Hebrews 10 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Hebrews 10 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.

ASV For the law having a shadow of the good [things] to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect them that draw nigh.

WEB For the law, having a shadow of the good to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect those who draw near.

YLT For the law having a shadow of the coming good things--not the very image of the matters, every year, by the same sacrifices that they offer continually, is never able to make perfect those coming near,

DRB For the law, having a shadow of the good things to come, not the very image of the things, by the selfsame sacrifices which they offer continually every year, can never make the comers thereunto perfect.

DBY For the law, having a shadow of the coming good things, not the image itself of the things, can never, by the same sacrifices which they offer continually yearly, perfect those who approach.

GNV For the Law hauing the shadowe of good things to come, and not the very image of the things, can neuer with those sacrifices, which they offer yeere by yeere continually, sanctifie the commers thereunto.

LSB For the Law, since it has only a shadow of the good things to come and not the very form of things, can never, by the same sacrifices which they offer continually year by year, make perfect those who draw near.

Verse 2

KJV For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

ASV Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.

WEB Or else wouldn’t they have ceased to be offered, because the worshipers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?

YLT since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?

DRB For then they would have ceased to be offered: because the worshippers once cleansed should have no conscience of sin any longer.

DBY Since, would they not indeed have ceased being offered, on account of the worshippers once purged having no longer any conscience of sins?

GNV For would they not then haue ceased to haue bene offered, because that the offerers once purged, should haue had no more conscience of sinnes?

LSB Otherwise, would they not have ceased to be offered, because the worshipers, having once been cleansed, would no longer have consciousness of sins?

Verse 3

KJV But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.

ASV But in those [sacrifices] there is a remembrance made of sins year by year.

WEB But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.

YLT but in those <FI>sacrifices<Fi> is a remembrance of sins every year,

DRB But in them there is made a commemoration of sins every year:

DBY But in these [there is] a calling to mind of sins yearly.

GNV But in those sacrifices there is a remembrance againe of sinnes euery yeere.

LSB But in those sacrifices there is a reminder of sins year by year.

Verse 4

KJV For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.

ASV For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.

WEB For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.

YLT for it is impossible for blood of bulls and goats to take away sins.

DRB For it is impossible that with the blood of oxen and goats sin should be taken away.

DBY For blood of bulls and goats [is] incapable of taking away sins.

GNV For it is vnpossible that the blood of bulles and goates should take away sinnes.

LSB For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

Verse 5

KJV Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

ASV Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;

WEB Therefore when he comes into the world, he says, “Sacrifice and offering you didn’t desire, but you prepared a body for me.

YLT Wherefore, coming into the world, he saith, `Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me,

DRB Wherefore, when he cometh into the world he saith: Sacrifice and oblation thou wouldest not: but a body thou hast fitted to me.

DBY Wherefore coming into the world he says, Sacrifice and offering thou willedst not; but thou hast prepared me a body.

GNV Wherefore when he commeth into the world, he saith, Sacrifice and offring thou wouldest not: but a body hast thou ordeined me.

LSB Therefore, when He comes into the world, He says, “Sacrifice and offering You have not desired, But a body You have prepared for Me;

Verse 6

KJV In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

ASV In whole burnt offerings and [sacrifices] for sin thou hadst no pleasure:

WEB You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.

YLT in burnt-offerings, and concerning sin-offerings, Thou didst not delight,

DRB Holocausts for sin did not please thee.

DBY Thou tookest no pleasure in burnt-offerings and sacrifices for sin.

GNV In burnt offerings, and sinne offrings thou hast had no pleasure.

LSB In burnt offerings and sacrifices for sin You have taken no pleasure.

Verse 7

KJV Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.

ASV Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.

WEB Then I said, ‘Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.’”Psalm 40:6-8

YLT then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;'

DRB Then said I: Behold I come: in the head of the book it is written of me: that I should do thy will, O God.

DBY Then I said, Lo, I come (in [the] roll of the book it is written of me) to do, O God, thy will.

GNV Then I sayd, Lo, I come (In the beginning of the booke it is written of me) that I should doe thy will, O God.

LSB Then I said, ‘Behold, I have come, In the scroll of the book it is written of Me, To do Your will, O God.’”

