Galatians 3 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Galatians 3 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?

ASV O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?

WEB Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly portrayed among you as crucified?

YLT O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth--before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?

DRB O senseless Galatians, who hath bewitched you that you should not obey the truth: before whose eyes Jesus Christ hath been set forth, crucified among you?

DBY O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]?

GNV O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the trueth, to whome Iesus Christ before was described in your sight, and among you crucified?

LSB O foolish Galatians, who bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?

Verse 2

KJV This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

ASV This only would I learn from you. Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?

WEB I just want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?

YLT this only do I wish to learn from you--by works of law the Spirit did ye receive, or by the hearing of faith?

DRB This only would I learn of you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by the hearing of faith?

DBY This only I wish to learn of you, Have ye received the Spirit on the principle of works of law, or of [the] report of faith?

GNV This only would I learne of you, Receiued ye the Spirit by the workes of the Lawe, or by the hearing of faith preached?

LSB This is the only thing I want to learn from you: did you receive the Spirit by the works of the Law, or by hearing with faith?

Verse 3

KJV Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?

ASV Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh?

WEB Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?

YLT so thoughtless are ye! having begun in the Spirit, now in the flesh do ye end?

DRB Are you so foolish that, whereas you began in the Spirit, you would now be made perfect by the flesh?

DBY Are ye so senseless? having begun in Spirit, are ye going to be made perfect in flesh?

GNV Are ye so foolish, that after ye haue begun in the Spirit, ye would now be made perfect by the flesh?

LSB Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?

Verse 4

KJV Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.

ASV Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.

WEB Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?

YLT so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.

DRB Have you suffered so great things in vain? If it be yet in vain.

DBY Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?

GNV Haue ye suffered so many things in vaine? if so be it be euen in vaine.

LSB Did you suffer so many things for nothing—if indeed it was for nothing?

Verse 5

KJV He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?

ASV He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, [doeth he it] by the works of the law, or by the hearing of faith?

WEB He therefore who supplies the Spirit to you, and does miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?

YLT He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you--by works of law or by the hearing of faith <FI>is it<Fi> ?

DRB He therefore who giveth to you the Spirit and worketh miracles among you: doth he do it by the works of the law or by the hearing of the faith?

DBY He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith?

GNV He therefore that ministreth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it through the workes of the Law, or by the hearing of faith preached?

LSB So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith?

Verse 6

KJV Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

ASV Even as Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.

WEB Even as Abraham “believed God, and it was counted to him for righteousness.”

YLT according as Abraham did believe God, and it was reckoned to him--to righteousness;

DRB As it is written: Abraham believed God: and it was reputed to him unto justice.

DBY Even as Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.

GNV Yea rather as Abraham beleeued God, and it was imputed to him for righteousnes.

LSB Just as Abraham believed God and it was counted to him as righteousness,

Verse 7

KJV Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.

ASV Know therefore that they that are of faith, the same are sons of Abraham.

WEB Know therefore that those who are of faith, the same are children of Abraham.

YLT know ye, then, that those of faith--these are sons of Abraham,

DRB Know ye, therefore, that they who are of faith, the same are the children of Abraham.

DBY Know then that they that are on the principle of faith, these are Abraham's sons;

GNV Knowe ye therefore, that they which are of faith, the same are the children of Abraham.

LSB so know that those who are of faith, those are sons of Abraham.

Verse 8

KJV And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed.

ASV And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand unto Abraham, [saying,] In thee shall all the nations be blessed.

WEB The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”Genesis 12:3; 18:18; 22:18

YLT and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abraham--

DRB And the scripture, foreseeing that God justifieth the Gentiles by faith, told unto Abraham before: In thee shall all nations be blessed.

DBY and the scripture, foreseeing that God would justify the nations on the principle of faith, announced beforehand the glad tidings to Abraham: In thee all the nations shall be blessed.

GNV For the Scripture foreseeing, that God would iustifie the Gentiles through faith, preached before the Gospel vnto Abraham, saying, In thee shall all the Gentiles be blessed.

LSB And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel beforehand to Abraham, saying, “All the nations will be blessed in you.”

Verse 9

KJV So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.

ASV So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.

WEB So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.

YLT `Blessed in thee shall be all the nations;' so that those of faith are blessed with the faithful Abraham,

DRB Therefore, they that are of faith shall be blessed with faithful Abraham.

DBY So that they who are on the principle of faith are blessed with believing Abraham.

GNV So then they which be of faith, are blessed with faithfull Abraham.

LSB So then those who are of faith are blessed with Abraham, the believer.

Verse 10

KJV For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.

ASV For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.

WEB For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, “Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”Deuteronomy 27:26

YLT for as many as are of works of law are under a curse, for it hath been written, `Cursed <FI>is<Fi> every one who is not remaining in all things that have been written in the Book of the Law--to do them,'

DRB For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written: Cursed is every one that abideth, not in all things which are written in the book of the law to do them.

DBY For as many as are on the principle of works of law are under curse. For it is written, Cursed is every one who does not continue in all things which [are] written in the book of the law to do them;

GNV For as many as are of the workes of the Lawe, are vnder the curse: for it is written, Cursed is euery man that continueth not in all things, which are written in the booke of the Law, to doe them.

LSB For as many as are of the works of the Law are under a curse, for it is written, “Cursed is everyone who does not abide by all things written in the book of the law, to do them.”

Verse 11

KJV But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.

ASV Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;

WEB Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”Habakkuk 2:4

YLT and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because `The righteous by faith shall live;'

DRB But that in the law no man is justified with God, it is manifest: because the just man liveth by faith.

DBY but that by law no one is justified with God [is] evident, because The just shall live on the principle of faith;

GNV And that no man is iustified by the Law in the sight of God, it is euident: for the iust shall liue by faith.

LSB Now that no one is justified by the Law before God is evident, for “The righteous shall live by faith.”

Verse 12

KJV And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.

ASV and the law is not of faith; but, He that doeth them shall live in them.

WEB The law is not of faith, but, “The man who does them will live by them.”Leviticus 18:5

YLT and the law is not by faith, but--`The man who did them shall live in them.'

DRB But the law is not of faith: but he that doth those things shall live in them.

DBY but the law is not on the principle of faith; but, He that shall have done these things shall live by them.

GNV And the Lawe is not of faith: but the man that shall doe those things, shall liue in them.

LSB However, the Law is not of faith; rather, “He who does them shall live by them.”

Verse 13

KJV Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

ASV Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us; for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:

WEB Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree,”Deuteronomy 21:23

YLT Christ did redeem us from the curse of the law, having become for us a curse, for it hath been written, `Cursed is every one who is hanging on a tree,'

DRB Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us (for it is written: Cursed is every one that hangeth on a tree).

DBY Christ has redeemed us out of the curse of the law, having become a curse for us, (for it is written, Cursed [is] every one hanged upon a tree,)

GNV Christ hath redeemed vs from the curse of the Lawe, made a curse for vs, (for it is written, Cursed is euery one that hangeth on tree)

LSB Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”—

Verse 14

KJV That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

ASV that upon the Gentiles might come the blessing of Abraham in Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

WEB that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.

YLT that to the nations the blessing of Abraham may come in Christ Jesus, that the promise of the Spirit we may receive through the faith.

DRB That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus: that we may receive the promise of the Spirit by faith.

DBY that the blessing of Abraham might come to the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.

GNV That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Iesus, that wee might receiue the promise of the Spirite through faith.

LSB in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we would receive the promise of the Spirit through faith.

Verse 15

KJV Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man’s covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.

ASV Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man`s covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.

WEB Brothers, speaking of human terms, though it is only a man’s covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.

YLT Brethren, as a man I say <FI>it<Fi> , even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,

DRB Brethren (I speak after the manner of man), yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth nor addeth to it.

DBY Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.

