Genesis 42 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Genesis 42 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

ASV Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?

WEB Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”

YLT And Jacob seeth that there is corn in Egypt, and Jacob saith to his sons, `Why do you look at each other?'

DRB And Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless?

DBY And Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, Why do ye look one upon another?

GNV Then Iaakob saw that there was foode in Egypt, and Iaakob said vnto his sonnes, Why gaze ye one vpon an other?

LSB Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you staring at one another?”

Verse 2

KJV And he said, Behold, I have heard that there is corn in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

ASV And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt: get you down thither, and buy for us from thence; that we may live, and not die.

WEB He said, “Behold, I have heard that there is grain in Egypt. Go down there, and buy for us from there, so that we may live, and not die.”

YLT he saith also, `Lo, I have heard that there is corn in Egypt, go down thither, and buy for us from thence, and we live and do not die;'

DRB I have heard that wheat is sold in Egypt: Go ye down, and buy us necessaries, that we may live, and not be consumed with want.

DBY And he said, Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down thither and buy [grain] for us from thence, in order that we may live, and not die.

GNV And he said, Behold, I haue heard that there is foode in Egypt, Get you downe thither, and bie vs foode thence, that we may liue and not die.

LSB Then he said, “Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy some for us from there, so that we may live and not die.”

Verse 3

KJV And Joseph’s ten brethren went down to buy corn in Egypt.

ASV And Joseph`s ten brethren went down to buy grain from Egypt.

WEB Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.

YLT and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,

DRB So the ten brethren of Joseph went down, to buy corn in Egypt:

DBY And Joseph's ten brethren went down to buy [grain] out of Egypt.

GNV So went Iosephs ten brethren downe to bye corne of the Egyptians.

LSB So ten brothers of Joseph went down to buy grain from Egypt.

Verse 4

KJV But Benjamin, Joseph’s brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him.

ASV But Benjamin, Joseph`s brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest Peradventure harm befall him.

WEB But Jacob didn’t send Benjamin, Joseph’s brother, with his brothers; for he said, “Lest perhaps harm happen to him.”

YLT and Benjamin, Joseph's brother, Jacob hath not sent with his brethren, for he said, `Lest mischief meet him.'

DRB Whilst Benjamin was kept at home by Jacob, who said to his brethren: Lest perhaps he take any harm in the journey.

DBY But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest mischief may befall him.

GNV But Beniamin Iosephs brother woulde not Iaakob send with his brethren: for he saide, Least death should befall him.

LSB But Jacob did not send Joseph’s brother Benjamin with his brothers, for he said, “Lest any harm befall him.”

Verse 5

KJV And the sons of Israel came to buy corn among those that came: for the famine was in the land of Canaan.

ASV And the sons of Israel came to buy among those that came: for the famine was in the land of Canaan.

WEB The sons of Israel came to buy among those who came, for the famine was in the land of Canaan.

YLT And the sons of Israel come to buy in the midst of those coming, for the famine hath been in the land of Canaan,

DRB And they entered into the land of Egypt with others that went to buy. For the famine was in the land of Chanaan.

DBY So the sons of Israel came to buy [grain] among those that came; for the famine was in the land of Canaan.

GNV And the sonnes of Israel came to bye foode among them that came: for there was famine in the land of Canaan.

LSB So the sons of Israel came to buy grain among those who were coming, for the famine was in the land of Canaan also.

Verse 6

KJV And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph’s brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.

ASV And Joseph was the governor over the land; he it was that sold to all the people of the land. And Joseph`s brethren came, and bowed down themselves to him with their faces to the earth.

WEB Joseph was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Joseph’s brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the earth.

YLT and Joseph is the ruler over the land, he who is selling to all the people of the land, and Joseph's brethren come and bow themselves to him--face to the earth.

DRB And Joseph was governor in the land of Egypt, and corn was sold by his direction to the people. And when his brethren had bowed down to him,

DBY And Joseph, he was the governor over the land he it was that sold [the corn] to all the people of the land. And Joseph's brethren came and bowed down to him, the face to the earth.

