Ezra 7 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Ezra 7 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
ASV Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
WEB Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
YLT And after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah,
DRB Now after these things in the reign of Artaxerxes king of the Persians, Esdras the son of Saraias, the son of Azarias, the son of Helcias,
DBY And after these things, in the reign of Artaxerxes, king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkijah,
GNV Now after these things, in the reigne of Artahshashte King of Persia, was Ezra the sonne of Seraiah, the sonne of Azariah, the sonne of Hilkiah,
LSB Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, there went up Ezra son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah,
Verse 2
KJV The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
ASV the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
WEB the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
YLT son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
DRB The son of Sellum, the son of Sadoc, the son of Achitob,
DBY the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
GNV The sonne of Shallum, the sonne of Zadok, the sonne of Ahitub,
LSB son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
Verse 3
KJV The son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
ASV the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
WEB the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
YLT son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth,
DRB The son of Amarias, the son of Azarias, the son of Maraioth,
DBY the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
GNV The sonne of Amariah, the sonne of Azariah, the sonne of Meraioth,
LSB son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth,
Verse 4
KJV The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
ASV the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
WEB the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
YLT son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
DRB The son of Zarahias, the son of Ozi, the son of Bocci,
DBY the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
GNV The sonne of Zeraiah, the sonne of Vzzi, the sonne of Bukki,
LSB son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki,
Verse 5
KJV The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
ASV the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest;
WEB the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
YLT son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the head priest;
DRB The son of Abisue, the son of Phinees, the son of Eleazar, the son of Aaron, the priest from the beginning.
DBY the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest,
GNV The sonne of Abishua, the sonne of Phinehas, the sonne of Eleazar, the sonne of Aaron, the chiefe Priest.
LSB son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest.
Verse 6
KJV This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
ASV this Ezra went up from Babylon: and he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
WEB this Ezra went up from Babylon. He was a skilled scribe in the law of Moses, which Yahweh, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to Yahweh his God’s hand on him.
YLT Ezra himself hath come up from Babylon, and he <FI>is<Fi> a scribe ready in the law of Moses, that Jehovah God of Israel gave, and the king giveth to him--according to the hand of Jehovah his God upon him--all his request.
DRB This Esdras went up from Babylon, and he was a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God had given to Israel: and the king granted him all his request, according to the hand of the Lord his God upon him.
DBY this Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which Jehovah the God of Israel had given. And the king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.
GNV This Ezra came vp from Babel, and was a Scribe prompt in the Lawe of Moses, which the Lord God of Israel had giuen, and the King gaue him all his request according to the hande of the Lord his God which was vpon him.
LSB This Ezra went up from Babylon, and he was a scribe skilled in the law of Moses, which Yahweh, the God of Israel had given; and the king granted him all he requested because the hand of Yahweh his God was upon him.
Verse 7
KJV And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
ASV And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
WEB Some of the children of Israel, including some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king.
YLT And there go up of the sons of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
DRB And there went up some of the children of Israel, and of the children of the priests, and of the children of the Levites, and of the singing men, and of the porters, and of the Nathinites to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes the king.
DBY (And there went up [some] of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.)
GNV And there went vp certaine of the children of Israel, and of the Priests, and the Leuites, and the singers, and the porters, and the Nethinims vnto Ierusalem, in the seuenth yere of King Artahshashte.
LSB And some of the sons of Israel and some of the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
Verse 8
KJV And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
ASV And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
WEB He came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
YLT And he cometh in to Jerusalem in the fifth month, that <FI>is in<Fi> the seventh year of the king,
DRB And they came to Jerusalem in the fifth month, in the seventh year of the king.
DBY And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
GNV And hee came to Ierusalem in the fift moneth, which was in the seuenth yeere of the King.
LSB He came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
Verse 9
KJV For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
ASV For upon the first [day] of the first month began he to go up from Babylon; and on the first [day] of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
WEB For on the first day of the first month he began to go up from Babylon; and on the first day of the fifth month he came to Jerusalem, according to the good hand of his God on him.
YLT for on the first of the month he hath founded the ascent from Babylon, and on the first of the fifth month he hath come in unto Jerusalem, according to the good hand of his God upon him,
DRB For upon the first day of the first month he began to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month he came to Jerusalem according to the good hand of his God upon him.
