now let our princes be appointed for all the assembly, and let all those who are in our cities who have married foreign women come at appointed times, and with them the elders of every city, and its judges, until the fierce wrath of our God is turned from us, until this matter is resolved.”

YLT `Let, we pray thee, our heads of all the assembly stand, and all who <FI>are<Fi> in our cities, who have settled strange wives, do come in at the times appointed, and with them the elders of city and city, and its judges, till the turning back of the fury of the wrath of our God from us, for this thing.'

DRB Let rulers be appointed in all the multitude: and in all our cities, let them that have taken strange wives come at the times appointed, and with them the ancients and the judges of every city, until the wrath of our God be turned away from us for this sin.

DBY Let now our princes, while this matter is going on, stand for all the congregation, and let all those that have taken foreign wives in our cities come at the appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce anger of our God be turned from us.

GNV Let our rulers stand therefore before all the Congregation, and let all them which haue taken strange wiues in our cities, come at the time appoynted, and with them the Elders of euery citie and the Iudges thereof, til the fierce wrath of our God for this matter turne away from vs.

LSB Let our princes stand in for the whole assembly, and let all those in our cities who have married foreign wives come at set times, together with the elders and judges of each city, until the burning anger of our God on account of this matter is turned away from us.”

Verse 15

KJV Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

ASV Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this [matter]: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

WEB Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this; and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

YLT Only Jonathan son of Asahel, and Jahaziah son of Tikvah, stood against this, and Meshullam, and Shabbethai the Levite, helped them.

DRB Then Jonathan the son of Azahel, and Jaasia the son of Thecua were appointed over this, and Mesollam and Sebethai, Levites, helped them:

DBY Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this; and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

GNV Then were appoynted Ionathan the sonne of Asah-el, and Iahaziah the sonne of Tikuah ouer this matter, and Meshullam and Shabbethai the Leuites helped them.

LSB However, Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood against this, with Meshullam and Shabbethai the Levite helping them.

Verse 16

KJV And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.

ASV And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, [with] certain heads of fathers` [houses], after their fathers` houses, and all of them by their names, were set apart; and they sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.

WEB The children of the captivity did so. Ezra the priest, with certain heads of fathers’ households, after their fathers’ houses, and all of them by their names, were set apart; and they sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.

YLT And the sons of the removal do so, and Ezra the priest, <FI>and<Fi> men, heads of the fathers, for the house of their fathers, are separated, even all of them by name, and they sit on the first day of the tenth month, to examine the matter;

DRB And the children of the captivity did so. And Esdras the priest, and the men heads of the families in the houses of their fathers, and all by their names, went and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.

DBY And the children of the captivity did so. And Ezra the priest [and] certain of the chief fathers were separated according to their fathers' houses, and all of them [expressed] by name; and they sat down on the first day of the tenth month to examine the matter.

GNV And they of the captiuitie did so, and departed, euen Ezra the Priest, and the men that were chiefe fathers to the familie of their fathers by name, and sate downe in the first day of the tenth moneth to examine the matter.

LSB But the exiles did so. And Ezra the priest separated out men who were heads of fathers’ households for each of their father’s households, all of them by name. So they convened on the first day of the tenth month to investigate the matter.

Verse 17

KJV And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.

ASV And they made an end with all the men that had married foreign women by the first day of the first month.

WEB They finished with all the men who had married foreign women by the first day of the first month.

YLT and they finish with all the men who have settled strange women unto the first day of the first month.

DRB And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.

DBY And they ended with all the men that had taken foreign wives by the first day of the first month.

GNV And vntill the first day of the first moneth they were finishing the businesse with al the men that had taken strange wiues.

LSB And they completed investigating all the men who had married foreign wives by the first day of the first month.

Verse 18

KJV And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: namely, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.

ASV And among the sons of the priests there were found that had married foreign women: [namely], of the sons of Jeshua, the son of Jozadak, and his brethren, Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.

WEB Among the sons of the priests there were found who had married foreign women: of the sons of Jeshua, the son of Jozadak, and his brothers, Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.

