Hebrews 9 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Hebrews 9 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
ASV Now even a first [covenant] had ordinances of divine service, and its sanctuary, [a sanctuary] of this world.
WEB Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
YLT It had, indeed, then (even the first tabernacle) ordinances of service, also a worldly sanctuary,
DRB The former indeed had also justifications of divine service and a sanctuary.
DBY The first therefore also indeed had ordinances of service, and the sanctuary, a worldly one.
GNV Then the first Testament had also ordinances of religion, and a worldly Sanctuarie.
LSB Now even the first covenant had requirements of divine worship and the earthly sanctuary.
Verse 2
KJV For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
ASV For there was a tabernacle prepared, the first, wherein [were] the candlestick, and the table, and the showbread; which is called the Holy place.
WEB For a tabernacle was prepared. In the first part were the lamp stand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place.
YLT for a tabernacle was prepared, the first, in which was both the lamp-stand, and the table, and the bread of the presence--which is called `Holy;'
DRB For there was a tabernacle made the first, wherein were the candlesticks and the table and the setting forth of loaves, which is called the Holy.
DBY For a tabernacle was set up; the first, in which [were] both the candlestick and the table and the exposition of the loaves, which is called Holy;
GNV For the first Tabernacle was made, wherein was the candlesticke, and the table, and the shewebread, which Tabernacle is called the Holy places.
LSB For there was a tabernacle prepared: the first part, in which were the lampstand and the table and the sacred bread, which is called the holy place.
Verse 3
KJV And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
ASV And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
WEB After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
YLT and after the second vail a tabernacle that is called `Holy of holies,'
DRB And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of Holies:
DBY but after the second veil a tabernacle which is called Holy of holies,
GNV And after the seconde vaile was the Tabernacle, which is called the Holiest of all,
LSB And behind the second veil there was a tabernacle which is called the Holy of Holies,
Verse 4
KJV Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron’s rod that budded, and the tables of the covenant;
ASV having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein [was] a golden pot holding the manna, and Aaron`s rod that budded, and the tables of the covenant;
WEB having a golden altar of incense, and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding the manna, Aaron’s rod that budded, and the tablets of the covenant;
YLT having a golden censer, and the ark of the covenant overlaid all round about with gold, in which <FI>is<Fi> the golden pot having the manna, and the rod of Aaron that budded, and the tables of the covenant,
DRB Having a golden censer and the ark of the testament covered about on every part with gold, in which was a golden pot that had manna and the rod of Aaron that had blossomed and the tables of the testament.
DBY having a golden censer, and the ark of the covenant, covered round in every part with gold, in which [were] the golden pot that had the manna, and the rod of Aaron that had sprouted, and the tables of the covenant;
GNV Which had the golden censer, and the Arke of the Testament ouerlayde rounde about with golde, wherein the golden pot, which had Manna, was, and Aarons rod that had budded, and the tables of the Testament.
LSB having a golden altar of incense and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was a golden jar holding the manna, and Aaron’s rod which budded, and the tablets of the covenant.
Verse 5
KJV And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
ASV and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.
WEB and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can’t speak now in detail.
YLT and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly.
DRB And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly.
DBY and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now [the time] to speak in detail.
GNV And ouer the Arke were the glorious Cherubims, shadowing the mercie seat: of which things we will not nowe speake particularly.
LSB And above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
Verse 6
KJV Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
ASV Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services;
WEB Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
YLT And these things having been thus prepared, into the first tabernacle, indeed, at all times the priests do go in, performing the services,
DRB Now these things being thus ordered, into the first tabernacle, the priests indeed always entered, accomplishing the offices of sacrifices.
DBY Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests enter at all times, accomplishing the services;
GNV Nowe when these things were thus ordeined, the Priestes went alwayes into the first Tabernacle, and accomplished the seruice.
LSB Now when these things have been so prepared, the priests are continually entering the first part of the tabernacle performing the divine worship,
Verse 7
KJV But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
ASV but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offereth for himself, and for the errors of the people:
WEB but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the errors of the people.
YLT and into the second, once in the year, only the chief priest, not apart from blood, which he doth offer for himself and the errors of the people,
DRB But into the second, the high priest alone, once a year: not without blood, which he offereth for his own and the people's ignorance:
DBY but into the second, the high priest only, once a year, not without blood, which he offers for himself and for the errors of the people:
GNV But into the second went the hie Priest alone, once euery yere, not without blood which hee offered for himselfe, and for the ignorances of the people.
