Genesis 22 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Genesis 22 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.

ASV And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. And he said, Here am I.

WEB After these things, God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” He said, “Here I am.”

YLT And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, `Abraham;' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I.'

DRB After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.

DBY And it came to pass after these things, that God tried Abraham, and said to him, Abraham! and he said, Here am I.

GNV And after these things God did proue Abraham, and said vnto him, Abraham. Who answered, Here am I.

LSB Now it happened after these things, that God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

Verse 2

KJV And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

ASV And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah. And offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

WEB He said, “Now take your son, your only son, whom you love, even Isaac, and go into the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains which I will tell you of.”

YLT And He saith, `Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou hast loved, even Isaac, and go for thyself unto the land of Moriah, and cause him to ascend there for a burnt-offering on one of the mountains of which I speak unto thee.'

DRB He said to him: Take thy only begotten son Isaac, whom thou lovest, and go into the land of vision; and there thou shalt offer him for an holocaust upon one of the mountains which I will shew thee.

DBY And he said, Take now thy son, thine only [son], whom thou lovest, Isaac, and get thee into the land of Moriah, and there offer him up for a burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of.

GNV And he said, Take nowe thine onely sonne Izhak whom thou louest, and get thee vnto the land of Moriah, and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines, which I will shewe thee.

LSB Then He said, “Take now your son, your only one, whom you love, Isaac, and go forth to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you.”

Verse 3

KJV And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

ASV And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son. And he clave the wood for the burnt-offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

WEB Abraham rose early in the morning, and saddled his donkey, and took two of his young men with him, and Isaac his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.

YLT And Abraham riseth early in the morning, and saddleth his ass, and taketh two of his young men with him, and Isaac his son, and he cleaveth the wood of the burnt-offering, and riseth and goeth unto the place of which God hath spoken to him.

DRB So Abraham rising up in the night, saddled his ass, and took with him two young men, and Isaac his son: and when he had cut wood for the holocaust, he went his way to the place which God had commanded him.

DBY And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up and went to the place that God had told him of.

GNV Then Abraham rose vp early in the morning, and sadled his asse, and tooke two of his seruants with him, and Izhak his sonne, and cloue wood for the burnt offering, and rose vp and went to the place, which God had tolde him.

LSB So Abraham rose early in the morning and saddled his donkey and took two of his young men with him and Isaac his son; and he split wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.

Verse 4

KJV Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

ASV On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

WEB On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off.

YLT On the third day--Abraham lifteth up his eyes, and seeth the place from afar;

DRB And on the third day, lifting up his eyes, he saw the place afar off.

DBY On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.

GNV Then the third day Abraham lift vp his eyes, and sawe the place afarre off,

LSB On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from a distance.

Verse 5

KJV And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

ASV And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you.

WEB Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey. The boy and I will go yonder. We will worship, and come back to you.”

YLT and Abraham saith unto his young men, `Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.'

DRB And he said to his young men: Stay you here with the ass; I and the boy will go with speed as far as yonder, and after we have worshipped, will return to you.

DBY And Abraham said to his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

GNV And said vnto his seruants, Abide you here with the asse: for I and the childe will go yonder and worship, and come againe vnto you.

LSB And Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey while I and the boy go over there; and we will worship, and we will return to you.”

Verse 6

KJV And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.

ASV And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. And they went both of them together.

WEB Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. He took in his hand the fire and the knife. They both went together.

YLT And Abraham taketh the wood of the burnt-offering, and placeth on Isaac his son, and he taketh in his hand the fire, and the knife; and they go on both of them together.

DRB And he took the wood for the holocaust, and laid it upon Isaac his son; and he himself carried in his hands fire and a sword. And as they two went on together,

DBY And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it on Isaac his son; and he took the fire in his hand, and the knife, and they went both of them together.

GNV Then Abraham tooke the wood of the burnt offering, and layed it vpon Izhak his sonne, and he tooke the fire in his hand, and the knife: and they went both together.

LSB Then Abraham took the wood of the burnt offering and put it on Isaac his son, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.

Verse 7

KJV And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?

ASV And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father. And he said, Here am I, my son. And he said, Behold, the fire and the wood. But where is the lamb for a burnt-offering?

WEB Isaac spoke to Abraham his father, and said, “My father?” He said, “Here I am, my son.” He said, “Here is the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”

YLT And Isaac speaketh unto Abraham his father, and saith, `My father,' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I, my son.' And he saith, `Lo, the fire and the wood, and where the lamb for a burnt-offering?'

DRB Isaac said to his father: My father. And he answered: What wilt thou, son? Behold, saith he, fire and wood: where is the victim for the holocaust?

DBY And Isaac spoke to Abraham his father, and said, My father! And he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood; but where is the sheep for a burnt-offering?

GNV Then spake Izhak vnto Abraham his father, and said, My father. And he answered, Here am I, my sonne. And he said, Behold the fire and the wood, but where is the lambe for ye burnt offring?

LSB Then Isaac spoke to Abraham his father and said, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” And he said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?”

Verse 8

KJV And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

ASV And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.

