Genesis 36 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Genesis 36 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Now these are the generations of Esau, who is Edom.
ASV Now these are the generations of Esau (the same is Edom).
WEB Now this is the history of the generations of Esau (that is, Edom).
YLT And these <FI>are<Fi> births of Esau, who <FI>is<Fi> Edom.
DRB And these are the generations of Esau, the same is Edom.
DBY And these are the generations of Esau, that is Edom.
GNV Nowe these are the generations of Esau, which is Edom.
LSB Now these are the generations of Esau (that is, Edom).
Verse 2
KJV Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
ASV Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
WEB Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
YLT Esau hath taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
DRB Esau took wives of the daughters of Chanaan: Ada the daughter of Elon the Hethite, and Oolibama the daughter of Ana, the daughter of Sebeon the Hevite:
DBY Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
GNV Esau tooke his wiues of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon an Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon an Hiuite,
LSB Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite;
Verse 3
KJV And Bashemath Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.
ASV and Basemath Ishmael`s daughter, sister of Nebaioth.
WEB and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
YLT and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.
DRB And Basemath, the daughter of Ismael, sister of Nabajoth.
DBY and Basmath Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
GNV And tooke Basemath Ishmaels daughter, sister of Nebaioth.
LSB also Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
Verse 4
KJV And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
ASV And Adah bare to Esau Eliphaz; and Basemath bare Reuel;
WEB Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel.
YLT And Adah beareth to Esau, Eliphaz; and Bashemath hath born Reuel;
DRB And Ada bore Eliphaz: Basemath bore Rahuel.
DBY And Adah bore to Esau Eliphaz; and Basmath bore Reuel.
GNV And Adah bare vnto Esau, Eliphaz: and Basemath bare Reuel.
LSB And Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel,
Verse 5
KJV And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
ASV and Oholibamah bare Jeush, and Jalam, and Korah: these are the sons of Esau, that were born unto him in the land of Canaan.
WEB Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
YLT and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These <FI>are<Fi> sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
DRB Oolibama bore Jehus, and Ihelon, and Core. These are the sons of Esau, that were born to him in the land of Chanaan.
DBY And Oholibamah bore Jeush and Jaalam and Korah. These are the sons of Esau that were born to him in the land of Canaan.
GNV Also Aholibamah bare Ieush, and Iaalam, and Korah: these are the sonnes of Esau which were borne to him in the land of Canaan.
LSB and Oholibamah bore Jeush and Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Verse 6
KJV And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
ASV And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the souls of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his possessions, which he had gather in the land of Canaan; and went into a land away from his brother Jacob.
WEB Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.
YLT And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;
DRB And Esau took his wives, and his sons and daughters, and every soul of his house, and his substance, and cattle, and all that he was able to acquire in the land of Chanaan: and went into another country, and departed from his brother Jacob.
DBY And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the souls of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his possessions, that he had acquired in the land of Canaan, and went into a country away from his brother Jacob.
GNV So Esau tooke his wiues and his sonnes, and his daughters, and all the soules of his house, and his flocks, and all his cattell, and all his substance, which he had gotten in the land of Canaan, and went into an other countrey from his brother Iaakob.
LSB Then Esau took his wives and his sons and his daughters and all his household, and his livestock and all his cattle and all his acquired goods, which he had accumulated in the land of Canaan, and he went to a land away from his brother Jacob.
Verse 7
KJV For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
ASV For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle.
WEB For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn’t bear them because of their livestock.
YLT for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;
DRB For they were exceeding rich, and could not dwell together: neither was the land in which they sojourned able to bear them, for the multitude of their flocks.
DBY For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle.
GNV For their riches were so great, that they could not dwell together, and the lande, wherein they were strangers, coulde not receiue them because of their flockes.
LSB For their possessions had become too great for them to live together, and the land where they sojourned could not sustain them because of their livestock.
Verse 8
KJV Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
ASV And Esau dwelt in mount Seir: Esau is Edom.
WEB Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
YLT and Esau dwelleth in mount Seir: Esau is Edom.
DRB And Esau dwelt in mount Seir: he is Edom.
DBY Thus Esau dwelt in mount Seir; Esau is Edom.
