Genesis 39 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Genesis 39 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.
ASV And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh`s, the captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites, that had brought him down thither.
WEB Joseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.
YLT And Joseph hath been brought down to Egypt, and Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners, an Egyptian man, buyeth him out of the hands of the Ishmaelites who have brought him thither.
DRB And Joseph was brought into Egypt, and Putiphar, an eunuch of Pharao, chief captain of the army, an Egyptian, bought him of the Ismaelites, by whom he was brought.
DBY And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.
GNV Now Ioseph was brought downe into Egypt: and Potiphar an Eunuche of Pharaohs (and his chiefe stewarde an Egyptian) bought him at the hande of the Ishmeelites, which had brought him thither.
LSB Now Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an Egyptian official of Pharaoh, the captain of the bodyguard, bought him from the Ishmaelites, who had brought him down there.
Verse 2
KJV And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
ASV And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
WEB Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
YLT And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,
DRB And the Lord was with him, and he was a prosperous man in all things: and he dwelt in his master's house:
DBY And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
GNV And the Lord was with Ioseph, and he was a man that prospered and was in the house of his master the Egyptian.
LSB And Yahweh was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.
Verse 3
KJV And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
ASV And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
WEB His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
YLT and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,
DRB Who knew very well that the Lord was with him, and made all that he did to prosper in his hand.
DBY And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
GNV And his master sawe that the Lord was with him, and that the Lord made all that hee did to prosper in his hande.
LSB Now his master saw that Yahweh was with him and how Yahweh caused all that he did to succeed in his hand.
Verse 4
KJV And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
ASV And Joseph found favor in his sight, and he ministered unto him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
WEB Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
YLT and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.
DRB And Joseph found favour in the sight of his master, and ministered to him: and being set over all by him, he governed the house committed to him, and all things that were delivered to him:
DBY And Joseph found favour in his eyes, and attended on him; and he set him over his house, and all that he had he gave into his hand.
GNV So Ioseph founde fauour in his sight, and serued him: and he made him ruler of his house, and put all that he had in his hand.
LSB So Joseph found favor in his sight and attended on him; and he appointed him overseer over his house, and all that he owned he gave in his hand.
Verse 5
KJV And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
ASV And it came to pass from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian`s house for Joseph`s sake; and the blessing of Jehovah was upon all that he had, in the house and in the field.
WEB From the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, Yahweh blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake. Yahweh’s blessing was on all that he had, in the house and in the field.
YLT And it cometh to pass from the time that he hath appointed him over his house, and over all that he hath, that Jehovah blesseth the house of the Egyptian for Joseph's sake, and the blessing of Jehovah is on all that he hath, in the house, and in the field;
DRB And the Lord blessed the house of the Egyptian for Joseph's sake, and multiplied all his substance, both at home and in the fields.
DBY And it came to pass from the time he had set him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was on all that he had in the house and in the field.
GNV And from that time that he had made him ruler ouer his house and ouer all that he had, the Lord blessed the Egyptians house for Iosephs sake: and the blessing of the Lord was vpon all that he had in the house, and in the fielde.
LSB Now it happened that from the time he appointed him overseer in his house and over all that he owned, Yahweh blessed the Egyptian’s house on account of Joseph; thus the blessing of Yahweh was upon all that he owned, in the house and in the field.
Verse 6
KJV And he left all that he had in Joseph’s hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured.
ASV And he left all that he had in Joseph`s hand; and he knew not aught [that was] with him, save the bread which he did eat. And Joseph was comely, and well-favored.
WEB He left all that he had in Joseph’s hand. He didn’t concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.
YLT and he leaveth all that he hath in the hand of Joseph, and he hath not known anything that he hath, except the bread which he is eating. And Joseph is of a fair form, and of a fair appearance.
DRB Neither knew he any other thing, but the bread which he ate. And Joseph was of a beautiful countenance, and comely to behold.
DBY And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.
GNV Therefore he left all that he had in Iosephs hand, and tooke accompt of nothing, that was with him, saue onely of the bread, which he did eate. And Ioseph was a faire person, and well fauoured.
LSB So he left everything he owned in Joseph’s hand; and with him there he did not concern himself with anything except the food which he ate. Now Joseph was beautiful in form and beautiful in appearance.