YLT And there are found of the sons of the priests that have settled strange women: of the sons of Jeshua son of Jozadak, and his brethren, Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah;

DRB And there were found among the sons of the priests that had taken strange wives: Of the sons of Josue the son of Josedec, and his brethren, Maasia, and Eliezer, and Jarib, and Godolia.

DBY And among the sons of the priests there were found that had taken foreign wives, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren: Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.

GNV And of the sonnes of the Priests there were men founde, that had taken strange wiues, to wit, of the sonnes of Ieshua, the sonne of Iozadak, and of his brethren, Maaseiah, Aeliezer, and Iarib and Gedaliah.

LSB Among the sons of the priests who had married foreign wives were found of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.

Verse 19

KJV And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.

ASV And they gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, [they offered] a ram of the flock for their guilt.

WEB They gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.

YLT and they give their hand to send out their wives, and, being guilty, a ram of the flock, for their guilt.

DRB And they gave their hands to put away their wives, and to offer for their offence a ram of the flock.

DBY And they gave their hand to send away their wives; and they offered a ram of the flock, as trespass-offering for their guilt.

GNV And they gaue their hads, that they would put away their wiues, and they that had trespassed, gaue a ramme for their trespasse.

LSB They gave their hand in pledge to put away their wives, and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.

Verse 20

KJV And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.

ASV And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.

WEB Of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah.

YLT And of the sons of Immer: Hanani and Zebadiah;

DRB And of the sons of Emmer, Hanani, and Zebedia.

DBY And of the children of Immer: Hanani, and Zebadiah.

GNV And of the sonnes of Immer, Honani, and Zebadiah.

LSB Of the sons of Immer there were Hanani and Zebadiah;

Verse 21

KJV And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.

ASV And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.

WEB Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.

YLT and of the sons of Harim: Masseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah;

DRB And of the sons of Harim, Maasia, and Elia, and Semeia, and Jehiel, and Ozias.

DBY And of the children of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.

GNV And of the sonnes of Harim, Maaseiah, and Eliiah, and Shemaiah, and Iehiel, and Vzziah.

LSB and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah;

Verse 22

KJV And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.

ASV And of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

WEB Of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.

YLT and of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.

DRB And of the sons of Pheshur, Elioenai, Maasia, Ismael, Nathanael, Jozabed, and Elasa.

DBY And of the children of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.

GNV And of ye sonnes of Pashur, Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Iozabad, and Elasah.

LSB and of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.

Verse 23

KJV Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.

ASV And of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (the same is Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

WEB Of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (also called Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

YLT And of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah--he <FI>is<Fi> Kelita, --Pethahiah, Judah, and Eliezer.

DRB And of the sons of the Levites, Jozabed, and Semei, and Celaia, the same is Calita, Phataia, Juda, and Eliezer.

DBY And of the Levites: Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.

GNV And of the Leuites, Iozabad and Shimei, and Kelaiah, (which is Kelitah) Pethahiah, Iudah and Eliezer.

LSB Of Levites there were Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer.

Verse 24

KJV Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.

ASV And of the singers: Eliashib. And of the porters: Shallum, and Telem, and Uri.

WEB Of the singers: Eliashib. Of the gatekeepers: Shallum, and Telem, and Uri.

YLT And of the singers: Eliashib. And of the gatekeepers: Shallum, and Telem, and Uri.

DRB And of the singing men, Elisiab: and of the porters, Sellum, and Telem, and Uri.

DBY And of the singers: Eliashib. And of the doorkeepers: Shallum, and Telem, and Uri.

GNV And of the singers, Eliashib. And of the porters, Shallum, and Telem, and Vri.

LSB Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.

Verse 25

KJV Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

ASV And of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

WEB Of Israel: Of the sons of Parosh: Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

YLT And of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, and Jeziah, and Malchijah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

DRB And of Israel, of the sons of Pharos, Remeia, and Jezia, and Melchia, and Miamin, and Eliezer, and Melchia, and Banea.

DBY And of Israel; of the children of Parosh: Ramiah, and Jizzijah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.

GNV And of Israel: of the sonnes of Parosh, Ramiah, and Iesiah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchiiah, and Benaiah.