Verse 8

KJV Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;

ASV Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and [sacrifices] for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein (the which are offered according to the law),

WEB Previously saying, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn’t desire, neither had pleasure in them” (those which are offered according to the law),

YLT saying above--`Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,' --which according to the law are offered--

DRB In saying before, Sacrifices, and oblations, and holocausts for sin thou wouldest not, neither are they pleasing to thee, which are offered according to the law.

DBY Above, saying Sacrifices and offerings and burnt-offerings and sacrifices for sin thou willedst not, neither tookest pleasure in (which are offered according to the law);

GNV Aboue, when he sayd, Sacrifice and offring, and burnt offrings, and sinne offrings thou wouldest not haue, neither hadst pleasure therein (which are offered by the Lawe)

LSB After saying above, “Sacrifices and offerings and burnt offerings and sacrifices for sin You have not desired, nor have You taken pleasure in them” (which are offered according to the Law),

Verse 9

KJV Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.

ASV then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.

WEB then he has said, “Behold, I have come to do your will.” He takes away the first, that he may establish the second,

YLT then he said, `Lo, I come to do, O God, Thy will;' he doth take away the first that the second he may establish;

DRB Then said I: Behold, I come to do thy will, O God: He taketh away the first, that he may establish that which followeth.

DBY then he said, Lo, I come to do thy will. He takes away the first that he may establish the second;

GNV Then sayd he, Lo, I come to doe thy wil, O God, he taketh away the first, that he may stablish the second.

LSB then He said, “Behold, I have come to do Your will.” He takes away the first in order to establish the second.

Verse 10

KJV By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

ASV By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

WEB by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

YLT in the which will we are having been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once,

DRB In the which will, we are sanctified by the oblation of the body of Jesus Christ once.

DBY by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

GNV By the which wil we are sanctified, euen by the offring of the body of Iesus Christ once made.

LSB By this will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

Verse 11

KJV And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:

ASV And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:

WEB Every priest indeed stands day by day serving and often offering the same sacrifices, which can never take away sins,

YLT and every priest, indeed, hath stood daily serving, and the same sacrifices many times offering, that are never able to take away sins.

DRB And every priest indeed standeth daily ministering and often offering the same sacrifices which can never take away sins.

DBY And every priest stands daily ministering, and offering often the same sacrifices, which can never take away sins.

GNV And euery Priest standeth dayly ministring, and oft times offreth one maner of offring, which can neuer take away sinnes:

LSB And every priest stands daily ministering and offering time after time the same sacrifices, which can never take away sins;

Verse 12

KJV But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;

ASV but he, when he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;

WEB but he, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God;

YLT And He, for sin one sacrifice having offered--to the end, did sit down on the right hand of God, --

DRB But this man, offering one sacrifice for sins, for ever sitteth on the right hand of God,

DBY But *he*, having offered one sacrifice for sins, sat down in perpetuity at [the] right hand of God,

GNV But this man after he had offered one sacrifice for sinnes, sitteth for euer at the right hand of God,

LSB but He, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God,

Verse 13

KJV From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.

ASV henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.

WEB from that time waiting until his enemies are made the footstool of his feet.

YLT as to the rest, expecting till He may place his enemies <FI>as<Fi> his footstool,

DRB From henceforth expecting until his enemies be made his footstool.

DBY waiting from henceforth until his enemies be set [for the] footstool of his feet.

GNV And from hencefoorth tarieth, till his enemies be made his footestoole.

LSB waiting from that time until His enemies are put as a footstool for His feet.

Verse 14

KJV For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.

ASV For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.

WEB For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.

YLT for by one offering he hath perfected to the end those sanctified;

DRB For by one oblation he hath perfected for ever them that are sanctified.

DBY For by one offering he has perfected in perpetuity the sanctified.

GNV For with one offering hath he consecrated for euer them that are sanctified.

LSB For by one offering He has perfected for all time those who are being sanctified.