GNV Therefore dwelt Esau in mount Seir: this Esau is Edom.
LSB So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.
Verse 9
KJV And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
ASV And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
WEB This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
YLT And these <FI>are<Fi> births of Esau, father of Edom, in mount Seir.
DRB And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir.
DBY And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir.
GNV So these are the generations of Esau father of Edom in mount Seir.
LSB These then are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.
Verse 10
KJV These are the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
ASV these are the names of Esau`s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
WEB these are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Adah, the wife of Esau; and Reuel, the son of Basemath, the wife of Esau.
YLT These <FI>are<Fi> the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.
DRB And these the names of his sons: Eliphaz the son of Ada, the wife of Esau: and Rahuel, the son of Basemath, his wife.
DBY These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Adah the wife of Esau; Reuel, the son of Basmath the wife of Esau.
GNV These are the names of Esaus sonnes: Eliphaz, the sonne of Adah, the wife of Esau, and Reuel the sonne of Bashemath, the wife of Esau.
LSB These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Esau’s wife Adah, Reuel the son of Esau’s wife Basemath.
Verse 11
KJV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
ASV And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
WEB The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
YLT And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;
DRB And Eliphaz had sons: Theman, Omar, Sepho, and Gatham and Cenez.
DBY And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
GNV And the sonnes of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
LSB The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho and Gatam and Kenaz.
Verse 12
KJV And Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau’s wife.
ASV And Timna was concubine to Eliphaz Esau`s son; and she bare to Eliphaz Amalek: these are the sons of Adah, Esau`s wife.
WEB Timna was concubine to Eliphaz, Esau’s son; and she bore to Eliphaz Amalek. These are the sons of Adah, Esau’s wife.
YLT and Timnath hath been concubine to Eliphaz son of Esau, and she beareth to Eliphaz, Amalek; these <FI>are<Fi> sons of Adah wife of Esau.
DRB And Thamna was the concubine of Eliphaz, the son of Esau: and she bore him Amalech. These are the sons of Ada, the wife of Esau.
DBY And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son, and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Adah Esau's wife.
GNV And Timna was concubine to Eliphaz Esaus sonne, and bare vnto Eliphaz, Amalek: these be the sonnes of Adah Esaus wife.
LSB Timna was a concubine of Esau’s son Eliphaz, and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Esau’s wife Adah.
Verse 13
KJV And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife.
ASV And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Basemath, Esau`s wife.
WEB These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.
YLT And these <FI>are<Fi> sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
DRB And the sons of Rahuel were Nahath and Zara, Samma and Meza. These were the sons of Basemath, the wife of Esau.
DBY And these are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These are the sons of Basmath Esau's wife.
GNV And these are the sonnes of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sonnes of Bashemath Esaus wife.
LSB These are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons of Esau’s wife Basemath.
Verse 14
KJV And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
ASV And these were the sons of Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau`s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
WEB These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.
YLT And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
DRB And these were the sons of Oolibama, the daughter of Ana, the daughter of Sebeon, the wife of Esau, whom she bore to him, Jehus, and Ihelon, and Core.
DBY And these are the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bore to Esau Jeush and Jaalam and Korah.
GNV And these were the sonnes of Aholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon Esaus wife: for she bare vnto Esau, Ieush, and Iaalam, and Korah.
LSB These were the sons of Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon: she bore to Esau, Jeush and Jalam and Korah.
Verse 15
KJV These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
ASV These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
WEB These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
YLT These <FI>are<Fi> chiefs of the sons of Esau: sons of Eliphaz, first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
DRB These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: duke Theman, duke Omar, duke Sepho, duke Cenez,
DBY These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
GNV These were Dukes of the sonnes of Esau: the sonnes of Eliphaz, the first borne of Esau: Duke Teman, Duke Omar, Duke Zepho, Duke Kenaz,
LSB These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
Verse 16
KJV Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
ASV chief Korah, chief Gatam, chief Amalek: these are the chiefs that came of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
WEB chief Korah, chief Gatam, chief Amalek: these are the chiefs who came of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
YLT chief Korah, chief Gatam, chief Amalek; these <FI>are<Fi> chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these <FI>are<Fi> sons of Adah.