GNV Now Ioseph was gouerner of the land, who solde to all the people of the lande: then Iosephs brethren came, and bowed their face to the groud before him.

LSB Now Joseph was the one in power over the land; he was the one who sold to all the people of the land. And Joseph’s brothers came and bowed down to him with their faces to the ground.

Verse 7

KJV And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.

ASV And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly with them; and he said unto them. Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.

WEB Joseph saw his brothers, and he recognized them, but acted like a stranger to them, and spoke roughly with them. He said to them, “Where did you come from?” They said, “From the land of Canaan to buy food.”

YLT And Joseph seeth his brethren, and discerneth them, and maketh himself strange unto them, and speaketh with them sharp things, and saith unto them, `From whence have ye come?' and they say, `From the land of Canaan--to buy food.'

DRB And he knew them, he spoke as it were to strangers, somewhat roughly, asking them: Whence came you? They answered: From the land of Chanaan, to buy necessaries of life.

DBY And Joseph saw his brethren, and knew them; but he made himself strange to them, and spoke roughly to them, and said to them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan, to buy food.

GNV And when Ioseph sawe his brethren, hee knewe them, and made himselfe straunge toward them, and spake to them roughly, and saide vnto them, Whence come yee? Who answered, Out of the land of Canaan, to bye vitaile.

LSB And Joseph saw his brothers and recognized them, but he disguised himself to them and spoke to them harshly. And he said to them, “Where have you come from?” And they said, “From the land of Canaan, to buy food.”

Verse 8

KJV And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

ASV And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

WEB Joseph recognized his brothers, but they didn’t recognize him.

YLT And Joseph discerneth his brethren, but they have not discerned him,

DRB And though he knew his brethren, he was not known by them.

DBY And Joseph knew his brethren, but they did not know him.

GNV (Now Ioseph knewe his brethren, but they knew not him.

LSB But Joseph recognized his brothers, although they did not recognize him.

Verse 9

KJV And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.

ASV And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.

WEB Joseph remembered the dreams which he dreamed about them, and said to them, “You are spies! You have come to see the nakedness of the land.”

YLT and Joseph remembereth the dreams which he dreamed of them, and saith unto them, `Ye <FI>are<Fi> spies; to see the nakedness of the land ye have come.'

DRB And remembering the dreams, which formerly he had dreamed, he said to them: You are spies. You are come to view the weaker parts of the land.

DBY And Joseph remembered the dreams that he had dreamt of them; and he said to them, Ye are spies: to see the exposed places of the land ye are come.

GNV And Ioseph remembred the dreames, which he dreamed of them) and he sayde vnto them, Ye are spies, and are come to see the weaknesse of the land.

LSB And Joseph remembered the dreams which he had about them and said to them, “You are spies; you have come to look at the nakedness of the land.”

Verse 10

KJV And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

ASV And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come.

WEB They said to him, “No, my lord, but your servants have come to buy food.

YLT And they say unto him, `No, my lord, but thy servants have come to buy food;

DRB But they said: It is not so, my lord; but thy servants are come to buy food.

DBY And they said to him, No, my lord; but to buy food are thy servants come.

GNV But they sayde vnto him, Nay, my lorde, but to bye vitayle thy seruants are come.

LSB Then they said to him, “No, my lord, but your servants have come to buy food.

Verse 11

KJV We are all one man’s sons; we are true men, thy servants are no spies.

ASV We are all one man`s sons; we are true men, thy servants are no spies.

WEB We are all one man’s sons; we are honest men. Your servants are not spies.”

YLT we <FI>are<Fi> all of us sons of one man, we <FI>are<Fi> right men; thy servants have not been spies;'

DRB We are all the sons of one man: we are come as peaceable men, neither do thy servants go about any evil.