LSB Of Israel, of the sons of Parosh there were Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah and Benaiah;

Verse 26

KJV And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Eliah.

ASV And of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.

WEB Of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.

YLT And of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.

DRB And of the sons of Elam, Mathania, Zacharias, and Jehiel, and Abdi, and Jerimoth, and Elia.

DBY And of the children of Elam: Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Elijah.

GNV And of the sonnes of Elam, Mattaniah, Zechariah, and Iehiel, and Abdi, and Ieremoth, and Eliah.

LSB and of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah;

Verse 27

KJV And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.

ASV And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.

WEB Of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.

YLT And of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.

DRB And of the sons of Zethua, Elioenai, Eliasib, Mathania, Jerimuth, and Zabad, and Aziaza.

DBY And of the children of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.

GNV And of the sonnes of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Ierimoth, and Zabad, and Aziza.

LSB and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza;

Verse 28

KJV Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.

ASV And of the sons of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.

WEB Of the sons of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.

YLT And of the sons of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.

DRB And of the sons of Babai, Johanan, Hanania, Zabbai, Athalai:

DBY And of the children of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.

GNV And of the sonnes of Bebai, Iehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.

LSB and of the sons of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai;

Verse 29

KJV And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.

ASV And of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth.

WEB Of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, Jeremoth.

YLT And of the sons of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.

DRB And of the sons of Bani, Mosollam, and Melluch, and Adaia, Jasub, and Saal, and Ramoth.

DBY And of the children of Bani: Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.

GNV And of the sonnes of Bani, Meshullam, Malluch, and Adaiah, Iashub, and Sheal, Ieramoth.

LSB and of the sons of Bani: Meshullam, Malluch and Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth;

Verse 30

KJV And of the sons of Pahathmoab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.

ASV And of the sons of Pahath-moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, and Binnui, and Manasseh.

WEB Of the sons of Pahathmoab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, and Binnui, and Manasseh.

YLT And of the sons of Pahath-Moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.

DRB And of the sons of Phahath, Moab, Edna, and Chalal, Banaias, and Maasias, Mathanias, Beseleel, Bennui, and Manasse.

DBY And of the children of Pahath-Moab: Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.

GNV And of the sonnes of Pahath Moab, Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.

LSB and of the sons of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh;

Verse 31

KJV And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,

ASV And [of] the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,

WEB Of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,

YLT And of the sons of Harim: Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,

DRB And of the sons of Herem, Eliezer, Josue, Melchias, Semeias, Simeon,

DBY And the children of Harim: Eliezer, Jishijah, Malchijah, Shemaiah, Simeon,

GNV And of the sonnes of Harim, Eliezer, Ishiiah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,

LSB and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,

Verse 32

KJV Benjamin, Malluch, and Shemariah.

ASV Benjamin, Malluch, Shemariah.

WEB Benjamin, Malluch, Shemariah.

YLT Benjamin, Malluch, Shemariah.

DRB Benjamin, Maloch, Samarias.

DBY Benjamin, Malluch, Shemariah.

GNV Beniamin, Malluch, Shamariah.

LSB Benjamin, Malluch and Shemariah;

Verse 33

KJV Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.

ASV Of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.

WEB Of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.

YLT Of the sons of Hashum: Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.

DRB And of the sons of Hasom, Mathanai, Mathatha, Zabad, Eliphelet, Jermai, Manasse, Semei.

DBY Of the children of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.

GNV Of the sonnes of Hashum, Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Ieremai, Manasseh, Shimei.

LSB of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei;