DBY For upon the first of the first month the project of going up from Babylon was determined on, and on the first of the fifth month he came to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
GNV For vpon the first day of the first moneth began he to goe vp from Babel, and on the first day of the fift moneth came he to Ierusalem, according to the good hande of his God that was vpon him.
LSB For on the first of the first month he began to go up from Babylon; and on the first of the fifth month he came to Jerusalem, because the good hand of his God was upon him.
Verse 10
KJV For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.
ASV For Ezra had set his heart to seek the law of Jehovah, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordinances.
WEB For Ezra had set his heart to seek Yahweh’s law, and to do it, and to teach statutes and ordinances in Israel.
YLT for Ezra hath prepared his heart to seek the law of Jehovah, and to do, and to teach in Israel statute and judgment.
DRB For Esdras had prepared his heart to seek the law of the Lord, and to do and to teach in Israel the commandments and judgment.
DBY For Ezra had directed his heart to seek the law of Jehovah and to do it, and to teach in Israel the statutes and the ordinances.
GNV For Ezra had prepared his heart to seeke the Lawe of the Lord, and to doe it, and to teach the precepts and iudgements in Israel.
LSB For Ezra had set his heart to study the law of Yahweh and to practice it, and to teach His statute and judgment in Israel.
Verse 11
KJV Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
ASV Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:
WEB Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, even the scribe of the words of Yahweh’s commandments, and of his statutes to Israel:
YLT And this <FI>is<Fi> a copy of the letter that the king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a scribe of the words of the commands of Jehovah, and of His statutes on Israel:
DRB And this is the copy of the letter of the edict, which king Artaxerxes gave to Esdras the priest, the scribe instructed in the words and commandments of the Lord, and his ceremonies in Israel.
DBY And this is the copy of the letter that king Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, a scribe of the words of the commandments of Jehovah, and of his statutes to Israel:
GNV And this is the copie of the letter that King Artahshashte gaue vnto Ezra the Priest and scribe, euen a writer of the words of the commadements of ye Lord, and of his statutes ouer Israel.
LSB Now this is the copy of the letter which King Artaxerxes gave to Ezra the priest, the scribe, learned in the words of the commandments of Yahweh and His statutes to Israel:
Verse 12
KJV Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.
ASV Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.
WEB Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, the scribe of the law of the perfect God of heaven. Now
YLT `Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the God of heaven, and at such a time:
DRB Artaxerxes king of kings to Esdras the priest, the most learned scribe of the law of the God of heaven, greeting.
DBY Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an accomplished scribe of the law of the God of the heavens, and so forth.
GNV ARTAHSHASHTE King of Kings to Ezra the Priest and perfite scribe of the Lawe of the God of heauen, and to Cheeneth.
LSB “Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect peace. And now—
Verse 13
KJV I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.
ASV I make a decree, that all they of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, that are minded of their own free will to go to Jerusalem, go with thee.
WEB I make a decree, that all those of the people of Israel, and their priests and the Levites, in my realm, who intend of their own free will to go to Jerusalem, go with you.
YLT By me hath been made a decree that every one who is willing, in my kingdom, of the people of Israel and of its priests and Levites, to go to Jerusalem with thee, doth go;
DRB It is decreed by me, that all they of the people of Israel, and of the priests and of the Levites in my realm, that are minded to go into Jerusalem, should go with thee.
DBY I have given orders that all they of the people of Israel, and of their priests and the Levites, in my realm, who are disposed to go to Jerusalem, go with thee.
GNV I haue giuen commandement, that euery one, that is willing in my kingdome of the people of Israel, and of the Priestes, and Leuites to goe to Ierusalem with thee, shall goe.
LSB I have issued a decree that any of the people of Israel and their priests and the Levites in my kingdom who freely offer to go to Jerusalem, may go with you.
Verse 14
KJV Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
ASV Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,
WEB Because you are sent by the king and his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand,
YLT because that from the king and his seven counsellors thou art sent, to inquire concerning Judah and concerning Jerusalem, with the law of God that <FI>is<Fi> in thy hand,
DRB For thou art sent from before the king, and his seven counsellors, to visit Judea and Jerusalem according to the law of thy God, which is in thy hand.
