Genesis 12 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Genesis 12 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father’s house, unto a land that I will shew thee:
ASV Now Jehovah said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father`s house, unto the land that I will show thee:
WEB Now Yahweh said to Abram, “Leave your country, and your relatives, and your father’s house, and go to the land that I will show you.
YLT And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
DRB And the Lord said to Abram: Go forth out of thy country, and from thy kindred, and out of thy father's house, and come into the land which I shall shew thee.
DBY And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.
GNV For the Lord had said vnto Abram, Get thee out of thy countrey, and from thy kindred, and from thy fathers house vnto the land that I will shewe thee.
LSB And Yahweh said to Abram, “Go forth from your land, And from your kin And from your father’s house, To the land which I will show you;
Verse 2
KJV And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:
ASV and I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make they name great; and be thou a blessing;
WEB I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.
YLT And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.
DRB And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and magnify thy name, and thou shalt be blessed.
DBY And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
GNV And I will make of thee a great nation, and will blesse thee, and make thy name great, and thou shalt be a blessing.
LSB And I will make you a great nation, And I will bless you, And make your name great; And so you shall be a blessing;
Verse 3
KJV And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
ASV and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.
WEB I will bless those who bless you, and I will curse him who treates you with contempt. All the families of the earth will be blessed through you.”
YLT And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'
DRB I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee, and IN THEE shall all the kindreds of the earth be blessed.
DBY And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.
GNV I will also blesse them that blesse thee, and curse them that curse thee, and in thee shall all families of the earth be blessed.
LSB And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed.”
Verse 4
KJV So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
ASV So Abram went, as Jehovah had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
WEB So Abram went, as Yahweh had told him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
YLT And Abram goeth on, as Jehovah hath spoken unto him, and Lot goeth with him, and Abram <FI>is<Fi> a son of five and seventy years in his going out from Charan.
DRB So Abram went out as the Lord had commanded him, and Lot went with him: Abram was seventy-five years old when he went forth from Haran.
DBY And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
GNV So Abram departed, euen as ye Lord spake vnto him, and Lot went with him. (And Abram was seuentie and fiue yeere olde, when he departed out of Haran)
LSB So Abram went forth as Yahweh had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Verse 5
KJV And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
ASV And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother`s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
WEB Abram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they went to go into the land of Canaan. They entered into the land of Canaan.
YLT And Abram taketh Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they have gained, and the persons that they have obtained in Charan; and they go out to go towards the land of Canaan; and they come in to the land of Canaan.
DRB And he took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all the substance which they had gathered, and the souls which they had gotten in Haran: and they went out to go into the land of Chanaan. And when they were come into it,
DBY And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtained in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
GNV Then Abram tooke Sarai his wife, and Lot his brothers sonne, and all their substance that they possessed, and the soules that they had gotten in Haran, and they departed, to goe to the land of Canaan: and to the land of Canaan they came.
LSB So Abram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their possessions which they had accumulated, and the persons which they had acquired in Haran, and they departed to go forth to the land of Canaan; thus they came to the land of Canaan.
Verse 6
KJV And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
ASV And Abram passed through the land unto the place of Shechem, unto the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
WEB Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. At that time, Canaanites were in the land.
YLT And Abram passeth over into the land, unto the place Shechem, unto the oak of Moreh; and the Canaanite <FI>is<Fi> then in the land.
DRB Abram passed through the country unto the place of Sichem, as far as the noble vale: now the Chanaanite was at that time in the land.
DBY And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
GNV So Abram passed through the land vnto the place of Shechem, and vnto the plaine of Moreh (and the Canaanite was then in ye land)
LSB And Abram passed through the land as far as the site of Shechem, to the oak of Moreh. Now the Canaanite was then in the land.
Verse 7
KJV And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.
ASV And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.
WEB Yahweh appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” He built an altar there to Yahweh, who had appeared to him.
YLT And Jehovah appeareth unto Abram, and saith, `To thy seed I give this land;' and he buildeth there an altar to Jehovah, who hath appeared unto him.
DRB And the Lord appeared to Abram, and said to him: To thy seed will I give this land. And he built there an altar to the Lord, who had appeared to him.
DBY And Jehovah appeared to Abram, and said, Unto thy seed will I give this land. And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.
GNV And the Lord appeared vnto Abram, and said, Vnto thy seede will I giue this land. And there builded he an altar vnto the Lord, which appeared vnto him.
LSB Then Yahweh appeared to Abram and said, “To your seed I will give this land.” So he built an altar there to Yahweh who had appeared to him.
Verse 8
KJV And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD.
ASV And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east: and there he builded an altar unto Jehovah, and called upon the name of Jehovah.
WEB He left from there to go to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on Yahweh’s name.
YLT And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah.
DRB And passing on from thence to a mountain, that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.
DBY And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the west, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
GNV Afterward remouing thence vnto a moutaine Eastward from Beth-el, he pitched his tent hauing Beth-el on the Westside, and Haai on the East: and there he built an altar vnto the Lord, and called on the Name of the Lord.
LSB Then he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel, and he pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to Yahweh and called upon the name of Yahweh.
Verse 9
KJV And Abram journeyed, going on still toward the south.
ASV And Abram journeyed, going on still toward the South.
WEB Abram traveled, still going on toward the South.
YLT And Abram journeyeth, going on and journeying towards the south.
DRB And Abram went forward, going and proceeding on to the south.