DBY We are all one man's sons; we are honest: thy servants are not spies.

GNV Wee are all one mans sonnes: wee meane truely, and thy seruants are no spies.

LSB We are all sons of one man; we are honest men; your servants are not spies.”

Verse 12

KJV And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

ASV And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

WEB He said to them, “No, but you have come to see the nakedness of the land!”

YLT and he saith unto them, `No, but the nakedness of the land ye have come to see;'

DRB And he answered them: It is otherwise: you are come to consider the unfenced parts of this land.

DBY And he said to them, No; but to see the exposed places of the land are ye come.

GNV But he saide vnto them, Nay, but yee are come to see the weakenes of the land.

LSB And he said to them, “No, but you have come to look at the nakedness of our land!”

Verse 13

KJV And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

ASV And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

WEB They said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is today with our father, and one is no more.”

YLT and they say, `Thy servants <FI>are<Fi> twelve brethren; we <FI>are<Fi> sons of one man in the land of Canaan, and lo, the young one <FI>is<Fi> with our father to-day, and the one is not.'

DRB But they said: We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Chanaan: the youngest is with our father, the other is not living.

DBY And they said, Thy servants were twelve brethren, sons of one man, in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

GNV And they said, We thy seruants are twelue brethren, the sonnes of one man in the lande of Canaan: and beholde, the yongest is this day with our father, and one is not.

LSB So they said, “Your servants are twelve brothers in all, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is with our father today, and one is no more.”

Verse 14

KJV And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:

ASV And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:

WEB Joseph said to them, “It is like I told you, saying, ‘You are spies!’

YLT And Joseph saith unto them, `This <FI>is<Fi> that which I have spoken unto you, saying, Ye <FI>are<Fi> spies,

DRB He saith, This is it that I said: You are spies.

DBY And Joseph said to them, That is it that I have spoken to you, saying, Ye are spies.

GNV Againe Ioseph sayde vnto them, This is it that I spake vnto you, saying, Ye are spies.

LSB And Joseph said to them, “It is as I said to you, you are spies;

Verse 15

KJV Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

ASV hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

WEB By this you shall be tested. By the life of Pharaoh, you shall not go out from here, unless your youngest brother comes here.

YLT by this ye are proved: Pharaoh liveth! if ye go out from this--except by your young brother coming hither;

DRB I shall now presently try what you are: by the health of Pharao, you shall not depart hence, until your youngest brother come.

DBY By this ye shall be put to the proof: as Pharaoh lives, ye shall not go forth hence, unless your youngest brother come hither!

GNV Hereby ye shall be proued: by the life of Pharaoh, ye shall not goe hence, except your yongest brother come hither.

LSB by this you will be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here!

Verse 16

KJV Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.

ASV Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies.

WEB Send one of you, and let him get your brother, and you shall be bound, that your words may be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies.”

YLT send one of you, and let him bring your brother, and ye, remain ye bound, and let your words be proved, whether truth be with you: and if not--Pharaoh liveth! surely ye <FI>are<Fi> spies;'

DRB Send one of you to fetch him: and you shall be in prison, till what you have said be proved, whether it be true or false: or else by the health of Pharao you are spies.

DBY Send one of you, that he may fetch your brother, but ye shall be imprisoned, and your words shall be put to the proof, whether the truth is in you; and if not, as Pharaoh lives, ye are spies.

GNV Send one of you which may fet your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proued, whether there bee trueth in you: or els by the life of Pharaoh ye are but spies.

LSB Send one of you that he may get your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. But if not, by the life of Pharaoh, surely you are spies.”

Verse 17

KJV And he put them all together into ward three days.

ASV And he put them all together into ward three days.

WEB He put them all together into custody for three days.

YLT and he removeth them unto charge three days.

DRB So he put them in prison three days.

DBY And he put them in custody three days.

GNV So he put them in warde three dayes.

LSB Then he put them all together in prison for three days.