DRB Duke Core, duke Gatham, duke Amalech: these are the sons of Eliphaz, in the land of Edom, and these the sons of Ada.
DBY chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
GNV Duke Korah, Duke Gatam, Duke Amalek: these are the Dukes that came of Eliphaz in the land of Edom: these were the sonnes of Adah.
LSB chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
Verse 17
KJV And these are the sons of Reuel Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau’s wife.
ASV And these are the sons of Reuel, Esau`s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau`s wife.
WEB These are the sons of Reuel, Esau’s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs who came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau’s wife.
YLT And these <FI>are<Fi> sons of Reuel son of Esau: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah; these <FI>are<Fi> chiefs of Reuel, in the land of Edom; these <FI>are<Fi> sons of Bashemath wife of Esau.
DRB And these were the sons of Rahuel, the son of Esau: duke Nahath, duke Zara, duke Samma, duke Meza. And these are the dukes of Rahuel, in the land of Edom: these the sons of Basemath, the wife of Esau.
DBY And these are the sons of Reuel Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah: these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basmath Esau's wife.
GNV And these are the sonnes of Reuel Esaus sonne: Duke Nahath, Duke Zerah, Duke Shammah, Duke Mizzah: these are the Dukes that came of Reuel in the land of Edom: these are the sonnes of Bashemath Esaus wife.
LSB These are the sons of Reuel, Esau’s son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these are the sons of Esau’s wife Basemath.
Verse 18
KJV And these are the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
ASV And these are the sons of Oholibamah, Esau`s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah: these are the chiefs that came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau`s wife.
WEB These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah: these are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.
YLT And these <FI>are<Fi> sons of Aholibamah wife of Esau: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these <FI>are<Fi> chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.
DRB And these the sons of Oolibama, the wife of Esau: duke Jehus, duke Ihelon, duke Core. These are the dukes of Oolibama, the daughter of Ana, and wife of Esau.
DBY And these are the sons of Oholibamah Esau's wife: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these are the chiefs of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
GNV Likewise these were the sonnes of Aholibamah Esaus wife: Duke Ieush, Duke Iaalam, Duke Korah: these Dukes came of Aholibamah, the daughter of Anah Esaus wife.
LSB These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
Verse 19
KJV These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
ASV These are the sons of Esau, and these are their chiefs: the same is Edom.
WEB These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
YLT These <FI>are<Fi> sons of Esau (who <FI>is<Fi> Edom), and these their chiefs.
DRB These are the sons of Esau, and these the dukes of them: the same is Edom.
DBY These are the sons of Esau, and these their chiefs: he is Edom.
GNV These are the children of Esau, and these are the Dukes of them: This Esau is Edom.
LSB These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
Verse 20
KJV These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
ASV These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,
WEB These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
YLT These <FI>are<Fi> sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
DRB These are the sons of Seir, the Horrite, the inhabitants of the land: Lotan, and Sobal, and Sebeon, and Ana,
DBY These are the sons of Seir the Horite, the inhabitant of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
GNV These are the sonnes of Seir the Horite, which inhabited the lande before, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah.
LSB These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,
Verse 21
KJV And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
ASV and Dishon and Ezer and Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
WEB Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
YLT and Dishon, and Ezer, and Dishan; these <FI>are<Fi> chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
DRB And Dison, and Eser, and Disan. These are dukes of the Horrites, the sons of Seir, in the land of Edom.
DBY and Dishon, and Ezer, and Dishan. These are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
GNV And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the Dukes of the Horites, the sonnes of Seir in the land of Edom.
LSB and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.
Verse 22
KJV And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
ASV And the children of Lotan were Hori and Heman. And Lotan`s sister was Timna.
WEB The children of Lotan were Hori and Heman. Lotan’s sister was Timna.
YLT And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan <FI>is<Fi> Timna.
DRB And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna.
DBY And the sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
GNV And the sonnes of Lotan were, Hori and Hemam, and Lotans sister was Timna.
LSB The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.
Verse 23
KJV And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
ASV And these are the children of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam.