Verse 15

KJV Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,

ASV And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,

WEB The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,

YLT and testify to us also doth the Holy Spirit, for after that He hath said before,

DRB And the Holy Ghost also doth testify this to us. For after that he said:

DBY And the Holy Spirit also bears us witness [of it]; for after what was said:

GNV For the holy Ghost also beareth vs record: for after that he had sayd before,

LSB And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,

Verse 16

KJV This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;

ASV This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord: I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; [then saith he,]

WEB “This is the covenant that I will make with them: ‘After those days,’ says the Lord, ‘I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;’”Jeremiah 31:33 then he says,

YLT `This <FI>is<Fi> the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, giving My laws on their hearts, and upon their minds I will write them,'

DRB And this is the testament which I will make unto them after those days, saith the Lord. I will give my laws in their hearts and on their minds will I write them:

DBY This [is] the covenant which I will establish towards them after those days, saith [the] Lord: Giving my laws into their hearts, I will write them also in their understandings;

GNV This is the Testament that I will make vnto them after those dayes, sayth the Lord, I wil put my Lawes in their heart, and in their mindes I will write them.

LSB “This is the covenant that I will make with them After those days, says the Lord: I will put My laws upon their heart, And on their mind I will write them,” He then says,

Verse 17

KJV And their sins and iniquities will I remember no more.

ASV And their sins and their iniquities will I remember no more.

WEB “I will remember their sins and their iniquities no more.”Jeremiah 31:34

YLT and `their sins and their lawlessness I will remember no more;'

DRB And their sins and iniquities I will remember no more.

DBY and their sins and their lawlessnesses I will never remember any more.

GNV And their sinnes and iniquities will I remember no more.

LSB “And their sins and their lawless deeds I will remember no more.”

Verse 18

KJV Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

ASV Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

WEB Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

YLT and where forgiveness of these <FI>is<Fi> , there is no more offering for sin.

DRB Now, where there is a remission of these, there is no more an oblation for sin.

DBY But where there [is] remission of these, [there is] no longer a sacrifice for sin.

GNV Nowe where remission of these things is, there is no more offering for sinne.

LSB Now where there is forgiveness of these things, there is no longer any offering for sin.

Verse 19

KJV Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,

ASV Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,

WEB Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,

YLT Having, therefore, brethren, boldness for the entrance into the holy places, in the blood of Jesus,

DRB Having therefore, brethren, a confidence in the entering into the holies by the blood of Christ:

DBY Having therefore, brethren, boldness for entering into the [holy of] holies by the blood of Jesus,

GNV Seeing therefore, brethren, that by the blood of Iesus we may be bolde to enter into the Holy place,

LSB Therefore, brothers, since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus,

Verse 20

KJV By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

ASV by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;

WEB by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;

YLT which way he did initiate for us--new and living, through the vail, that is, his flesh--

DRB A new and living way which he hath dedicated for us through the veil, that is to say, his flesh:

DBY the new and living way which he has dedicated for us through the veil, that is, his flesh,

GNV By the newe and liuing way, which hee hath prepared for vs, through the vaile, that is, his flesh:

LSB by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, His flesh,

Verse 21

KJV And having an high priest over the house of God;

ASV and [having] a great priest over the house of God;

WEB and having a great priest over God’s house,

YLT and a high priest over the house of God,

DRB And a high priest over the house of God:

DBY and [having] a great priest over the house of God,

GNV And seeing we haue an hie Priest, which is ouer the house of God,

LSB and since we have a great priest over the house of God,

Verse 22

KJV Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

ASV let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water,

WEB let’s draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water,

YLT may we draw near with a true heart, in full assurance of faith, having the hearts sprinkled from an evil conscience, and having the body bathed with pure water;

DRB Let us draw near with a true heart, in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with clean water.

DBY let us approach with a true heart, in full assurance of faith, sprinkled as to our hearts from a wicked conscience, and washed as to our body with pure water.

GNV Let vs drawe neere with a true heart in assurance of faith, our hearts being pure from an euill conscience,

LSB let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.

Verse 23

KJV Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)

ASV let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:

WEB let us hold fast the confession of our hope without wavering; for he who promised is faithful.

YLT may we hold fast the unwavering profession of the hope, (for faithful <FI>is<Fi> He who did promise),

DRB Let us hold fast the confession of our hope without wavering (for he is faithful that hath promised):

DBY Let us hold fast the confession of the hope unwavering, (for he [is] faithful who has promised;)

GNV And washed in our bodies with pure water, let vs keepe the profession of our hope, without wauering, (for he is faithfull that promised)

LSB Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful.