Verse 18

KJV And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:

ASV And Joseph said unto them the third day, This do, and live: for I fear God:

WEB Joseph said to them the third day, “Do this, and live, for I fear God.

YLT And Joseph saith unto them on the third day, `This do and live; God I fear!

DRB And the third day he brought them out of prison, and said: Do as I have said, and you shall live: for I fear God.

DBY And Joseph said to them the third day, This do, that ye may live: I fear God.

GNV Then Ioseph said vnto them the third day, This do, and liue: for I feare God.

LSB And Joseph said to them on the third day, “Do this and live, for I fear God:

Verse 19

KJV If ye be true men, let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses:

ASV if ye be true men, let one of your brethren be bound in your prison-house; but go ye, carry grain for the famine of your houses:

WEB If you are honest men, then let one of your brothers be bound in your prison; but you go, carry grain for the famine of your houses.

YLT if ye <FI>are<Fi> right men, let one of your brethren be bound in the house of your ward, and ye, go, carry in corn <FI>for<Fi> the famine of your houses,

DRB If you be peaceable men, let one of your brethren be bound in prison: and go ye your ways, and carry the corn that you have bought, unto your houses.

DBY If ye are honest, let one of your brethren remain bound in the house of your prison, but go ye, carry grain for the hunger of your households;

GNV If ye be true men, let one of your brethren be bounde in your prison house, and goe ye, carie foode for the famine of your houses:

LSB if you are honest men, let one of your brothers be confined in your prison; but as for the rest of you, go, bring grain for the famine of your households,

Verse 20

KJV But bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

ASV and bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so.

WEB Bring your youngest brother to me; so will your words be verified, and you won’t die.” They did so.

YLT and your young brother ye bring unto me, and your words are established, and ye die not;' and they do so.

DRB And bring your youngest brother to me, that I may find your words to be true, and you may not die. They did as he had said.

DBY and bring your youngest brother to me, in order that your words be verified, and that ye may not die. And they did so.

GNV But bring your yonger brother vnto me, that your wordes may be tried, and that ye dye not: and they did so.

LSB and bring your youngest brother to me, so your words may be proven true, and you will not die.” And they did so.

Verse 21

KJV And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

ASV And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

WEB They said to one another, “We are certainly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us, and we wouldn’t listen. Therefore this distress has come upon us.”

YLT And they say one unto another, `Verily we <FI>are<Fi> guilty concerning our brother, because we saw the distress of his soul, in his making supplication unto us, and we did not hearken: therefore hath this distress come upon us.'

DRB And they talked one to another: We deserve to suffer these things, because we have sinned against our brother, seeing the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear: therefore is this affliction come upon us.

DBY Then they said one to another, We are indeed guilty concerning our brother, whose anguish of soul we saw when he besought us, and we did not hearken; therefore this distress is come upon us.

GNV And they said one to another, We haue verily sinned against our brother, in that we sawe the anguish of his soule, when he besought vs, and we would not heare him: therefore is this trouble come vpon vs.

LSB Then they said to one another, “Surely we are guilty concerning our brother because we saw the distress of his soul when he begged us, yet we would not listen; therefore this distress has come upon us.”

Verse 22

KJV And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required.

ASV And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore also, behold, his blood is required.

WEB Reuben answered them, saying, “Didn’t I tell you, saying, ‘Don’t sin against the child,’ and you wouldn’t listen? Therefore also, behold, his blood is required.”

YLT And Reuben answereth them, saying, `Spake I not unto you, saying, Sin not against the lad? and ye hearkened not; and his blood also, lo, it is required.'

DRB And Ruben, one of them, said: Did not I say to you: Do not sin against the boy; and you would not hear me? Behold his blood is required.

DBY And Reuben answered them, saying, Did I not speak to you, saying, Do not sin against the lad? But ye did not hearken; and now behold, his blood also is required.

GNV And Reuben answered them, saying, Warned I not you, saying, Sinne not against the childe, and ye would not heare? and lo, his blood is now required.