WEB Abraham said, “God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they both went together.

YLT and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together.

DRB And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together.

DBY And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together.

GNV Then Abraham answered, My sonne, God will prouide him a lambe for a burnt offering: so they went both together.

LSB And Abraham said, “God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” So the two of them walked on together.

Verse 9

KJV And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.

ASV And they came to the place which God had told him of. And Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.

WEB They came to the place which God had told him of. Abraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Isaac his son, and laid him on the altar, on the wood.

YLT And they come in unto the place of which God hath spoken to him, and there Abraham buildeth the altar, and arrangeth the wood, and bindeth Isaac his son, and placeth him upon the altar above the wood;

DRB And they came to the place which God had shewn him, where he built an altar, and laid the wood in order upon it; and when he had bound Isaac his son, he laid him on the altar upon the pile of wood.

DBY And they came to the place of which God had told him. And Abraham built the altar there, and piled the wood; and he bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.

GNV And when they came to the place which God had shewed him, Abraham builded an altar there, and couched ye wood, and bound Izhak his sonne and laid him on the altar vpon the wood.

LSB Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood and bound his son Isaac and put him on the altar, on top of the wood.

Verse 10

KJV And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

ASV And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

WEB Abraham stretched out his hand, and took the knife to kill his son.

YLT and Abraham putteth forth his hand, and taketh the knife--to slaughter his son.

DRB And he put forth his hand, and took the sword, to sacrifice his son.

DBY And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slaughter his son.

GNV And Abraham stretching forth his hand, tooke the knife to kill his sonne.

LSB And Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.

Verse 11

KJV And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

ASV And the angel of Jehovah called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham. And he said, Here I am.

WEB Yahweh’s angel called to him out of the sky, and said, “Abraham, Abraham!” He said, “Here I am.”

YLT And the messenger of Jehovah calleth unto him from the heavens, and saith, `Abraham, Abraham;' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I;'

DRB And behold, an angel of the Lord from heaven called to him, saying: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.

DBY And the Angel of Jehovah called to him from the heavens, and said, Abraham, Abraham! And he said, Here am I.

GNV But the Angel of the Lord called vnto him from heauen, saying, Abraham, Abraham. And he answered, Here am I.

LSB But the angel of Yahweh called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”

Verse 12

KJV And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.

ASV And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou anything unto him. For now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me.

WEB He said, “Don’t lay your hand on the boy or do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from me.”

YLT and He saith, `Put not forth thine hand unto the youth, nor do anything to him, for now I have known that thou art fearing God, and hast not withheld thy son, thine only one, from Me.'

DRB And he said to him: Lay not thy hand upon the boy, neither do thou any thing to him: now I know that thou fearest God, and hast not spared thy only begotten son for my sake.

DBY And he said, Stretch not out thy hand against the lad, neither do anything to him; for now I know that thou fearest God, and hast not withheld thy son, thine only [son], from me.

GNV Then he said, Lay not thine hand vpon the childe, neither doe any thing vnto him: for now I know that thou fearest God, seeing for my sake thou hast not spared thine onely sonne.

LSB And He said, “Do not stretch out your hand against the boy, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only one, from Me.”

Verse 13

KJV And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

ASV And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind [him] a ram caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son.

WEB Abraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.

YLT And Abraham lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a ram behind, seized in a thicket by its horns; and Abraham goeth, and taketh the ram, and causeth it to ascend for a burnt-offering instead of his son;

DRB Abraham lifted up his eyes, and saw behind his back a ram, amongst the briers, sticking fast by the horns, which he took and offered for a holocaust instead of his son.

DBY And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt-offering instead of his son.

GNV And Abraham lifting vp his eyes, looked: and behold, there was a ramme behind him caught by the hornes in a bush. then Abraham went and tooke the ramme, and offered him vp for a burnt offering in the steade of his sonne.

LSB Then Abraham lifted up his eyes and saw, and behold, there was a ram after it had been caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram and offered it up for a burnt offering in the place of his son.

Verse 14

KJV And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

ASV And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

WEB Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide. As it is said to this day, “On Yahweh’s mountain, it will be provided.”

YLT and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.'

DRB And he called the name of that place, The Lord seeth. Whereupon, even to this day, it is said: In the mountain the Lord will see.

DBY And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.

GNV And Abraham called the name of that place, Iehouah-ijreh. as it is said this day, In the mount will the Lord be seene.

LSB And Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide, as it is said this day, “In the mount of Yahweh it will be provided.”

