Hebrews 3 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Hebrews 3 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;

ASV Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, [even] Jesus;

WEB Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;

YLT Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the apostle and chief priest of our profession, Christ Jesus,

DRB Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly vocation consider the apostle and high priest of our confession, Jesus:

DBY Wherefore, holy brethren, partakers of [the] heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,

GNV Therefore, holy brethren, partakers of the heauenly vocation, consider the Apostle and high Priest of our profession Christ Iesus:

LSB Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession—Jesus,

Verse 2

KJV Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.

ASV who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.

WEB who was faithful to him who appointed him, as also was Moses in all his house.

YLT being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,

DRB Who is faithful to him that made him, as was also Moses in all his house.

DBY who is faithful to him that has constituted him, as Moses also in all his house.

GNV Who was faithfull to him that hath appointed him, euen as Moses was in al his house.

LSB who was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was in all His house.

Verse 3

KJV For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

ASV For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house.

WEB For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honor than the house.

YLT for of more glory than Moses hath this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house hath he who doth build it,

DRB For this man was counted worthy of greater glory than Moses, by so much as he that hath built the house hath greater honour than the house.

DBY For *he* has been counted worthy of greater glory than Moses, by how much he that has built it has more honour than the house.

GNV For this man is counted worthy of more glory then Moses, inasmuch as he which hath builded the house, hath more honour then the house.

LSB For He has been counted worthy of more glory than Moses, in so much as the builder of the house has more honor than the house.

Verse 4

KJV For every house is builded by some man; but he that built all things is God.

ASV For every house is builded by some one; but he that built all things is God.

WEB For every house is built by someone; but he who built all things is God.

YLT for every house is builded by some one, and He who the all things did build <FI>is<Fi> God,

DRB For every house is built by some man: but he that created all things is God.

DBY For every house is built by some one; but he who has built all things [is] God.

GNV For euery house is builded of some man, and he that hath built all things, is God.

LSB For every house is built by someone, but the builder of all things is God.

Verse 5

KJV And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;

ASV And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;

WEB Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,

YLT and Moses indeed <FI>was<Fi> stedfast in all his house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken,

DRB And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be said:

DBY And Moses indeed [was] faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after;

GNV Now Moses verely was faithfull in all his house, as a seruant, for a witnesse of the thinges which should be spoken after.

LSB Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later,

Verse 6

KJV But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

ASV but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.

WEB but Christ is faithful as a Son over his house; whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.

YLT and Christ, as a Son over his house, whose house are we, if the boldness and the rejoicing of the hope unto the end we hold fast.

DRB But Christ, as the Son in his own house: which house are we, if we hold fast the confidence and glory of hope unto the end.

DBY but Christ, as Son over his house, whose house are *we*, if indeed we hold fast the boldness and the boast of hope firm to the end.

GNV But Christ is as the Sonne, ouer his owne house, whose house we are, if we holde fast that confidence and that reioycing of that hope vnto the ende.

LSB but Christ was faithful as a Son over His house—whose house we are, if we hold fast our confidence and the boast of our hope.

Verse 7

KJV Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,

ASV Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,

WEB Therefore, even as the Holy Spirit says, “Today if you will hear his voice,

YLT Wherefore, (as the Holy Spirit saith, `To-day, if His voice ye may hear--

DRB Wherefore, as the Holy Ghost saith: To-day if you shall hear his voice,

DBY Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,

GNV Wherefore, as the holy Ghost sayth, To day if ye shall heare his voyce,

LSB Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today if you hear His voice,

Verse 8

KJV Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

ASV Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,

WEB don’t harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,

YLT ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,

DRB Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the desert,

DBY harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;

GNV Harden not your hearts, as in the prouocation, according to the day of the tentation in the wildernes,

LSB Do not harden your hearts as when they provoked Me, As in the day of trial in the wilderness,

Verse 9

KJV When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

ASV Where your fathers tried [me] by proving [me,] And saw my works forty years.

WEB where your fathers tested me by proving me, and saw my deeds for forty years.

YLT in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years;

DRB Where your fathers tempted me, proved and saw my works,

DBY where your fathers tempted [me], by proving [me], and saw my works forty years.

GNV Where your fathers tempted me, prooued me, and sawe my workes fourtie yeeres long.

LSB Where your fathers tried Me by testing Me, And saw My works for forty years.

Verse 10

KJV Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

ASV Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;

WEB Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways;’

YLT wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;

DRB Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways.

