Isaiah 59 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Isaiah 59 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Behold, the LORD’s hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
ASV Behold, Jehovah`s hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:
WEB Behold, Yahweh’s hand is not shortened, that it can’t save; nor his ear dull, that it can’t hear.
YLT Lo, the hand of Jehovah Hath not been shortened from saving, Nor heavy his ear from hearing.
DRB Behold the hand of the Lord is not shortened that it cannot save, neither is his ear heavy that it cannot hear.
DBY Behold, Jehovah's hand is not shortened that it cannot save, neither his ear heavy that it cannot hear;
GNV Beholde, the Lordes hande is not shortened, that it can not saue: neither is his eare heauie, that it cannot heare.
LSB Behold, the hand of Yahweh is not so short That it cannot save; Nor is His ear so dull That it cannot hear.
Verse 2
KJV But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
ASV but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, so that he will not hear.
WEB But your iniquities have separated you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
YLT But your iniquities have been separating Between you and your God, And your sins have hidden The Presence from you--from hearing.
DRB But your iniquities have divided between you and your God, and your sins have hid his face from you that he should not hear.
DBY but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid [his] face from you, that he doth not hear.
GNV But your iniquities haue separated betweene you and your God, and your sinnes haue hidde his face from you, that he will not heare.
LSB But your iniquities have made a separation between you and your God, And your sins have hidden His face from you so that He does not hear.
Verse 3
KJV For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
ASV For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue muttereth wickedness.
WEB For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity. Your lips have spoken lies. Your tongue mutters wickedness.
YLT For your hands have been polluted with blood, And your fingers with iniquity, Your lips have spoken falsehood, Your tongue perverseness doth mutter.
DRB For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity: your lips have spoken lies, and your tongue uttereth iniquity.
DBY For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips speak lies, your tongue muttereth unrighteousness:
GNV For your handes are defiled with blood, and your fingers with iniquitie: your lips haue spoken lies and your tongue hath murmured iniquitie.
LSB For your hands are defiled with blood And your fingers with iniquity; Your lips have spoken a lie; Your tongue mutters unrighteousness.
Verse 4
KJV None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
ASV None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
WEB No one sues in righteousness, and no one pleads in truth. They trust in vanity, and speak lies. They conceive mischief, and give birth to iniquity.
YLT There is none calling in righteousness, And there is none pleading in faithfulness, Trusting on emptiness, and speaking falsehood, Conceiving perverseness, and bearing iniquity.
DRB There is none that calleth upon justice, neither is there any one that judgeth truly: but they trust in a mere nothing, and speak vanities: they have conceived labour, and brought forth iniquity.
DBY none calleth for justice, none pleadeth in truthfulness. They trust in vanity, and speak falsehood; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
GNV No man calleth for iustice: no man contendeth for trueth: they trust in vanitie, and speake vaine things: they conceiue mischiefe, and bring foorth iniquitie.
LSB No one calls in righteousness, and no one seeks justice in truth. They trust in confusion and speak worthlessness; They conceive trouble and give birth to wickedness.
Verse 5
KJV They hatch cockatrice’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
ASV They hatch adders` eggs, and weave the spider`s web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
WEB They hatch adders’ eggs, and weave the spider’s web. He who eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a viper.
YLT Eggs of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso is eating their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.
DRB They have broken the eggs of asps, and have woven the webs of spiders: he that shall eat of their eggs, shall die: and that which is brought out, shall be hatched into a basilisk.
DBY They hatch serpents' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
GNV They hatch cockatrice egges, and weaue the spiders webbe: he that eateth of their egges, dieth, and that which is trode vpon, breaketh out into a serpent.
LSB They break open vipers’ eggs and weave the spider’s web; He who eats of their eggs dies, And from that which is crushed a snake breaks forth.
Verse 6
KJV Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
ASV Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
WEB Their webs won’t become garments. They won’t cover themselves with their works. Their works are works of iniquity, and acts of violence are in their hands.
YLT Their webs become not a garment, Nor do they cover themselves with their works, Their works <FI>are<Fi> works of iniquity, And a deed of violence <FI>is<Fi> in their hands.
DRB Their webs shall not be for clothing, neither shall they cover themselves with their works: their works are unprofitable works, and the work of iniquity is in their hands.
DBY Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works; their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
GNV Their webbes shall be no garment, neither shall they couer themselues with their labours: for their workes are workes of iniquitie, and the worke of crueltie is in their handes.
LSB Their webs will not become a garment, