Hosea 6 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Hosea 6 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
ASV Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
WEB “Come, and let us return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.
YLT `Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.
DRB In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord.
DBY Come and let us return unto Jehovah: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
GNV Come, and let vs returne to the Lord: for he hath spoyled, and he will heale vs: he hath wounded vs, and he will binde vs vp.
LSB “Come, let us return to Yahweh. For He has torn us, but He will heal us; He has struck us, but He will bandage us.
Verse 2
KJV After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
ASV After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.
WEB After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
YLT He doth revive us after two days, In the third day He doth raise us up, And we live before Him.
DRB For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
DBY After two days will he revive us; on the third day he will raise us up, and we shall live before his face;
GNV After two dayes will he reuiue vs, and in the third day he will raise vs vp, and we shall liue in his sight.
LSB He will make us alive after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him.
Verse 3
KJV Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
ASV And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
WEB Let us acknowledge Yahweh. Let us press on to know Yahweh. As surely as the sun rises, Yahweh will appear. He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.”
YLT And we know--we pursue to know Jehovah, As the dawn prepared is His going forth, And He cometh in as a shower to us, As gathered rain--sprinkling earth.'
DRB He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
DBY and we shall know, we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
GNV Then shall we haue knowledge, and indeuour our selues to know the Lord: his going forth is prepared as the morning, and he shall come vnto vs as the raine, and as the latter raine vnto the earth.
LSB So let us know, let us pursue to know Yahweh. His going forth is established as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the late rain watering the earth.”
Verse 4
KJV O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
ASV O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.
WEB “Ephraim, what shall I do to you? Judah, what shall I do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.
YLT What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness <FI>is<Fi> as a cloud of the morning, And as dew rising early--going.
DRB What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.
DBY What shall I do unto thee, Ephraim? What shall I do unto thee, Judah? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
GNV O Ephraim, what shall I doe vnto thee? O Iudah, how shall I intreate thee? for your goodnesse is as a morning cloude, and as the morning dewe it goeth away.
LSB What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your lovingkindness is like a morning cloud And like the dew which goes away early.
Verse 5
KJV Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
ASV Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are [as] the light that goeth forth.
WEB Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
YLT Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.
DRB For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
DBY Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light.
GNV Therefore haue I cut downe by the Prophets: I haue slaine them by the wordes of my mouth, and thy iudgements were as the light that goeth forth.
LSB Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have killed them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.
Verse 6
KJV For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
ASV For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
WEB For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
YLT For kindness I desired, and not sacrifice, And a knowledge of God above burnt-offerings.
DRB For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
DBY For I delight in loving-kindness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
GNV For I desired mercie, and not sacrifice, and the knowledge of God more then burnt offrings.
LSB For I delight in lovingkindness rather than sacrifice, And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
Verse 7
KJV But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
ASV But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
WEB But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
YLT And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.
DRB But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
DBY But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
GNV But they like men haue transgressed the couenant: there haue they trespassed against me.
LSB But like Adam they have trespassed against the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
Verse 8
KJV Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
ASV Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
WEB Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
YLT Gilead <FI>is<Fi> a city of workers of iniquity, Slippery from blood.
DRB Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
DBY Gilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with blood.
GNV Gilead is a citie of them that worke iniquitie, and is polluted with blood.
LSB Gilead is a city of workers of iniquity, With a track of blood.
Verse 9
KJV And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
ASV And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
WEB As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder on the path toward Shechem, committing shameful crimes.
YLT And as bands do wait for a man, A company of priests do murder--the way to Shechem, For wickedness they have done.
DRB And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out of Sichem: for they have wrought wickedness.
DBY And as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness.
GNV And as the eues waite for a man, so the companie of Priestes murder in the way by consent: for they worke mischiefe.
LSB And as raiders wait for a man, So a band of priests murder on the way to Shechem; Surely they have committed lewdness.
Verse 10
KJV I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
ASV In the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is [found] in Ephraim, Israel is defiled.
WEB In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.
YLT In the house of Israel I have seen a horrible thing, There <FI>is<Fi> the whoredom of Ephraim--defiled is Israel.
DRB I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
DBY In the house of Israel have I seen a horrible thing: the whoredom of Ephraim is there; Israel is defiled.
GNV I haue seene vileny in the house of Israel: there is ye whoredome of Ephraim: Israel is defiled.
LSB In the house of Israel I have seen an appalling thing; Ephraim’s harlotry is there; Israel has defiled itself.
Verse 11
KJV Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
ASV Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I bring back the captivity of my people.
WEB “Also, Judah, there is a harvest appointed for you, when I restore the fortunes of my people.
YLT Also, O Judah, appointed is a harvest to thee, In My turning back <FI>to<Fi> the captivity of My people!
DRB And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back the captivity of my people.
DBY Also, for thee, Judah, is a harvest appointed, when I shall turn again the captivity of my people.
GNV Yea, Iudah hath set a plant for thee, whiles I woulde returne ye captiuitie of my people.
LSB Also, O Judah, there is a harvest set for you When I restore the fortunes of My people,