DBY Because thou art sent by the king, and by his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand;
GNV Therefore art thou sent of the King and his seuen counsellers, to enquire in Iudah and Ierusalem, according to the lawe of thy God, which is in thine hand,
LSB Forasmuch as you are sent from before the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem according to the law of your God which is in your hand,
Verse 15
KJV And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
ASV and to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
WEB and to carry the silver and gold, which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
YLT and to carry silver and gold that the king and his counsellors willingly offered to the God of Israel, whose tabernacle <FI>is<Fi> in Jerusalem,
DRB And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered to the God of Israel, whose tabernacle is in Jerusalem.
DBY and to carry the silver and gold which the king and his counsellors have freely offered to the God of Israel, whose habitation is at Jerusalem,
GNV And to carry the siluer and the gold, which the King and his cousellers willingly offer vnto the God of Israel (whose habitation is in Ierusalem)
LSB and to bring the silver and gold, which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,
Verse 16
KJV And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:
ASV and all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
WEB and all the silver and gold that you will find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
YLT and all the silver and gold that thou findest in all the province of Babylon, with the free-will offerings of the people, and of the priests, offering willingly, for the house of their God that <FI>is<Fi> in Jerusalem,
DRB And all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, and that the people is willing to offer, and that the priests shall offer of their own accord to the house of their God, which is in Jerusalem,
DBY and all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, besides the voluntary offering of the people, and of the priests, who offer willingly for the house of their God which is at Jerusalem.
GNV And all the siluer and gold that thou canst finde in all the prouince of Babel, with the free offring of the people, and that which the Priestes offer willingly to the house of their God which is in Ierusalem,
LSB and all the silver and gold which you find in the whole province of Babylon, along with the freewill offering of the people and of the priests, who offered willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
Verse 17
KJV That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
ASV therefore thou shalt with all diligence buy with this money bullocks, rams, lambs, with their meal-offerings and their drink-offerings, and shalt offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
WEB therefore you shall with all diligence buy with this money bulls, rams, lambs, with their meal offerings and their drink offerings, and shall offer them on the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
YLT therefore thou dost speedily buy with this money, bullocks, rams, lambs, and their presents, and their libations, and dost bring them near to the altar of the house of your God that <FI>is<Fi> in Jerusalem,
DRB Take freely, and buy diligently with this money, calves, rams, lambs, with the sacrifices and libations of them, and offer them upon the altar of the temple of your God, that is in Jerusalem.
DBY Therefore thou shalt buy diligently with this money bullocks, rams, lambs, with their oblations and their drink-offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is at Jerusalem.
GNV That thou mayest bye speedily with this siluer, bullocks, rammes, lambes, with their meate offrings and their drinke offrings: and thou shalt offer them vpon the altar of the house of your God, which is in Ierusalem.
LSB with this money, therefore, you shall with all diligence buy bulls, rams, and lambs, with their grain offerings and their drink offerings, and bring them near to the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
Verse 18
KJV And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
ASV And whatsoever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do ye after the will of your God.
WEB Whatever seems good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, do that according to the will of your God.
YLT and that which to thee and to thy brethren is good to do with the rest of the silver and gold, according to the will of your God ye do.'
DRB And if it seem good to thee, and to thy brethren to do any thing with the rest of the silver and gold, do it according to the will of your God.
DBY And whatever shall seem good to thee and to thy brethren to do with the rest of the silver and the gold, that do according to the will of your God.
GNV And whatsoeuer it pleaseth thee and thy brethren to do with the rest of the siluer, and gold, doe ye it according to the will of your God.
LSB And whatever seems good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and gold, you may do according to the will of your God.
Verse 19
KJV The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
ASV And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
WEB The vessels that are given to you for the service of the house of your God, deliver before the God of Jerusalem.
YLT `And the vessels that are given to thee, for the service of the house of thy God, make perfect before the God of Jerusalem;
DRB The vessels also, that are given thee for the sacrifice of the house of thy God, deliver thou in the sight of God in Jerusalem.
DBY And the vessels that have been given thee for the service of the house of thy God, deliver before the God of Jerusalem.