WEB These are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
YLT And these <FI>are<Fi> sons of Shobal: Alvan and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.
DRB And these the sons of Sobal: Alvan, and Manahat, and Ebal, and Sepho, and Onam.
DBY And these are the sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.
GNV And the sonnes of Shobal were these: Aluan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
LSB These are the sons of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam.
Verse 24
KJV And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
ASV And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
WEB These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father.
YLT And these <FI>are<Fi> sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it <FI>is<Fi> Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father.
DRB And these the sons of Sebeon: Aia and Ana. This is Ana that found the hot waters in the wilderness, when he fed the asses of Sebeon, his father:
DBY And these are the sons of Zibeon: both Ajah and Anah. This is the Anah that found the warm springs in the wilderness as he fed the asses of Zibeon his father.
GNV And these are the sonnes of Zibeon: Both Aiah, and Anah: this was Anah that founde mules in the wildernesse, as he fedde his father Zibeons asses.
LSB These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah—he is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.
Verse 25
KJV And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
ASV And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
WEB These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
YLT And these <FI>are<Fi> sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.
DRB And he had a son Dison, and a daughter Oolibama.
DBY And these are the sons of Anah: Dishon, and Oholibamah the daughter of Anah.
GNV And the children of Anah were these: Dishon and Aholibamah, the daughter of Anah.
LSB These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.
Verse 26
KJV And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
ASV And these are the children of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
WEB These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
YLT And these <FI>are<Fi> sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
DRB And these were the sons of Dison: Hamdan, and Eseban, and Jethram, and Charan.
DBY And these are the sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
GNV Also these are the sonnes of Dishan: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
LSB These are the sons of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
Verse 27
KJV The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
ASV These are the children of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
WEB These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
YLT These <FI>are<Fi> sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
DRB These also were the sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Acan.
DBY These are the sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
GNV The sonnes of Ezer are these: Bilhan, and Zaauan, and Akan.
LSB These are the sons of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
Verse 28
KJV The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
ASV These are the children of Dishan: Uz and Aran.
WEB These are the children of Dishan: Uz and Aran.
YLT These <FI>are<Fi> sons of Dishan: Uz and Aran.
DRB And Dison had sons: Hus and Aram.
DBY These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
GNV The sonnes of Dishan are these: Vz, and Aran.
LSB These are the sons of Dishan: Uz and Aran.
Verse 29
KJV These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
ASV These are the chiefs that came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
WEB These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
YLT These <FI>are<Fi> chiefs of the Horite: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
DRB These were dukes of the Horrites: duke Lotan, duke Sobal, duke Sebeon, duke Ana,
DBY These are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
GNV These are the Dukes of the Horites: Duke Lotan, Duke Shobal, Duke Zibeon, Duke Anah,
LSB These are the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
Verse 30
KJV Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
ASV chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these are the chiefs that came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
WEB chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan: these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
YLT chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these <FI>are<Fi> chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir.
DRB Duke Dison, duke Eser, duke Disan: these were dukes of the Horrites that ruled in the land of Seir.
DBY chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
GNV Duke Dishon, Duke Ezer, Duke Dishan: these bee the Dukes of the Horites, after their Dukedomes in the land of Seir.
LSB chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, according to their various chiefs in the land of Seir.
Verse 31
KJV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
ASV And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
WEB These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
YLT And these <FI>are<Fi> the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
DRB And the kings that ruled in the land of Edom, before the children of Israel had a king, were these:
DBY And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel.
GNV And these are the Kings that reigned in the lande of Edom, before there reigned any King ouer the children of Israel.
LSB Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned.
Verse 32
KJV And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
ASV And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
WEB Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.
YLT And Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city <FI>is<Fi> Dinhabah;
DRB Bela the son of Beor, and the name of his city Denaba.
DBY And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
GNV Then Bela the sonne of Beor reigned in Edom, and the name of his citie was Dinhabah.
LSB And Bela the son of Beor became king in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
Verse 33
KJV And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
ASV And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
WEB Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
YLT and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
DRB And Bela died, and Jobab, the son of Zara, of Bosra, reigned in his stead.