DBY And Abram moved onward, going on still toward the south.
GNV Againe Abram went forth going and iourneying toward the South.
LSB And Abram journeyed on, continuing toward the Negev.
Verse 10
KJV And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
ASV And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
WEB There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land.
YLT And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine <FI>is<Fi> grievous in the land;
DRB And there came a famine in the country: and Abram went down into Egypt, to sojourn there: for the famine was very grievous in the land.
DBY And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
GNV Then there came a famine in the land: therefore Abram went downe into Egypt to soiourne there: for there was a great famine in the lande.
LSB Now there was a famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
Verse 11
KJV And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
ASV And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
WEB When he had come near to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
YLT and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, `Lo, I pray thee, I have known that thou <FI>art<Fi> a woman of beautiful appearance;
DRB And when he was near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife: I know that thou art a beautiful woman:
DBY And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon.
GNV And when he drewe neere to enter into Egypt, he said to Sarai his wife, Beholde nowe, I know that thou art a faire woman to looke vpon:
LSB And it happened as he drew near to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Now behold, I know that you are a woman beautiful in appearance;
Verse 12
KJV Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
ASV and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
WEB It will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me, but they will save you alive.
YLT and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, `This <FI>is<Fi> his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:
DRB And that when the Egyptians shall see thee, they will say: She is his wife: and they will kill me, and keep thee.
DBY And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.
GNV Therefore it will come to passe, that when the Egyptians see thee, they will say, She is his wife: so will they kill me, but they will keepe thee aliue.
LSB and it will be when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live.
Verse 13
KJV Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
ASV Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
WEB Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
YLT say, I pray thee, thou <FI>art<Fi> my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
DRB Say, therefore, I pray thee, that thou art my sister: that I may be well used for thee, and that my soul may live for thy sake.
DBY Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.
GNV Say, I pray thee, that thou art my sister, that I may fare well for thy sake, and that my life may be preserued by thee.
LSB Please say that you are my sister so that it may go well with me because of you, and that I may live on account of you.”
Verse 14
KJV And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
ASV And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
WEB When Abram had come into Egypt, Egyptians saw that the woman was very beautiful.
YLT And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she <FI>is<Fi> exceeding fair;
DRB And when Abram was come into Egypt, the Egyptians saw the woman that she was very beautiful.
DBY And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
GNV Nowe when Abram was come into Egypt, the Egyptians behelde the woman: for she was very faire.
LSB Now it happened when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Verse 15
KJV The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh’s house.
ASV And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh`s house.
WEB The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house.
YLT and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken <FI>to<Fi> Pharaoh's house;
DRB And the princes told Pharao, and praised her before him: and the woman was taken into the house of Pharao.
DBY And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
GNV And the Princes of Pharaoh sawe her, and commended her vnto Pharaoh: so the woman was taken into Pharaohs house:
LSB And Pharaoh’s officials saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house.
Verse 16
KJV And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
ASV And he dealt well with Abram for her sake: and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.
WEB He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
YLT and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.
DRB And they used Abram well for her sake. And he had sheep and oxen and he asses, and men servants, and maid servants, and she asses, and camels.
DBY And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.
GNV Who intreated Abram well for her sake, and he had sheepe, and beeues, and hee asses, and men seruants and maide seruants, and shee asses, and camelles.
LSB Therefore he treated Abram well because of her; and sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels came into his possession.
Verse 17
KJV And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife.
ASV And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram`s wife.
WEB Yahweh afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
YLT And Jehovah plagueth Pharaoh and his house--great plagues--for the matter of Sarai, Abram's wife.
DRB But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram's wife.
DBY And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
GNV But the Lord plagued Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai Abrams wife.
LSB But Yahweh struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
Verse 18
KJV And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
ASV And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?
WEB Pharaoh called Abram and said, “What is this that you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife?
YLT And Pharaoh calleth for Abram, and saith, `What <FI>is<Fi> this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she <FI>is<Fi> thy wife?
DRB And Pharao called Abram, and said to him: What is this that thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
DBY And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
GNV Then Pharaoh called Abram, and saide, Why hast thou done this vnto me? Wherefore diddest thou not tell me, that she was thy wife?
LSB Then Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?
Verse 19
KJV Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
ASV why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
WEB Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way.”
YLT Why hast thou said, She <FI>is<Fi> my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.'
DRB For what cause didst thou say, she was thy sister, that I might take her to my wife? Now therefore there is thy wife, take her, and go thy way.
DBY Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take [her], and go away.
GNV Why saidest thou, She is my sister, that I should take her to be my wife? Nowe therefore beholde thy wife, take her and goe thy way.
LSB Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for myself as a wife? So now, here is your wife, take her and go.”
Verse 20
KJV And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
ASV And Pharaoh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.
WEB Pharaoh commanded men concerning him, and they escorted him away with his wife and all that he had.
YLT And Pharaoh chargeth men concerning him, and they send him away, and his wife, an all that he hath.
DRB And Pharao gave his men orders concerning Abram: and they led him away and his wife, and all that he had.
DBY And Pharaoh commanded [his] men concerning him, and they sent him away, and his wife, and all that he had.
GNV And Pharaoh gaue men commandement concerning him: and they conueyed him forth, and his wife, and all that he had.
LSB So Pharaoh commanded his men concerning him; and they sent him away with his wife and all that belonged to him.