GNV And the vessels that are giuen thee for the seruice of the house of thy God, those deliuer thou before God in Ierusalem.
LSB Also the utensils which are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
Verse 20
KJV And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.
ASV And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king`s treasure-house.
WEB Whatever more will be needed for the house of your God, which you may have occasion to give, give it out of the king’s treasure house.
YLT and the rest of the needful things of the house of thy God, that it falleth to thee to give, thou dost give from the treasure-house of the king.
DRB And whatsoever more there shall be need of for the house of thy God, how much soever thou shalt have occasion to spend, it shall be given out of the treasury, and the king's exchequer, and by me.
DBY And whatever more shall be needful for the house of thy God which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
GNV And the residue that shall be needeful for the house of thy God, which shall be meete for thee to bestowe, thou shalt bestowe it out of the Kings treasure house,
LSB The rest of the needs for the house of your God, which may fall upon you to provide, provide for it from the royal treasury.
Verse 21
KJV And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
ASV And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
WEB I, even I Artaxerxes the king, make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, requires of you, it shall be done with all diligence,
YLT `And by me--I Artaxerxes the king--is made a decree to all treasurers who <FI>are<Fi> beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, doth ask of you, be done speedily:
DRB I Artaxerxes the king have ordered and decreed to all the keepers of the public chest, that are beyond the river, that whatsoever Esdras the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, you give it without delay,
DBY And I, I Artaxerxes the king, do give orders to all the treasurers that are beyond the river, that whatever Ezra the priest and scribe of the law of the God of the heavens shall require of you, it be done diligently,
GNV And I King Artahshashte haue giuen commandemet to all the treasurers which are beyond the Riuer, that whatsoeuer Ezra the Priest and Scribe of the Law of the God of heauen shall require of you, that it be done incontinently,
LSB “So I, even I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers who are in the provinces beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may ask of you, it shall be done with all diligence,
Verse 22
KJV Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
ASV unto a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
WEB up to one hundred talents of silver, and to one hundred cors of wheat, and to one hundred baths of wine, and to one hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
YLT Unto silver a hundred talents, and unto wheat a hundred cors, and unto wine a hundred baths, and unto oil a hundred baths, and salt without reckoning;
DRB Unto a hundred talents of silver, and unto a hundred cores of wheat, and unto a hundred bates of wine, and unto a hundred bates of oil, and salt without measure.
DBY unto a hundred talents of silver, and to a hundred measures of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without prescribing [how much].
GNV Vnto an hundreth talents of siluer, vnto an hundreth measures of wheate, and vnto an hundreth baths of wine, and vnto an hundreth baths of oyle, and salt without writing.
LSB even up to 100 talents of silver, 100 kors of wheat, 100 baths of wine, 100 baths of oil, and salt without written order.
Verse 23
KJV Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
ASV Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
WEB Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
YLT all that <FI>is<Fi> by the decree of the God of heaven, let be done diligently for the house of the God of heaven; for why is there wrath against the kingdom of the king and his sons?
DRB All that belongeth to the rites of the God of heaven, let it be given diligently in the house of the God of heaven: lest his wrath should be enkindled against the realm of the king, and of his sons.
DBY Whatever is commanded by the God of the heavens, let it be carefully done for the house of the God of the heavens; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
GNV Whatsoeuer is by the commandement of the God of heauen, let it be done speedily for the house of the God of heauen: for why should he be wroth against the realme of the King, and his children?
LSB Whatever is decreed by the God of heaven, let it be done with zeal for the house of the God of heaven, so that there will not be wrath against the kingdom of the king and his sons.
Verse 24
KJV Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
ASV Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, upon them.
WEB Also we inform you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or laborers of this house of God.
YLT `And to you we are making known, that upon any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, and servants of the house of God, tribute and custom there is no authority to lift up.
DRB We give you also to understand concerning all the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nathinites, and ministers of the house of this God, that you have no authority to impose toll or tribute, or custom upon them.
DBY Also we inform you, as regards all the priests and Levites, singers, doorkeepers, Nethinim, and ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, tax, and toll upon them.
