Hosea 7 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Hosea 7 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
ASV When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.
WEB When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.
YLT `When I give healing to Israel, Then revealed is the iniquity of Ephraim, And the wickedness of Samaria, For they have wrought falsehood, And a thief doth come in, Stript off hath a troop in the street,
DRB When I would have healed Israel, the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria, for they have committed falsehood, and the thief is come in to steal, the robber is without.
DBY When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is discovered, and the wickedness of Samaria: for they practise falsehood; and the thief entereth in, [and] the troop of robbers assaileth without.
GNV When I woulde haue healed Israel, then the iniquitie of Ephraim was discouered, and the wickednesse of Samaria: for they haue dealt falsly: and the theefe commeth in, and the robber spoyleth without.
LSB When I would heal Israel, Then the iniquity of Ephraim is uncovered, And the evil deeds of Samaria, For they work falsehood; The thief enters in; Raiders ransack outside,
Verse 2
KJV And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
ASV And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
WEB They don’t consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
YLT And they do not say to their heart, <FI>That<Fi> all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.
DRB And lest they may say in their hearts, that I remember all their wickedness: their own devices now have beset them about, they have been done before my face.
DBY And they say not in their hearts [that] I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face.
GNV And they consider not in their hearts, that I remember all their wickednes: now their owne inuentions haue beset them about: they are in my sight.
LSB And they do not say to their hearts That I remember all their evil. Now their deeds are all around them; They are before My face.
Verse 3
KJV They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
ASV They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
WEB They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
YLT With their wickedness they make glad a king, And with their lies--princes.
DRB They have made the king glad with their wickedness: and the princes with their lies.
DBY They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
GNV They make the King glad with their wickednesse, and the princes with their lies.
LSB With their evil they make the king glad, And the princes with their deceptions.
Verse 4
KJV They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
ASV They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir [the fire], from the kneading of the dough, until it be leavened.
WEB They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened.
YLT All of them <FI>are<Fi> adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.
DRB They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened.
DBY They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring [the fire] after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
GNV They are all adulterers, and as a very ouen heated by ye baker, which ceaseth from raysing vp, and from kneading ye dough vntill it be leauened.
LSB They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened.
Verse 5
KJV In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
ASV On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
WEB On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
YLT A day of our king! Princes have polluted themselves <FI>with<Fi> the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.
DRB The day of our king, the princes began to be mad with wine: he stretched out his hand with scorners.
DBY In the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine: he stretched out his hand to scorners.
GNV This is the day of our King: the princes haue made him sicke with flagons of wine: he stretcheth out his hand to scorners.
LSB On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,
Verse 6
KJV For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
ASV For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
WEB For they have prepared their heart like an oven, while they lie in wait. Their baker sleeps all the night. In the morning it burns as a flaming fire.
YLT For they have drawn near, As an oven <FI>is<Fi> their heart, In their lying in wait all the night sleep doth their baker, Morning! he is burning as a flaming fire.
DRB Because they have applied their heart like an oven, when he laid snares for them: he slept all the night baking them, in the morning he himself was heated as a flaming fire.
DBY For they have applied their heart like an oven to their lying in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth like a flaming fire.
GNV For they haue made ready their heart like an ouen whiles they lie in waite: their baker sleepeth all the night: in the morning it burneth as a flame of fire.
LSB For their hearts are like an oven As they draw near in their plotting; Their anger smolders all night; In the morning it burns like a flaming fire.
Verse 7
KJV They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
ASV They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
WEB They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.
YLT All of them are warm as an oven, And they have devoured their judges, All their kings have fallen, There is none calling unto Me among them.
DRB They were all heated like an oven, and have devoured their judges: all their kings have fallen: there is none amongst them that calleth unto me.
DBY They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
GNV They are all hote as an ouen, and haue deuoured their iudges: all their Kings are fallen: there is none among them that calleth vnto me.
LSB All of them are hot like an oven, And they devour their judges; All their kings have fallen. None of them calls on Me.
Verse 8
KJV Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
ASV Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
WEB Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.
YLT Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.
DRB Ephraim himself is mixed among the nations: Ephraim is become as bread baked under the ashes, that is not turned.
DBY Ephraim, he mixeth himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
GNV Ephraim hath mixt himselfe among the people. Ephraim is as a cake on the hearth not turned.
LSB Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim has become a cake not turned.