Verse 34

KJV Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel,

ASV Of the sons of Bani: Maadai, Amram, and Uel,

WEB Of the sons of Bani: Maadai, Amram, and Uel,

YLT Of the sons of Bani: Maadai, Amram, and Uel,

DRB Of the sons of Bani, Maaddi, Amram, and Uel,

DBY Of the sons of Bani: Maadai, Amram, and Uel,

GNV Of the sonnes of Bani, Maadai, Amram, and Vel,

LSB of the sons of Bani: Maadai, Amram, Uel,

Verse 35

KJV Benaiah, Bedeiah, Chelluh,

ASV Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,

WEB Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,

YLT Benaiah, Bedeiah, Cheluhu,

DRB Baneas, and Badaias, Cheliau,

DBY Benaiah, Bediah, Cheluhu,

GNV Banaiah, Bediah, Chelluh,

LSB Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,

Verse 36

KJV Vaniah, Meremoth, Eliashib,

ASV Vaniah, Meremoth, Eliashib,

WEB Vaniah, Meremoth, Eliashib,

YLT Vaniah, Meremoth, Eliashib,

DRB Vania, Marimuth, and Eliasib,

DBY Vaniah, Meremoth, Eliashib,

GNV Vaniah, Meremoth, Eliashib,

LSB Vaniah, Meremoth, Eliashib,

Verse 37

KJV Mattaniah, Mattenai, and Jaasau,

ASV Mattaniah, Mattenai, and Jaasu,

WEB Mattaniah, Mattenai, and Jaasu,

YLT Mattaniah, Mattenai, and Jaasau,

DRB Mathanias, Mathania, and Jasi,

DBY Mattaniah, Mattenai, and Jaasai,

GNV Mattaniah, Mattenai, and Iaasau,

LSB Mattaniah, Mattenai, Jaasu,

Verse 38

KJV And Bani, and Binnui, Shimei,

ASV and Bani, and Binnui, Shimei,

WEB and Bani, and Binnui, Shimei,

YLT and Bani, and Binnui, Shimei,

DRB And Bani, and Bennui, Semei,

DBY and Bani, and Binnui, Shimei,

GNV And Banni, and Bennui, Shimei,

LSB Bani, Binnui, Shimei,

Verse 39

KJV And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,

ASV and Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,

WEB and Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,

YLT and Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,

DRB And Salmias, and Nathan, and Adaias,

DBY and Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,

GNV And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,

LSB Shelemiah, Nathan, Adaiah,

Verse 40

KJV Machnadebai, Shashai, Sharai,

ASV Machnadebai, Shashai, Sharai,

WEB Machnadebai, Shashai, Sharai,

YLT Machnadbai, Shashai, Sharai,

DRB And Mechnedebai, Sisai, Sarai,

DBY Machnadbai, Shashai, Sharai,

GNV Machnadebai, Shashai, Sharai,

LSB Machnadebai, Shashai, Sharai,

Verse 41

KJV Azareel, and Shelemiah, Shemariah,

ASV Azarel, and Shelemiah, Shemariah,

WEB Azarel, and Shelemiah, Shemariah,

YLT Azareel, and Shelemiah, Shemariah,

DRB Ezrel, and Selemiau, Semeria,

DBY Azareel, and Shelemiah, Shemariah,

GNV Azareel, and Shelemiah, Shemariah,

LSB Azarel, Shelemiah, Shemariah,

Verse 42

KJV Shallum, Amariah, and Joseph.

ASV Shallum, Amariah, Joseph.

WEB Shallum, Amariah, Joseph.

YLT Shallum, Amariah, Joseph.

DRB Sellum, Amaria, Joseph.

DBY Shallum, Amariah, Joseph.

GNV Shallum, Amariah, Ioseph.

LSB Shallum, Amariah and Joseph.

Verse 43

KJV Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah.

ASV Of the sons of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Iddo, and Joel, Benaiah.

WEB Of the sons of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Iddo, and Joel, Benaiah.

YLT Of the sons of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah;

DRB Of the sons of Nebo, Jehiel, Mathathias, Zabad, Zabina, Jeddu, and Joel, and Banaia.

DBY Of the children of Nebo: Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, and Joel, Benaiah.

GNV Of the sonnes of Nebo, Ieiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Iadau, and Ioel, Benaiah.

LSB Of the sons of Nebo there were Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah.

Verse 44

KJV All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.

ASV All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.

WEB All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.

YLT all these have taken strange women, and there are of them women--who adopt sons.

DRB All these had taken strange wives, and there were among them women that had borne children.

DBY All these had taken foreign wives; and there were among them wives who had had children.

GNV All these had taken strange wiues: and among them were women that had children.

LSB All these had taken up foreign women as wives, and some of them had wives by whom they had children.