LSB but into the second, only the high priest enters once a year, not without taking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.
Verse 8
KJV The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
ASV the Holy Spirit this signifying, that the way into the holy place hath not yet been made manifest, while the first tabernacle is yet standing;
WEB The Holy Spirit is indicating this, that the way into the Holy Place wasn’t yet revealed while the first tabernacle was still standing;
YLT the Holy Spirit this evidencing that not yet hath been manifested the way of the holy <FI>places<Fi> , the first tabernacle having yet a standing;
DRB The Holy Ghost signifying this: That the way into the Holies was not yet made manifest, whilst the former tabernacle was yet standing.
DBY the Holy Spirit shewing this, that the way of the [holy of] holies has not yet been made manifest while as yet the first tabernacle has [its] standing;
GNV Whereby the holy Ghost this signified, that the way into ye Holiest of all was not yet opened, while as yet the first tabernacle was standing,
LSB The Holy Spirit is indicating this, that the way into the holy places has not yet been manifested while that first part of the tabernacle is still standing,
Verse 9
KJV Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
ASV which [is] a figure for the time present; according to which are offered both gifts and sacrifices that cannot, as touching the conscience, make the worshipper perfect,
WEB which is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshiper perfect;
YLT which <FI>is<Fi> a simile in regard to the present time, in which both gifts and sacrifices are offered, which are not able, in regard to conscience, to make perfect him who is serving,
DRB Which is a parable of the time present: according to which gifts and sacrifices are offered, which cannot, as to the conscience, make him perfect that serveth, only in meats and in drinks,
DBY the which [is] an image for the present time, according to which both gifts and sacrifices, unable to perfect as to conscience him that worshipped, are offered,
GNV Which was a figure for that present time, wherein were offred gifts and sacrifices that could not make holy, concerning the conscience, him that did the seruice,
LSB which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,
Verse 10
KJV Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
ASV [being] only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
WEB being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
YLT only in victuals, and drinks, and different baptisms, and fleshly ordinances--till the time of reformation imposed upon <FI>them<Fi> .
DRB And divers washings and justices of the flesh laid on them until the time of correction.
DBY [consisting] only of meats and drinks and divers washings, ordinances of flesh, imposed until [the] time of setting things right.
GNV Which only stood in meates and drinkes, and diuers washings, and carnal rites, which were inioyned, vntill the time of reformation.
LSB since they relate only to food and drink and various washings, requirements for the body imposed until a time of reformation.
Verse 11
KJV But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
ASV But Christ having come a high priest of the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
WEB But Christ having come as a high priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
YLT And Christ being come, chief priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle not made with hands--that is, not of this creation--
DRB But Christ, being come an high Priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hand, that is, not of this creation:
DBY But Christ being come high priest of the good things to come, by the better and more perfect tabernacle not made with hand, (that is, not of this creation,)
GNV But Christ being come an high Priest of good things to come, by a greater and a more perfect Tabernacle, not made with handes, that is, not of this building,
LSB But when Christ appeared as a high priest of the good things to come, He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,
Verse 12
KJV Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
ASV nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the holy place, having obtained eternal redemption.
WEB nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.
YLT neither through blood of goats and calves, but through his own blood, did enter in once into the holy places, age-during redemption having obtained;
DRB Neither by the blood of goats or of calves, but by his own blood, entered once into the Holies, having obtained eternal redemption.
DBY nor by blood of goats and calves, but by his own blood, has entered in once for all into the [holy of] holies, having found an eternal redemption.
GNV Neither by the blood of goates and calues: but by his owne blood entred he in once vnto the holy place, and obteined eternall redemption for vs.
LSB and not through the blood of goats and calves, but through His own blood, He entered the holy places once for all, having obtained eternal redemption.
Verse 13
KJV For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
ASV For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
WEB For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
YLT for if the blood of bulls, and goats, and ashes of an heifer, sprinkling those defiled, doth sanctify to the purifying of the flesh,
DRB For if the blood of goats and of oxen, and the ashes of an heifer, being sprinkled, sanctify such as are defiled, to the cleansing of the flesh:
DBY For if the blood of goats and bulls, and a heifer's ashes sprinkling the defiled, sanctifies for the purity of the flesh,
GNV For if the blood of bulles and of goates, and the ashes of an heifer, sprinkling them that are vncleane, sanctifieth as touching the purifying of the flesh,
LSB For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled sanctify for the cleansing of the flesh,
Verse 14
KJV How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
ASV how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
WEB how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
YLT how much more shall the blood of the Christ (who through the age-during Spirit did offer himself unblemished to God) purify your conscience from dead works to serve the living God?
DRB How much more shall the blood of Christ, who by the Holy Ghost offered himself unspotted unto God, cleanse our conscience from dead works, to serve the living God?
DBY how much rather shall the blood of the Christ, who by the eternal Spirit offered himself spotless to God, purify your conscience from dead works to worship [the] living God?
GNV How much more shall the blood of Christ which through the eternall Spirit offered himselfe without fault to God, purge your conscience from dead workes, to serue the liuing God?
LSB how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
Verse 15
KJV And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
ASV And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
WEB For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
YLT And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,
DRB And therefore he is the mediator of the new testament: that by means of his death for the redemption of those transgressions which were under the former testament, they that are called may receive the promise of eternal inheritance.
DBY And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
GNV And for this cause is he the Mediatour of the newe Testament, that through death which was for the redemption of the transgressions that were in the former Testament, they which were called, might receiue the promise of eternall inheritance.
LSB And for this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the trespasses that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Verse 16
KJV For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
ASV For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
WEB For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
YLT for where a covenant <FI>is<Fi> , the death of the covenant-victim to come in is necessary,
DRB For where there is a testament the death of the testator must of necessity come in.
DBY (For where [there is] a testament, the death of the testator must needs come in.
GNV For where a Testament is, there must be the death of him that made the Testament.
LSB For where a covenant is, there must of necessity be the death of the one who made it.
Verse 17
KJV For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
ASV For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth.
WEB For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.
YLT for a covenant over dead victims <FI>is<Fi> stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,
DRB For a testament is of force after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth.
DBY For a testament [is] of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.)
GNV For the Testament is confirmed when men are dead: for it is yet of no force as long as he that made it, is aliue.
LSB For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives.
Verse 18
KJV Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
ASV Wherefore even the first [covenant] hath not been dedicated without blood.
WEB Therefore even the first covenant has not been dedicated without blood.
YLT whence not even the first apart from blood hath been initiated,
DRB Whereupon neither was the first indeed dedicated without blood.
DBY Whence neither the first was inaugurated without blood.
GNV Wherefore neither was the first ordeined without blood.
LSB Therefore not even the first covenant was inaugurated without blood.
Verse 19
KJV For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
ASV For when every commandment had been spoken by Moses unto all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
WEB For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
YLT for every command having been spoken, according to law, by Moses, to all the people, having taken the blood of the calves and goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, he both the book itself and all the people did sprinkle,
DRB For when every commandment of the law had been read by Moses to all the people, he took the blood of calves and goats, with water, and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people.
DBY For every commandment having been spoken according to [the] law by Moses to all the people; having taken the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, he sprinkled both the book itself and all the people,
GNV For when Moses had spoken euery precept to the people, according to the Law, he tooke the blood of calues and of goates, with water and purple wooll and hyssope, and sprinckled both the booke, and all the people,
LSB For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people,
Verse 20
KJV Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
ASV saying, This is the blood of the covenant which God commanded to you-ward.
WEB saying, “This is the blood of the covenant which God has commanded you.”Exodus 24:8
YLT saying, `This <FI>is<Fi> the blood of the covenant that God enjoined unto you,'
DRB Saying: This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
DBY saying, This [is] the blood of the covenant which God has enjoined to you.
GNV Saying, This is the blood of the Testament, which God hath appointed vnto you.
LSB saying, “This is the blood of the covenant which God commanded you.”
Verse 21
KJV Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
ASV Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.
WEB Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood.
YLT and both the tabernacle and all the vessels of the service with blood in like manner he did sprinkle,
DRB The tabernacle also and all the vessels of the ministry, in like manner, he sprinkled with blood.
DBY And the tabernacle too and all the vessels of service he sprinkled in like manner with blood;
GNV Moreouer, he sprinkled likewise the Tabernacle with blood also, and all the ministring vessels.
LSB And in the same way, both the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled with the blood.
Verse 22
KJV And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
ASV And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.
WEB According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission.
YLT and with blood almost all things are purified according to the law, and apart from blood-shedding forgiveness doth not come.