LSB And Reuben answered them, saying, “Did I not tell you, saying, ‘Do not sin against the boy’; yet you would not listen? So also his blood, behold, it is required of us.”

Verse 23

KJV And they knew not that Joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.

ASV And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

WEB They didn’t know that Joseph understood them; for there was an interpreter between them.

YLT And they have not known that Joseph understandeth, for the interpreter <FI>is<Fi> between them;

DRB And they knew not that Joseph understood, because he spoke to them by an interpreter.

DBY And they did not know that Joseph understood, for the interpreter was between them.

GNV (And they were not aware that Ioseph vnderstoode them: for he spake vnto them by an interpreter.)

LSB Now they did not know that Joseph was listening, for there was an interpreter between them.

Verse 24

KJV And he turned himself about from them, and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes.

ASV And he turned himself about from them, and wept; and he returned to them, and spake to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

WEB He turned himself away from them, and wept. Then he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

YLT and he turneth round from them, and weepeth, and turneth back unto them, and speaketh unto them, and taketh from them Simeon, and bindeth him before their eyes.

DRB And he turned himself away a little while, and wept: and returning, he spoke to them.

DBY And he turned away from them, and wept. And he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

GNV Then he turned from them, and wept, and turned to them againe, and communed with them, and tooke Simeon from among them, and bounde him before their eyes.

LSB And he turned away from them and wept. Then he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.

Verse 25

KJV Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man’s money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

ASV Then Joseph commanded to fill their vessels with grain, and to restore every man`s money into his sack, and to give them provisions for the way: and thus was it done unto them.

WEB Then Joseph gave a command to fill their bags with grain, and to restore each man’s money into his sack, and to give them food for the way. So it was done to them.

YLT And Joseph commandeth, and they fill their vessels <FI>with<Fi> corn, also to put back the money of each unto his sack, and to give to them provision for the way; and one doth to them so.

DRB And taking Simeon, and binding him in their presence, he commanded his servants to fill their sacks with wheat, and to put every man's money again in their sacks, and to give them besides provisions for the way: and they did so.

DBY And Joseph gave orders to fill their vessels with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way. And thus did they to them.

GNV So Ioseph commanded that they should fill their sackes with wheate, and put euery mans money againe in his sacke, and giue them vitaile for the iourney: and thus did he vnto them.

LSB Then Joseph gave a command to fill their bags with grain and to restore every man’s money in his sack and to give them provisions for the journey. And thus it was done for them.

Verse 26

KJV And they laded their asses with the corn, and departed thence.

ASV And they laded their asses with their grain, and departed thence.

WEB They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.

YLT And they lift up their corn upon their asses, and go from thence,

DRB But they having loaded their asses with the corn went their way.

DBY And they loaded their asses with their grain, and departed thence.

GNV And they layed their vitaile vpon their asses, and departed thence.

LSB So they loaded their donkeys with their grain and went from there.

Verse 27

KJV And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack’s mouth.

ASV And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.

WEB As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.

YLT and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it <FI>is<Fi> in the mouth of his bag,

DRB And one of them opening his sack, to give his beast provender in the inn, saw the money in the sack's mouth,

DBY And one of them opened his sack to give his ass food in the inn, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sack.

GNV And as one of them opened his sacke for to giue his asse prouender in the ynne, he espyed his money: for lo, it was in his sackes mouth.

LSB Then one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place. And he saw his money; and behold, it was in the mouth of his sack.

Verse 28

KJV And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they were afraid, saying one to another, What is this that God hath done unto us?

ASV And he said unto his brethren, My money is restored; and, lo, it is even in my sack: and their heart failed them, and they turned trembling one to another, saying, What is this that God hath done unto us?

WEB He said to his brothers, “My money is restored! Behold, it is in my sack!” Their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, “What is this that God has done to us?”