Verse 15

KJV And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,

ASV And the angel of Jehovah called unto Abraham a second time out of heaven,

WEB Yahweh’s angel called to Abraham a second time out of the sky,

YLT And the messenger of Jehovah calleth unto Abraham a second time from the heavens,

DRB And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven, saying:

DBY And the Angel of Jehovah called to Abraham from the heavens a second time,

GNV And the Angel of the Lord cryed vnto Abraham from heauen the second time,

LSB Then the angel of Yahweh called to Abraham a second time from heaven,

Verse 16

KJV And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:

ASV and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,

WEB and said, “I have sworn by myself, says Yahweh, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son,

YLT and saith, `By Myself I have sworn--the affirmation of Jehovah--that because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only one--

DRB By my own self have I sworn, saith the Lord: because thou hast done this thing, and hast not spared thy only begotten son for my sake:

DBY and said, By myself I swear, saith Jehovah, that, because thou hast done this, and hast not withheld thy son, thine only [son],

GNV And saide, By my selfe haue I sworne (saith ye Lord) because thou hast done this thing, and hast not spared thine onely sonne,

LSB and said, “By Myself I have sworn, declares Yahweh, because you have done this thing and have not spared your son, your only one,

Verse 17

KJV That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

ASV that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore. And thy seed shall possess the gate of his enemies.

WEB that I will bless you greatly, and I will multiply your offspring greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your offspring will possess the gate of his enemies.

YLT that blessing I bless thee, and multiplying I multiply thy seed as stars of the heavens, and as sand which <FI>is<Fi> on the sea-shore; and thy seed doth possess the gate of his enemies;

DRB I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the sea shore; thy seed shall possess the gates of their enemies.

DBY I will richly bless thee, and greatly multiply thy seed, as the stars of heaven, and as the sand that is on the sea-shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

GNV Therefore will I surely blesse thee, and will greatly multiplie thy seede, as the starres of the heauen, and as the sand which is vpon the sea shore, and thy seede shall possesse the gate of his enemies.

LSB indeed I will greatly bless you, and I will greatly multiply your seed as the stars of the heavens and as the sand which is on the seashore; and your seed shall possess the gate of his enemies.

Verse 18

KJV And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.

ASV And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed. Because thou hast obeyed my voice.

WEB All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.”

YLT and blessed themselves in thy seed have all nations of the earth, because that thou hast hearkened to My voice.'

DRB And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voice.

DBY and in thy seed shall all the nations of the earth bless themselves, because thou hast hearkened to my voice.

GNV And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voyce.

LSB In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have listened to My voice.”

Verse 19

KJV So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.

ASV So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.

WEB So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beersheba. Abraham lived at Beersheba.

YLT And Abraham turneth back unto his young men, and they rise and go together unto Beer-Sheba; and Abraham dwelleth in Beer-Sheba.

DRB Abraham returned to his young men, and they went to Bersabee together, and he dwelt there.

DBY And Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.

GNV Then turned Abraham againe vnto his seruants, and they rose vp and went together to Beer-sheba: and Abraham dwelt at Beer-sheba.

LSB So Abraham returned to his young men, and they arose and walked together to Beersheba; and Abraham lived at Beersheba.

Verse 20

KJV And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;

ASV And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also hath borne children unto they brother Nahor.

WEB After these things, Abraham was told, “Behold, Milcah, she also has borne children to your brother Nahor:

YLT And it cometh to pass after these things that it is declared to Abraham, saying, `Lo, Milcah hath borne, even she, sons to Nahor thy brother:

DRB After these things, it was told Abraham, that Melcha also had borne children to Nachor his brother.

DBY And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also has borne sons to thy brother Nahor:

GNV And after these things one tolde Abraham, saying, Beholde Milcah, she hath also borne children vnto thy brother Nahor:

LSB Now it happened after these things, that it was told to Abraham, saying, “Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor:

Verse 21

KJV Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

ASV Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram.

WEB Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,

YLT Huz his first-born, and Buz his brother; and Kemuel father of Aram,

DRB Hus, the firstborn, and Buz, his brother, and Camuel the father of the Syrians,

DBY Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

GNV To wit, Vz his eldest sonne, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

LSB Uz his firstborn and Buz his brother and Kemuel the father of Aram

Verse 22

KJV And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

ASV And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

WEB Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”

YLT and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel;

DRB And Cased, and Azau, and Pheldas, and Jedlaph,

DBY and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

GNV And Chesed and Hazo, and Pildash, and Iidlaph, and Bethuel.

LSB and Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel.”

Verse 23

KJV And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham’s brother.

ASV And Bethuel begat Rebekah. These eight did Milcah bear to Nahor, Abraham`s brother.

WEB Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.

YLT and Bethuel hath begotten Rebekah;' these eight hath Milcah borne to Nahor, Abraham's brother;

DRB And Bathuel, of whom was born Rebecca: these eight did Melcha bear to Nachor, Abraham's brother.

DBY (And Bethuel begot Rebecca.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham's brother.

GNV And Bethuel begate Rebekah: these eight did Milcah beare to Nahor Abrahams brother.

LSB And Bethuel was the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.

Verse 24

KJV And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

ASV And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.

WEB His concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

YLT and his concubine, whose name <FI>is<Fi> Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.

DRB And his concubine, named Roma, bore Tabee, and Gaham, and Tahas, and Maacha.

DBY And his concubine, named Reumah, she also bore Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maacah.

GNV And his concubine called Reumah, she bare also Tebah, and Gahan, and Thahash and Maachah.

LSB And his concubine, whose name was Reumah, also bore Tebah and Gaham and Tahash and Maacah.