GNV Brethren, I speake as men do: though it be but a mans couenant, when it is confirmed, yet no man doeth abrogate it, or addeth any thing thereto.

LSB Brothers, I speak in human terms: even though it is only a man’s covenant, yet when it has been ratified, no one sets it aside or adds conditions to it.

Verse 16

KJV Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

ASV Now to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.

WEB Now the promises were spoken to Abraham and to his offspring. He doesn’t say, “To descendants”, as of many, but as of one, “To your offspring”,Genesis 12:7; 13:15; 24:7 which is Christ.

YLT and to Abraham were the promises spoken, and to his seed; He doth not say, `And to seeds,' as of many, but as of one, `And to thy seed,' which is Christ;

DRB To Abraham were the promises made and to his seed. He saith not: And to his seeds as of many. But as of one: And to thy seed, which is Christ.

DBY But to Abraham were the promises addressed, and to his seed: he does not say, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed; which is Christ.

GNV Nowe to Abraham and his seede were the promises made. Hee saith not, And to the seedes, as speaking of many: but, And to thy seede, as of one, which is Christ.

LSB Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He does not say, “And to seeds,” as referring to many, but rather to one, “And to your seed,” that is, Christ.

Verse 17

KJV And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

ASV Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.

WEB Now I say this: A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

YLT and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,

DRB Now this I say: that the testament which was confirmed by God, the law which was made after four hundred and thirty years doth not disannul, to make the promise of no effect.

DBY Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

GNV And this I say, that the couenant that was confirmed afore of God in respect of Christ, the Lawe which was foure hundreth and thirtie yeeres after, can not disanull, that it shoulde make the promise of none effect.

LSB And what I am saying is this: the Law, which came 430 years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to abolish the promise.

Verse 18

KJV For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.

ASV For if the inheritance is of the law, it is no more of promise: but God hath granted it to Abraham by promise.

WEB For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.

YLT for if by law <FI>be<Fi> the inheritance, <FI>it is<Fi> no more by promise, but to Abraham through promise did God grant <FI>it<Fi> .

DRB For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise.

DBY For if the inheritance [be] on the principle of law, [it is] no longer on the principle of promise; but God gave it in grace to Abraham by promise.

GNV For if the inheritance be of the Lawe, it is no more by the promise, but God gaue it freely vnto Abraham by promise.

LSB For if the inheritance is by law, it is no longer by promise, but God has granted it to Abraham through promise.

Verse 19

KJV Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

ASV What then is the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise hath been made; [and it was] ordained through angels by the hand of a mediator.

WEB Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

YLT Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediator--

DRB Why then was the law? It was set because of transgressions, until the seed should come to whom he made the promise, being ordained by angels in the hand of a mediator.

DBY Why then the law? It was added for the sake of transgressions, until the seed came to whom the promise was made, ordained through angels in [the] hand of a mediator.

GNV Wherefore then serueth the Law? It was added because of the transgressions, til the seed came, vnto the which the promise was made: and it was ordeined by Angels in the hande of a Mediatour.

LSB Why the Law then? It was added because of trespasses, having been ordained through angels by the hand of a mediator, until the seed would come to whom the promise had been made.

Verse 20

KJV Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

ASV Now a mediator is not [a mediator] of one; but God is one.

WEB Now a mediator is not between one, but God is one.

YLT and the mediator is not of one, and God is one--

DRB Now a mediator is not of one: but God is one.

DBY But a mediator is not of one, but God is one.

GNV Nowe a Mediatour is not a Mediatour of one: but God is one.

LSB Now a mediator is not for one person only, whereas God is one.

Verse 21

KJV Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law.

ASV Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could make alive, verily righteousness would have been of the law.

WEB Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.

YLT the law, then, <FI>is<Fi> against the promises of God? --let it not be! for if a law was given that was able to make alive, truly by law there would have been the righteousness,

DRB Was the law then against the promises of God: God forbid! For if there had been a law given which could give life, verily justice should have been by the law.