YLT and he saith unto his brethren, `My money hath been put back, and also, lo, in my bag:' and their heart goeth out, and they tremble, one to another saying, `What <FI>is<Fi> this God hath done to us!'

DRB And said to his brethren: My money is given me again; behold it is in the sack. And they were astonished, and troubled, and said to one another: What is this that God hath done unto us?

DBY And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sack. And their heart failed [them], and they were afraid, saying one to another, What is this [that] God has done to us?

GNV Then he sayde vnto his brethren, My money is restored: for loe, it is euen in my sacke. And their heart fayled them, and they were astonished, and sayde one to another, What is this, that God hath done vnto vs?

LSB So he said to his brothers, “My money has been returned, and behold, it is even in my sack.” And their hearts sank, and they turned trembling to one another, saying, “What is this that God has done to us?”

Verse 29

KJV And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying,

ASV And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that had befallen them, saying,

WEB They came to Jacob their father, to the land of Canaan, and told him all that had happened to them, saying,

YLT And they come in unto Jacob their father, to the land of Canaan, and they declare to him all the things meeting them, saying,

DRB And they came to Jacob their father in the land of Chanaan, and they told him all things that had befallen them, saying:

DBY And they came into the land of Canaan, to Jacob their father, and told him all that had befallen them, saying,

GNV And they came vnto Iaakob their father vnto the lande of Canaan, and tolde him all that had befallen them, saying,

LSB Then they came to their father Jacob in the land of Canaan and told him all that had happened to them, saying,

Verse 30

KJV The man, who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.

ASV The man, the lord of the land, spake roughly with us, and took us for spies of the country.

WEB “The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.

YLT `The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

DRB The lord of the land spoke roughly to us, and took us to be spies of the country.

DBY The man, the lord of the land, spoke roughly to us, and treated us as spies of the land.

GNV The man, who is Lord of the lande, spake roughly to vs, and put vs in prison as spyes of the countrey.

LSB “The man, the lord of the land, spoke harshly with us and took us for spies of the country.

Verse 31

KJV And we said unto him, We are true men; we are no spies:

ASV And we said unto him, We are true men; and we are no spies:

WEB We said to him, ‘We are honest men. We are no spies.

YLT and we say unto him, We <FI>are<Fi> right men, we have not been spies,

DRB And we answered him: We are peaceable men, and we mean no plot.

DBY And we said to him, We are honest; we are not spies:

GNV And we sayd vnto him, We are true men, and are no spies.

LSB So we said to him, ‘We are honest men; we are not spies.

Verse 32

KJV We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

ASV we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

WEB We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is today with our father in the land of Canaan.’

YLT we <FI>are<Fi> twelve brethren, sons of our father, the one is not, and the young one <FI>is<Fi> to-day with our father in the land of Canaan.

DRB We are twelve brethren born of one father: one is not living, the youngest is with our father in the land of Chanaan.

DBY we are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

GNV We be twelue brethren, sonnes of our father: one is not, and the yongest is this day with our father in the land of Canaan.

LSB We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is with our father today in the land of Canaan.’

Verse 33

KJV And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:

ASV And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take [grain for] the famine of your houses, and go your way;

WEB The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

YLT `And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye <FI>are<Fi> right men--one of your brethren leave with me, and <FI>for<Fi> the famine of your houses take ye and go,

DRB And he said to us: Hereby shall I know that you are peaceable men: Leave one of your brethren with me, and take ye necessary provision for your houses, and go your ways,

DBY And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take [for] the hunger of your households, and go,

GNV Then the Lord of the countrey sayde vnto vs, Hereby shall I knowe if ye be true men: Leaue one of your brethren with me, and take foode for the famine of your houses and depart,

LSB Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.

Verse 34

KJV And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true men: so will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.

ASV and bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye are no spies, but that ye are true men: so will I deliver you your brother, and ye shall traffic in the land.

WEB Bring your youngest brother to me. Then I will know that you are not spies, but that you are honest men. So I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.’”