Verse 9
KJV Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
ASV Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.
WEB Strangers have devoured his strength, and he doesn’t realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn’t realize it.
YLT Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled <FI>itself<Fi> on him, And he hath not known.
DRB Strangers have devoured his strength, and he knew it not: yea, grey hairs also are spread about upon him, and he is ignorant of it.
DBY Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not; yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.
GNV Strangers haue deuoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray heares are here and there vpon him, yet he knoweth not.
LSB Strangers devour his power, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it.
Verse 10
KJV And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
ASV And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto Jehovah their God, nor sought him, for all this.
WEB The pride of Israel testifies to his face; yet they haven’t returned to Yahweh their God, nor sought him, for all this.
YLT And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And they have not turned back unto Jehovah their God, Nor have they sought Him for all this.
DRB And the pride of Israel shall be humbled before his face: and they have not returned to the Lord their God, nor have they sought him in all these.
DBY And the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to Jehovah their God, nor seek him for all this.
GNV And the pride of Israel testifieth to his face, and they doe not returne to the Lord their God, nor seeke him for all this.
LSB So the pride of Israel answers against him, Yet they have not returned to Yahweh their God, Nor have they sought Him, for all this.
Verse 11
KJV Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
ASV And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
WEB “Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
YLT And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on--<FI> to<Fi> Asshur they have gone.
DRB And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.
DBY And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
GNV Ephraim also is like a doue deceiued, without heart: they call to Egypt: they go to Asshur.
LSB So Ephraim has become like a silly dove, without a heart of wisdom; They call to Egypt; they go to Assyria.
Verse 12
KJV When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
ASV When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.
WEB When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.
YLT When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.
DRB And when they shall go, I will spread my net upon them: I will bring them down as the fowl of the air, I will strike them as their congregation hath heard.
DBY When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
GNV But when they shall go, I will spred my net vpon them, and drawe them downe as the foules of the heauen: I will chastice them as their congregation hath heard.
LSB When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the report to their congregation.
Verse 13
KJV Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
ASV Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
WEB Woe to them! For they have wandered from me. Destruction to them! For they have trespassed against me. Though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
YLT Woe to them, for they wandered from Me, Destruction to them, for they transgressed against Me, And I--I ransom them, and they have spoken lies against Me,
DRB Woe to them, for they have departed from me: they shall be wasted because they have transgressed against me: and I redeemed them: and they have spoken lies against me.
DBY Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have transgressed against me. And I would redeem them; but they speak lies against me.
GNV Wo vnto them: for they haue fled away from me: destruction shalbe vnto them, because they haue transgressed against me: though I haue redeemed them, yet they haue spoken lyes against me.
LSB Woe to them, for they have fled from Me! Destruction is theirs, for they have transgressed against Me! And I would redeem them, but they speak lies against Me.
Verse 14
KJV And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
ASV And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.
WEB They haven’t cried to me with their heart, but they howl on their beds. They assemble themselves for grain and new wine. They turn away from me.
YLT And have not cried unto Me with their heart, but howl on their beds, For corn and new wine they assemble themselves, They turn aside against Me.
DRB And they have not cried to me with their heart, but they howled in their beds: they have thought upon wheat and wine, they are departed from me.
DBY And they cried not unto me in their heart, when they howled upon their beds; they assemble themselves for corn and new wine; they have turned aside from me.
GNV And they haue not cryed vnto me with their hearts, when they houled vpon their beds: they assembled themselues for corne, and wine, and they rebell against me.
LSB And they do not cry out to Me in their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they gather together as sojourners; They depart from Me.
Verse 15
KJV Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
ASV Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
WEB Though I have taught and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
YLT And I instructed--I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
DRB And I have chastised them, and strengthened their arms: and they have imagined evil against me.
DBY I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
GNV Though I haue boud and strengthened their arme, yet doe they imagine mischiefe against me.
LSB Although I disciplined and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me.
Verse 16
KJV They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
ASV They return, but not to [him that is] on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
WEB They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.
YLT They turn back--not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This <FI>is<Fi> their derision in the land of Egypt!
DRB They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt.
DBY They return, [but] not to the [Most] High: they are like a deceitful bow. Their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
GNV They returne, but not to the most high: they are like a deceitfull bowe: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongues: this shall be their derision in the land of Egypt.
LSB They turn, but not upward; They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the indignation of their tongue. This will be their scoffing in the land of Egypt.