DBY Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;

GNV Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.

LSB Therefore I was angry with this generation, And said, ‘They always go astray in their heart, And they did not know My ways’;

Verse 11

KJV So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)

ASV As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

WEB as I swore in my wrath, ‘They will not enter into my rest.’”Psalm 95:7-11

YLT so I sware in My anger, If they shall enter into My rest--!')

DRB As I have sworn in my wrath: If they shall enter into my rest.

DBY so I swore in my wrath, If they shall enter into my rest.

GNV Therefore I sware in my wrath, If they shall enter into my rest.

LSB As I swore in My wrath, ‘They shall not enter My rest.’”

Verse 12

KJV Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

ASV Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:

WEB Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;

YLT See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,

DRB Take heed, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, to depart from the living God.

DBY See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from [the] living God.

GNV Take heede, brethren, least at any time there be in any of you an euill heart, and vnfaithfull, to depart away from the liuing God.

LSB See to it brothers, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.

Verse 13

KJV But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

ASV but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:

WEB but exhort one another day by day, so long as it is called “today”; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.

YLT but exhort ye one another every day, while the To-day is called, that none of you may be hardened by the deceitfulness of the sin,

DRB But exhort one another every day, whilst it is called to day, that none of you be hardened through the deceitfulness of sin.

DBY But encourage yourselves each day, as long as it is called To-day, that none of you be hardened by the deceitfulness of sin.

GNV But exhort one another dayly, while it is called to day, lest any of you be hardened through the deceitfulnes of sinne.

LSB But encourage one another day after day, as long as it is still called “Today,” so that none of you will be hardened by the deceitfulness of sin.

Verse 14

KJV For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

ASV for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end:

WEB For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm to the end:

YLT for partakers we have become of the Christ, if the beginning of the confidence unto the end we may hold fast,

DRB For we are made partakers of Christ: yet so, if we hold the beginning of his substance firm unto the end.

DBY For we are become companions of the Christ if indeed we hold the beginning of the assurance firm to the end;

GNV For we are made partakers of Christ, if we keepe sure vnto the ende that beginning, wherewith we are vpholden,

LSB For we have become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our assurance firm until the end,

Verse 15

KJV While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

ASV while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.

WEB while it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”Psalm 95:7-8

YLT in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,'

DRB While it is said: To day, if you shall hear his voice, harden not your hearts, as in that provocation.

DBY in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;

GNV So long as it is sayd, To day if ye heare his voyce, harden not your hearts, as in the prouocation.

LSB while it is said, “Today if you hear His voice, Do not harden your hearts, as when they provoked Me.”

Verse 16

KJV For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.

ASV For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?

WEB For who, when they heard, rebelled? No, didn’t all those who came out of Egypt by Moses?

YLT for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;

DRB For some who heard did provoke: but not all that came out of Egypt by Moses.

DBY (for who was it, who, having heard, provoked? but [was it] not all who came out of Egypt by Moses?

GNV For some when they heard, prouoked him to anger: howbeit, not all that came out of Egypt by Moses.

LSB For who provoked Him when they had heard? Indeed, did not all those who came out of Egypt led by Moses?

Verse 17

KJV But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

ASV And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?

WEB With whom was he displeased forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?

YLT but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?

DRB And with whom was he offended forty years? Was it not with them that sinned, whose carcasses were overthrown in the desert?

DBY And with whom was he wroth forty years? [Was it] not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

GNV But with whome was he displeased fourtie yeeres? Was hee not displeased with them that sinned, whose carkeises fell in the wildernes?

LSB And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?

Verse 18

KJV And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

ASV And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?

WEB To whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?

YLT and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? --

DRB And to whom did he swear, that they should not enter into his rest: but to them that were incredulous?

DBY And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to those who had not hearkened to the word?

GNV And to whom sware he that they should not enter into his rest, but vnto them that obeyed not?

LSB And to whom did He swear that they would not enter His rest, but to those who were disobedient?

Verse 19

KJV So we see that they could not enter in because of unbelief.

ASV And we see that they were not able to enter in because of unbelief.

WEB We see that they were not able to enter in because of unbelief.

YLT and we see that they were not able to enter in because of unbelief.

DRB And we see that they could not enter in, because of unbelief.

DBY And we see that they could not enter in on account of unbelief;)

GNV So we see that they could not enter in, because of vnbeliefe.

LSB So we see that they were not able to enter because of unbelief.