DBY [Is] then the law against the promises of God? Far be the thought. For if a law had been given able to quicken, then indeed righteousness were on the principle of law;

GNV Is the Lawe then against the promises of God? God forbid: For if there had bene a Lawe giuen which coulde haue giuen life, surely righteousnes should haue bene by the Lawe.

LSB Is the Law then contrary to the promises of God? May it never be! For if a law had been given which was able to impart life, then righteousness would indeed be by law.

Verse 22

KJV But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

ASV But the scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe.

WEB But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

YLT but the Writing did shut up the whole under sin, that the promise by faith of Jesus Christ may be given to those believing.

DRB But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe.

DBY but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe.

GNV But the Scripture hath concluded all vnder sinne, that the promise by the faith of Iesus Christ should be giuen to them that beleeue.

LSB But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

Verse 23

KJV But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

ASV But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

WEB But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

YLT And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,

DRB But before the faith came, we were kept under the law shut up, unto that faith which was to be revealed.

DBY But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith [which was] about to be revealed.

GNV But before faith came, we were kept vnder the Law, as vnder a garison, and shut vp vnto that faith, which should afterward be reueiled.

LSB But before faith came, we were held in custody under the Law, being shut up for the coming faith to be revealed.

Verse 24

KJV Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.

ASV So that the law is become our tutor [to bring us] unto Christ, that we might be justified by faith.

WEB So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.

YLT so that the law became our child-conductor--to Christ, that by faith we may be declared righteous,

DRB Wherefore the law was our pedagogue in Christ: that we might be justified by faith.

DBY So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith.

GNV Wherefore the Lawe was our scholemaster to bring vs to Christ, that we might be made righteous by faith.

LSB Therefore the Law has become our tutor unto Christ, so that we may be justified by faith.

Verse 25

KJV But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.

ASV But now faith that is come, we are no longer under a tutor.

WEB But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

YLT and the faith having come, no more under a child-conductor are we,

DRB But after the faith is come, we are no longer under a pedagogue.

DBY But, faith having come, we are no longer under a tutor;

GNV But after that faith is come, we are no longer vnder a scholemaster.

LSB But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

Verse 26

KJV For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.

ASV For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.

WEB For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.

YLT for ye are all sons of God through the faith in Christ Jesus,

DRB For you are all the children of God, by faith in Christ Jesus.

DBY for ye are all God's sons by faith in Christ Jesus.

GNV For ye are al the sonnes of God by faith, in Christ Iesus.

LSB For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.

Verse 27

KJV For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.

ASV For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.

WEB For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.

YLT for as many as to Christ were baptized did put on Christ;

DRB For as many of you as have been baptized in Christ have put on Christ.

DBY For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.

GNV For all ye that are baptized into Christ, haue put on Christ.

LSB For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.

Verse 28

KJV There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

ASV There can be neither Jew nor Greek, there can be neither bond nor free, there can be no male and female; for ye all are one [man] in Christ Jesus.

WEB There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

YLT there is not here Jew or Greek, there is not here servant nor freeman, there is not here male and female, for all ye are one in Christ Jesus;

DRB There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female. For you are all one in Christ Jesus.

DBY There is no Jew nor Greek; there is no bondman nor freeman; there is no male and female; for ye are all one in Christ Jesus:

GNV There is neither Iewe nor Grecian: there is neither bonde nor free: there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Iesus.

LSB There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.

Verse 29

KJV And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

ASV And if ye are Christ`s, then are ye Abraham`s seed, heirs according to promise.

WEB If you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring and heirs according to promise.

YLT and if ye <FI>are<Fi> of Christ then of Abraham ye are seed, and according to promise--heirs.

DRB And if you be Christ's, then are you the seed of Abraham, heirs according to the promise.

DBY but if *ye* [are] of Christ, then ye are Abraham's seed, heirs according to promise.

GNV And if ye be Christes, then are ye Abrahams seede, and heires by promise.

LSB And if you belong to Christ, then you are Abraham’s seed, heirs according to promise.