Verse 24

KJV And let us consider one another to provoke unto love and to good works:

ASV and let us consider one another to provoke unto love and good works;

WEB Let us consider how to provoke one another to love and good works,

YLT and may we consider one another to provoke to love and to good works,

DRB And let us consider one another, to provoke unto charity and to good works:

DBY and let us consider one another for provoking to love and good works;

GNV And let vs consider one another, to prouoke vnto loue, and to good workes,

LSB And let us consider how to stimulate one another to love and good deeds,

Verse 25

KJV Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

ASV not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting [one another]; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.

WEB not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as you see the Day approaching.

YLT not forsaking the assembling of ourselves together, as a custom of certain <FI>is<Fi> , but exhorting, and so much the more as ye see the day coming nigh.

DRB Not forsaking our assembly, as some are accustomed: but comforting one anther, and so much the more as you see the day approaching.

DBY not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom [is] with some; but encouraging [one another], and by so much the more as ye see the day drawing near.

GNV Not forsaking the fellowship that we haue among our selues, as the maner of some is: but let vs exhort one another, and that so much the more, because ye see that the day draweth neere.

LSB not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the day drawing near.

Verse 26

KJV For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,

ASV For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,

WEB For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more a sacrifice for sins,

YLT For we--wilfully sinning after the receiving the full knowledge of the truth--no more for sins doth there remain a sacrifice,

DRB For if we sin wilfully after having the knowledge of the truth, there is now left no sacrifice for sins:

DBY For where we sin wilfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains any sacrifice for sins,

GNV For if we sinne willingly after that we haue receiued and acknowledged that trueth, there remaineth no more sacrifice for sinnes,

LSB For if we go on sinning willfully after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,

Verse 27

KJV But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.

ASV but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.

WEB but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which will devour the adversaries.

YLT but a certain fearful looking for of judgment, and fiery zeal, about to devour the opposers;

DRB But a certain dreadful expectation of judgment, and the rage of a fire which shall consume the adversaries.

DBY but a certain fearful expectation of judgment, and heat of fire about to devour the adversaries.

GNV But a fearefull looking for of iudgement, and violent fire, which shall deuoure the aduersaries.

LSB but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire which will consume the adversaries.

Verse 28

KJV He that despised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses:

ASV A man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on [the word of] two or three witnesses:

WEB A man who disregards Moses’ law dies without compassion on the word of two or three witnesses.

YLT any one who did set at nought a law of Moses, apart from mercies, by two or three witnesses, doth die,

DRB A man making void the law of Moses dieth without any mercy under two or three witnesses:

DBY Any one that has disregarded Moses' law dies without mercy on [the testimony of] two or three witnesses:

GNV He that despiseth Moses Law, dieth without mercy vnder two, or three witnesses:

LSB Anyone who has set aside the Law of Moses dies without mercy by the mouth of two or three witnesses.

Verse 29

KJV Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

ASV of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

WEB How much worse punishment do you think he will be judged worthy of who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

YLT of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?

DRB How much more, do you think he deserveth worse punishments, who hath trodden under foot the Son of God and hath esteemed the blood of the testament unclean, by which he was sanctified, and hath offered an affront to the Spirit of grace?

DBY of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, common, and has insulted the Spirit of grace?

GNV Of howe much sorer punishment suppose ye shall hee be worthy, which treadeth vnder foote the Sonne of God, and counteth the blood of the Testament as an vnholy thing, wherewith he was sanctified, and doeth despite the Spirit of grace?

LSB How much worse punishment do you think he will deserve who has trampled underfoot the Son of God, and has regarded as defiled the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?

Verse 30

KJV For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.

ASV For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.

WEB For we know him who said, “Vengeance belongs to me,” says the Lord, “I will repay.”Deuteronomy 32:35 Again, “The Lord will judge his people.”Deuteronomy 32:36; Psalm 135:14

YLT for we have known Him who is saying, `Vengeance <FI>is<Fi> Mine, I will recompense, saith the Lord;' and again, `The Lord shall judge His people;' --

DRB For we know him that hath said: Vengeance belongeth to me, and I will repay. And again: The Lord shall judge his people.

DBY For we know him that said, To me [belongs] vengeance; *I* will recompense, saith the Lord: and again, The Lord shall judge his people.

GNV For we know him that hath sayd, Vengeance belongeth vnto mee: I will recompense, saith the Lord. And againe, The Lord shall iudge his people.

LSB For we know Him who said, “Vengeance is Mine, I will repay.” And again, “The Lord will judge His people.”