DRB And almost all things, according to the law, are cleansed with blood: and without shedding of blood there is no remission.
DBY and almost all things are purified with blood according to the law, and without blood-shedding there is no remission.
GNV And almost all things are by the Law purged with blood, and without sheading of blood is no remission.
LSB And according to the Law, one may almost say, all things are cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.
Verse 23
KJV It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
ASV It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
WEB It was necessary therefore that the copies of the things in the heavens should be cleansed with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
YLT <FI> It is<Fi> necessary, therefore, the pattern indeed of the things in the heavens to be purified with these, and the heavenly things themselves with better sacrifices than these;
DRB It is necessary therefore that the patterns of heavenly things should be cleansed with these: but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
DBY [It was] necessary then that the figurative representations of the things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with sacrifices better than these.
GNV It was then necessary, that the similitudes of heauenly things should be purified with such things: but the heauenly things them selues are purified with better sacrifices then are these.
LSB Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Verse 24
KJV For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
ASV For Christ entered not into a holy place made with hands, like in pattern to the true; but into heaven itself, now to appear before the face of God for us:
WEB For Christ hasn’t entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
YLT for not into holy places made with hands did the Christ enter--figures of the true--but into the heaven itself, now to be manifested in the presence of God for us;
DRB For Jesus is not entered into the Holies made with hands, the patterns of the true: but into Heaven itself, that he may appear now in the presence of God for us.
DBY For the Christ is not entered into holy places made with hand, figures of the true, but into heaven itself, now to appear before the face of God for us:
GNV For Christ is not entred into ye holy places that are made with hands, which are similitudes of ye true Sanctuarie: but is entred into very heauen, to appeare now in ye sight of God for vs,
LSB For Christ did not enter holy places made with hands, mere copies of the true ones, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;
Verse 25
KJV Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
ASV nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place year by year with blood not his own;
WEB nor yet that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy place year by year with blood not his own,
YLT nor that he may many times offer himself, even as the chief priest doth enter into the holy places every year with blood of others;
DRB Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the Holies every year with the blood of others:
DBY nor in order that he should offer himself often, as the high priest enters into the holy places every year with blood not his own;
GNV Not that he should offer himselfe often, as the hie Priest entred into the Holy place euery yeere with other blood,
LSB nor was it that He would offer Himself often, as the high priest enters the holy places year by year with blood that is not his own.
Verse 26
KJV For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
ASV else must he often have suffered since the foundation of the world: but now once at the end of the ages hath he been manifested to put away sin by the sacrifice of himself.
WEB or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.
YLT since it had behoved him many times to suffer from the foundation of the world, but now once, at the full end of the ages, for putting away of sin through his sacrifice, he hath been manifested;
DRB For then he ought to have suffered often from the beginning of the world. But now once, at the end of ages, he hath appeared for the destruction of sin by the sacrifice of himself.
DBY since he had [then] been obliged often to suffer from the foundation of the world. But now once in the consummation of the ages he has been manifested for [the] putting away of sin by his sacrifice.
GNV (For then must he haue often suffred since the foundation of the world) but now in the end of the world hath he bene made manifest, once to put away sinne by the sacrifice of him selfe.
LSB Otherwise, He would have needed to suffer often since the foundation of the world; but now once at the consummation of the ages He has been manifested to put away sin by the sacrifice of Himself.
Verse 27
KJV And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
ASV And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this [cometh] judgment;
WEB Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
YLT and as it is laid up to men once to die, and after this--judgment,
DRB And as it is appointed unto men once to die, and after this the judgment:
DBY And forasmuch as it is the portion of men once to die, and after this judgment;
GNV And as it is appointed vnto men that they shall once die, and after that commeth the iudgement:
LSB And inasmuch as it is appointed for men to die once and after this comes judgment,
Verse 28
KJV So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
ASV so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear a second time, apart from sin, to them that wait for him, unto salvation.
WEB so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
YLT so also the Christ, once having been offered to bear the sins of many, a second time, apart from a sin-offering, shall appear, to those waiting for him--to salvation!
DRB So also Christ was offered once to exhaust the sins of many. The second time he shall appear without sin to them that expect him unto salvation.
DBY thus the Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear to those that look for him the second time without sin for salvation.
GNV So Christ was once offered to take away the sinnes of many, and vnto them that looke for him, shall he appeare the second time without sinne vnto saluation.
LSB so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time for salvation without reference to sin, to those who eagerly await Him.