YLT and bring your young brother unto me, and I know that ye <FI>are<Fi> not spies, but ye <FI>are<Fi> right men; your brother I give to you, and ye trade with the land.'

DRB And bring your youngest brother to me, that I may know you are not spies: and you may receive this man again, that is kept in prison: and afterwards may have leave to buy what you will.

DBY and bring your youngest brother to me, and I shall know that ye are not spies, but are honest. Your brother will I give up to you; and ye may trade in the land.

GNV And bring your yongest brother vnto me, that I may knowe that ye are no spies, but true men: so will I deliuer you your brother, and yee shall occupie in the land.

LSB But bring your youngest brother to me that I may know that you are not spies, but honest men. I will give your brother to you, and you may trade in the land.’”

Verse 35

KJV And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man’s bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.

ASV And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man`s bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

WEB As they emptied their sacks, behold, each man’s bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.

YLT And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man's silver <FI>is<Fi> in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;

DRB When they had told this, they poured out their corn, and every man found his money tied in the mouth of his sack: and all being astonished together,

DBY And it came to pass as they emptied their sacks, that behold, every man had his bundle of money in his sack; and they saw their bundles of money, they and their father, and were afraid.

GNV And as they emptied their sacks, behold, euery mans bundel of money was in his sacke: and when they and their father sawe the bundels of their money, they were afrayde.

LSB Now it happened that they were emptying their sacks, and behold, every man’s bundle of money was in his sack; and they and their father saw their bundles of money, and they feared.

Verse 36

KJV And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

ASV And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

WEB Jacob, their father, said to them, “You have bereaved me of my children! Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. All these things are against me.”

YLT and Jacob their father saith unto them, `Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take--against me have been all these.'

DRB Their father Jacob said: You have made me to be without children: Joseph is not living, Simeon is kept in bonds, and Benjamin you will take away: all these evils are fallen upon me.

DBY And Jacob their father said to them, Ye have bereaved me of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin! All these things are against me.

GNV Then Iaakob their father said to them, Ye haue robbed me of my children: Ioseph is not, and Simeon is not, and ye will take Beniamin: all these things are against me.

LSB And their father Jacob said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are against me.”

Verse 37

KJV And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

ASV And Reuben spake unto his father, saying, Slay my two sons, if I bring him not to thee: deliver him into my hand, and I will bring him to thee again.

WEB Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons, if I don’t bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.”

YLT And Reuben speaketh unto his father, saying, `My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I--I bring him back unto thee;'

DRB And Ruben answered him: Kill my two sons, if I bring him not again to thee: deliver him into my hand, and I will restore him to thee.

DBY And Reuben spoke to his father, saying, Slay my two sons if I bring him not back to thee: give him into my hand, and I will bring him to thee again.

GNV Then Reuben answered his father, saying, Slay my two sonnes, if I bring him not to thee againe: deliuer him to mine hand, and I will bring him to thee againe.

LSB Then Reuben spoke to his father, saying, “You may put my two sons to death if I do not bring him back to you; put him in my hand, and I will return him to you.”

Verse 38

KJV And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

ASV And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.

WEB He said, “My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”

YLT and he saith, `My son doth not go down with you, for his brother <FI>is<Fi> dead, and he by himself is left; when mischief hath met him in the way in which ye go, then ye have brought down my grey hairs in sorrow to sheol.'

DRB But he said: My son shall not go down with you: his brother is dead, and he is left alone: if any mischief befall him in the land to which you go, you will bring down my grey hairs with sorrow to hell.

DBY But he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bring down my grey hairs with sorrow to Sheol.

GNV But he said, My sonne shall not go downe with you: for his brother is dead, and he is left alone: if death come vnto him by the way which ye goe, then ye shall bring my gray head with sorow vnto the graue.

LSB But Jacob said, “My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone remains. If harm should befall him on the journey on which you are going, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.”