GNV And we certifie you, that vpon any of the Priestes, Leuites, singers, porters, Nethinims, or Ministers in this house of God, there shall no gouernour laye vpon them tolle, tribute nor custome.
LSB We also make known to you that it is not allowed to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
Verse 25
KJV And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
ASV And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thy hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people that are beyond the River, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not.
WEB You, Ezra, according to the wisdom of your God that is in your hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people who are beyond the River, who all know the laws of your God; and teach him who doesn’t know them.
YLT `And thou, Ezra, according to the wisdom of thy God, that <FI>is<Fi> in thy hand, appoint magistrates and judges who may be judges to all the people who are beyond the river, to all knowing the law of thy God, and he who hath not known ye cause to know;
DRB And thou Esdras according to the wisdom of thy God, which is in thy hand, appoint judges and magistrates, that may judge all the people, that is beyond the river, that is, for them who know the law of thy God, yea and the ignorant teach ye freely.
DBY And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, which is in thy hand, set magistrates and judges who may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knows [them] not.
GNV And thou Ezra (after the wisedome of thy God, that is in thine hand) set iudges and arbiters, which may iudge all the people that is beyond the Riuer, euen all that knowe the Lawe of thy God, and teach ye them that know it not.
LSB “And you, Ezra, according to the wisdom of your God which is in your hand, appoint magistrates and judges that they may judge all the people who are in the province beyond the River, even all those who know the laws of your God; and to anyone who does not know the laws, you shall make them known.
Verse 26
KJV And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
ASV And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed upon him with all diligence, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
WEB Whoever will not do the law of your God and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it is to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
YLT and any who doth not do the law of thy God, and the law of the king, speedily is judgment done upon him, whether to death, or to banishment, or to confiscation of riches, and to bonds.'
DRB And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king diligently, judgment shall be executed upon him, either unto death, or unto banishment, or to the confiscation of goods, or at least to prison.
DBY And whosoever will not do the law of thy God and the law of the king, let judgment be executed diligently upon him, whether unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
GNV And whosoeuer will not doe the Lawe of thy God, and the Kings lawe, let him haue iudgement without delay, whether it be vnto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
LSB Whoever will not do the law of your God and the law of the king, let judgment be done to him with all diligence, whether for death or for banishment or for confiscation of goods or for imprisonment.”
Verse 27
KJV Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:
ASV Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the king`s heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;
WEB Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify Yahweh’s house which is in Jerusalem;
YLT Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that <FI>is<Fi> in Jerusalem,
DRB Blessed be the Lord the God of our fathers, who hath put this in the king's heart, to glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem,
DBY Blessed be Jehovah the God of our fathers, who has put [such a thing] as this in the king's heart, to beautify the house of Jehovah which is at Jerusalem;
GNV Blessed be the Lord God of our fathers, which so hath put in the Kings heart, to beautifie the house of the Lord that is in Ierusalem,
LSB Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem,
Verse 28
KJV And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king’s mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
ASV and hath extended lovingkindness unto me before the king, and his counsellors, and before all the king`s mighty princes. And I was strengthened according to the hand of Jehovah my God upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
WEB and has extended loving kindness to me before the king and his counselors, and before all the king’s mighty princes. I was strengthened according to Yahweh my God’s hand on me, and I gathered together chief men out of Israel to go up with me.
YLT and unto me hath stretched out kindness before the king and his counsellors, and before all the mighty heads of the king: and I have strengthened myself as the hand of Jehovah my God <FI>is<Fi> upon me, and I gather out of Israel heads to go up with me.
DRB And hath inclined his mercy toward me before the king and his counsellors, and all the mighty princes of the king: and I being strengthened by the hand of the Lord my God, which was upon me, gathered together out of Israel chief men to go up with me.
DBY and has extended mercy to me before the king and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened, as the hand of Jehovah my God was upon me; and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
GNV And hath enclined mercy toward me, before the King and his counsellers, and before all the Kings mightie Princes: and I was comforted by the hand of the Lord my God which was vpon me, and I gathered the chiefe of Israel to goe vp with me.
LSB and has extended lovingkindness to me before the king and his counselors and before all the king’s mighty princes. Thus I was strengthened according to the hand of Yahweh my God upon me, and I gathered chief men from Israel to go up with me.