Verse 7
KJV And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
ASV And it came to pass after these things, that his master`s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
WEB After these things, his master’s wife set her eyes on Joseph; and she said, “Lie with me.”
YLT And it cometh to pass after these things, that his lord's wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;'
DRB And after many days, his mistress cast her eyes on Joseph, and said: Lie with me.
DBY And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
GNV Nowe therefore after these thinges, his masters wife cast her eyes vpon Ioseph, and saide, Lye with me.
LSB And it happened after these events that his master’s wife set her eyes on Joseph and said, “Lie with me.”
Verse 8
KJV But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
ASV But he refused, and said unto his master`s wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand:
WEB But he refused, and said to his master’s wife, “Behold, my master doesn’t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.
YLT and he refuseth, and saith unto his lord's wife, `Lo, my lord hath not known what <FI>is<Fi> with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;
DRB But he in no wise consenting to that wicked act said to her: Behold, my master hath delivered all things to me, and knoweth not what he hath in his own house:
DBY But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.
GNV But he refused and said to his masters wife, Beholde, my master knoweth not what he hath in the house with me, but hath committed all that he hath to mine hande.
LSB But he refused and said to his master’s wife, “Behold, with me here, my master does not concern himself with anything in the house, and he has given all that he owns into my hand.
Verse 9
KJV There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
ASV he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
WEB No one is greater in this house than I am, and he has not kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”
YLT none is greater in this house than I, and he hath not withheld from me anything, except thee, because thou <FI>art<Fi> his wife; and how shall I do this great evil? --then have I sinned against God.'
DRB Neither is there any thing which is not in my power, or that he hath not delivered to me, but thee, who art his wife; how then can I do this wicked thing, and sin against my God?
DBY There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?
GNV There is no man greater in this house then I: neither hath he kept any thing from me, but only thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickednes and so sinne against God?
LSB There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?”
Verse 10
KJV And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.
ASV And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, [or] to be with her.
WEB As she spoke to Joseph day by day, he didn’t listen to her, to lie by her, or to be with her.
YLT And it cometh to pass at her speaking unto Joseph day <FI>by<Fi> day, that he hath not hearkened unto her, to lie near her, to be with her;
DRB With such words as these day by day, both the woman was importunate with the young man, and he refused the adultery.
DBY And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,
GNV And albeit she spake to Ioseph day by day, yet he hearkened not vnto her, to lye with her, or to be in her company.
LSB So it happened that as she spoke to Joseph day after day, he did not listen to her to lie beside her or be with her.
Verse 11
KJV And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
ASV And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.
WEB About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.
YLT and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house,
DRB Now it happened on a certain day, that Joseph went into the house, and was doing some business, without any man with him:
DBY that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
GNV Then on a certaine day Ioseph entred into the house, to doe his businesse: and there was no man of the houshold in the house:
LSB Now it happened one day that he went into the house to do his work, and none of the men of the household was there inside.
Verse 12
KJV And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
ASV And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
WEB She caught him by his garment, saying, “Lie with me!” He left his garment in her hand, and ran outside.
YLT and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.
DRB And she catching the skirt of his garment, said: Lie with me. But he leaving the garment in her hand, fled, and went out.
DBY Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
GNV Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out.
LSB Then she seized him by his garment, saying, “Lie with me!” And he left his garment in her hand and fled and went outside.
Verse 13
KJV And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
ASV And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
WEB When she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,
YLT And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,
DRB And when the woman saw the garment in her hands, and herself disregarded,
DBY And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
GNV Nowe when she sawe that he had left his garment in her hand, and was fled out,
LSB Now it happened, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled outside,
Verse 14
KJV That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
ASV that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
WEB she called to the men of her house, and spoke to them, saying, “Behold, he has brought a Hebrew in to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.
YLT that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, `See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,
DRB She called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me; and when I cried out,
DBY that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;
GNV She called vnto the men of her house, and tolde them, saying, Beholde, he hath brought in an Ebrewe vnto vs to mocke vs: who came in to me for to haue slept with me: but I cryed with a loude voyce.
LSB that she called to the men of her household and spoke to them, saying, “See, he has brought in a Hebrew to us to laugh at us; he came in to me to lie with me, and I screamed.
Verse 15
KJV And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
ASV and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.
WEB When he heard that I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”
YLT and it cometh to pass, when he heareth that I have lifted up my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth, and goeth without.'