DBY And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
GNV And when Bela dyed, Iobab the sonne of Zerah of Bozra reigned in his steade.
LSB Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
Verse 34
KJV And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
ASV And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
WEB Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
YLT and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.
DRB And when Jobab was dead, Husam, of the land of the Themanites, reigned in his stead.
DBY And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
GNV When Iobab also was dead, Husham of the land of Temani reigned in his steade.
LSB Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place.
Verse 35
KJV And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
ASV And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
WEB Husham died, and Hadad, the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
YLT And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city <FI>is<Fi> Avith;
DRB And after his death, Adad, the son of Badad, reigned in his stead, who defeated the Madianites in the country of Boab; and the name of his city was Avith.
DBY And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead. And the name of his city was Avith.
GNV And after the death of Husham, Hadad the sonne of Bedad, which slewe Midian in the field of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
LSB Then Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck down Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.
Verse 36
KJV And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
ASV And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
WEB Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
YLT and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah of Masrekah;
DRB And when Adad was dead, there reigned in his stead, Semla, of Masreca.
DBY And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
GNV When Hadad was dead, then Samlah of Masrekah reigned in his steade.
LSB Then Hadad died, and Samlah of Masrekah became king in his place.
Verse 37
KJV And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
ASV And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
WEB Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the river, reigned in his place.
YLT and Samlah dieth, and reign in his stead doth Saul from Rehoboth of the River;
DRB And he being dead, Saul, of the river Rohoboth, reigned in his stead.
DBY And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
GNV When Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the riuer, reigned in his steade.
LSB Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the River became king in his place.
Verse 38
KJV And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
ASV And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
WEB Shaul died, and Baal Hanan, the son of Achbor reigned in his place.
YLT and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;
DRB And when he also was dead, Balanan, the son of Achobor, succeeded to the kingdom.
DBY And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
GNV When Shaul dyed, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his steade.
LSB Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
Verse 39
KJV And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
ASV And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife`s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
WEB Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
YLT and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city <FI>is<Fi> Pau; and his wife's name <FI>is<Fi> Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
DRB This man also being dead, Adar reigned in his place; and the name of his city was Phau: and his wife was called Meetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezaab.
DBY And Baal-hanan the son of Achbor died; and Hadar reigned in his stead; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred daughter of Mezahab.
GNV And after the death of Baal-hanan the sonne of Achbor, Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pau: and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
LSB Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Verse 40
KJV And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
ASV And these are the names of the chiefs that came of Esau, according to their families, after their places, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
WEB These are the names of the chiefs who came from Esau, according to their families, after their places, and by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
YLT And these <FI>are<Fi> the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: chief Timnah, chief Alvah, chief Jetheth,
DRB And these are the names of the dukes of Esau in their kindreds, and places, and callings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,
DBY And these are the names of the chiefs of Esau, according to their families, after their places, with their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
GNV Then these are the names of the Dukes of Esau according to their families, their places and by their names: Duke Timna, Duke Aluah, Duke Ietheth,
LSB Now these are the names of the chiefs descended from Esau, according to their families and their places, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
Verse 41
KJV Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
ASV chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
WEB chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
YLT chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
DRB Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
DBY chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
GNV Duke Aholibamah, Duke Elah, Duke Pinon,
LSB chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Verse 42
KJV Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
ASV chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
WEB chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
YLT chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
DRB Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,
DBY chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
GNV Duke Kenaz, Duke Teman, Duke Mibzar,
LSB chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Verse 43
KJV Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
ASV chief Magdiel, chief Iram: these are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites.
WEB chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites.
YLT chief Magdiel, chief Iram: these <FI>are<Fi> chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he <FI>is<Fi> Esau father of Edom.
DRB Duke Magdiel, duke Hiram: these are the dukes of Edom dwelling in the land of their government; the same is Esau, the father of the Edomites.
DBY chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their dwelling-places in the land of their possession. This is Esau, the father of Edom.
GNV Duke Magdiel, Duke Iram: these bee the Dukes of Edom, according to their habitations, in the lande of their inheritance. This Esau is the father of Edom.
LSB chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), according to their places of habitation in the land of their possession.