Verse 31

KJV It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

ASV It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

WEB It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

YLT fearful <FI>is<Fi> the falling into the hands of a living God.

DRB It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

DBY [It is] a fearful thing falling into [the] hands of [the] living God.

GNV It is a fearefull thing to fall into the hands of the liuing God.

LSB It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.

Verse 32

KJV But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

ASV But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;

WEB But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;

YLT And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,

DRB But call to mind the former days, wherein, being illuminated, you endured a great fight of afflictions.

DBY But call to mind the earlier days in which, having been enlightened, ye endured much conflict of sufferings;

GNV Nowe call to remembrance the dayes that are passed, in the which, after ye had receiued light, ye endured a great fight in afflictions,

LSB But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,

Verse 33

KJV Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

ASV partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.

WEB partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

YLT partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,

DRB And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations, were made a gazingstock; and on the other, became companions of them that were used in such sort.

DBY on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.

GNV Partly while yee were made a gazing stocke both by reproches and afflictions, and partly while ye became companions of them which were so tossed to and from.

LSB partly by being made a public spectacle through reproaches and afflictions, and partly by becoming sharers with those who were so treated.

Verse 34

KJV For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

ASV For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.

WEB For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.

YLT for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.

DRB For you both had compassion on them that were in bands and took with joy the being stripped of your own goods, knowing that you have a better and a lasting substance.

DBY For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.

GNV For both ye sorowed with mee for my bonds, and suffered with ioy the spoyling of your goods, knowing in your selues howe that ye haue in heauen a better, and an enduring substance.

LSB For you also showed sympathy to the prisoners and accepted with joy the seizure of your possessions, knowing that you have for yourselves a better and lasting possession.

Verse 35

KJV Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.

ASV Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.

WEB Therefore don’t throw away your boldness, which has a great reward.

YLT Ye may not cast away, then, your boldness, which hath great recompense of reward,

DRB Do not therefore lose your confidence which hath a great reward.

DBY Cast not away therefore your confidence, which has great recompense.

GNV Cast not away therefore your confidence which hath great recompense of reward.

LSB Therefore, do not throw away that confidence of yours, which has a great reward.

Verse 36

KJV For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.

ASV For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.

WEB For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise.

YLT for of patience ye have need, that the will of God having done, ye may receive the promise,

DRB For patience is necessary for you: that, doing the will of God, you may receive the promise.

DBY For ye have need of endurance in order that, having done the will of God, ye may receive the promise.

GNV For ye haue neede of patience, that after ye haue done the will of God, ye might receiue the promise.

LSB For you have need of endurance, so that when you have done the will of God, you may receive the promise.

Verse 37

KJV For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.

ASV For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.

WEB “In a very little while, he who comes will come, and will not wait.

YLT for yet a very very little, He who is coming will come, and will not tarry;

DRB For yet a little and a very little while, and he that is to come will come and will not delay.

DBY For yet a very little while he that comes will come, and will not delay.

GNV For yet a very litle while, and hee that shall come, will come, and will not tary.

LSB For yet in a very little while, He who is coming will come, and will not delay.

Verse 38

KJV Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

ASV But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him.

WEB But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him.”Habakkuk 2:3-4

YLT and `the righteous by faith shall live,' and `if he may draw back, My soul hath no pleasure in him,'

DRB But my just man liveth by faith: but if he withdraw himself, he shall not please my soul.

DBY But the just shall live by faith; and, if he draw back, my soul does not take pleasure in him.

GNV Nowe the iust shall liue by faith: but if any withdrawe himselfe, my soule shall haue no pleasure in him.

LSB But My righteous one shall live by faith, And if he shrinks back, My soul has no pleasure in him.

Verse 39

KJV But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.

ASV But we are not of them that shrink back unto perdition; but of them that have faith unto the saving of the soul.

WEB But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the saving of the soul.

YLT and we are not of those drawing back to destruction, but of those believing to a preserving of soul.

DRB But we are not the children of withdrawing unto perdition, but of faith to the saving of the soul.

DBY But *we* are not drawers back to perdition, but of faith to saving [the] soul.

GNV But we are not they which withdrawe our selues vnto perdition, but follow faith vnto the conseruation of the soule.

LSB But we are not of those who shrink back to destruction, but of those who have faith to the preserving of the soul.