DRB And he heard my voice, he left the garment that I held, and got him out.
DBY and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.
GNV And when he heard that I lift vp my voice and cryed, he left his garment with me, and fled away, and got him out.
LSB Now it happened that when he heard that I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled and went outside.”
Verse 16
KJV And she laid up his garment by her, until his lord came home.
ASV And she laid up his garment by her, until his master came home.
WEB She laid up his garment by her, until his master came home.
YLT And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
DRB For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home:
DBY And she laid his garment by her until his lord came home.
GNV So she layde vp his garment by her, vntill her lord came home.
LSB And she placed his garment beside her until his master came home.
Verse 17
KJV And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
ASV And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
WEB She spoke to him according to these words, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,
YLT And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;
DRB And said: The Hebrew servant, whom thou hast brought, came to me to abuse me.
DBY And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;
GNV Then she tolde him according to these words, saying, The Ebrew seruat, which thou hast brought vnto vs, came in to me, to mocke me.
LSB Then she spoke to him with these words, saying, “The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to laugh at me;
Verse 18
KJV And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
ASV and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
WEB and as I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”
YLT and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.'
DRB And when he heard me cry, he left the garment which I held, and fled out.
DBY and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
GNV But assoone as I lift vp my voyce and cried, he left his garment with me, and fled out.
LSB and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside.”
Verse 19
KJV And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
ASV And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
WEB When his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, “This is what your servant did to me,” his wrath was kindled.
YLT And it cometh to pass when his lord heareth the words of his wife, which she hath spoken unto him, saying, `According to these things hath thy servant done to me,' that his anger burneth;
DRB His master hearing these things, and giving too much credit to his wife's words, was very angry,
DBY And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.
GNV Then when his master heard the wordes of his wife, which she tolde him, saying, After this maner did thy seruant to me, his anger was kindled.
LSB Now it happened that when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, “This is what your slave did to me,” his anger burned.
Verse 20
KJV And Joseph’s master took him, and put him into the prison, a place where the king’s prisoners were bound: and he was there in the prison.
ASV And Joseph`s master took him, and put him into the prison, the place where the king`s prisoners were bound: and he was there in the prison.
WEB Joseph’s master took him, and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were bound, and he was there in custody.
YLT and Joseph's lord taketh him, and putteth him unto the round-house, a place where the king's prisoners <FI>are<Fi> bound; and he is there in the round-house.
DRB And cast Joseph into the prison, where the king's prisoners were kept, and he was there shut up.
DBY And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
GNV And Iosephs master tooke him and put him in prison, in the place, where the kings prisoners lay bounde: and there he was in prison.
LSB So Joseph’s master took him and put him into the jail, the place where the king’s prisoners were confined; and he was there in the jail.
Verse 21
KJV But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
ASV But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
WEB But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
YLT And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
DRB But the Lord was with Joseph, and having mercy upon him gave him favour in the sight of the chief keeper of the prison:
DBY And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
GNV But the Lord was with Ioseph, and shewed him mercie, and got him fauour in the sight of the master of the prison.
LSB But Yahweh was with Joseph and extended lovingkindness to him and gave him favor in the sight of the chief jailer.
Verse 22
KJV And the keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
ASV And the keeper of the prison committed to Joseph`s hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
WEB The keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.
YLT and the chief of the round-house giveth into the hand of Joseph all the prisoners who <FI>are<Fi> in the round-house, and of all that they are doing there, he hath been doer;
DRB Who delivered into his hand all the prisoners that were kept in custody: and whatsoever was done, was under him.
DBY And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.
GNV And the keeper of the prison committed to Iosephs hande all the prisoners that were in the prison, and whatsoeuer they did there, that did he.
LSB So the chief jailer gave into the hand of Joseph all the prisoners who were in the jail; so that whatever was done there, he was the one who did it.
Verse 23
KJV The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
ASV The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.
WEB The keeper of the prison didn’t look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.
YLT the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah <FI>is<Fi> with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.
DRB Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper.
DBY The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.
GNV And the keeper of the prison looked vnto nothing that was vnder his hande, seeing that the Lord was with him: for whatsoeuer he did, the Lord made it to prosper.
LSB The chief jailer did not supervise anything under Joseph’s hand because Yahweh was with him; and whatever he did, Yahweh made to succeed.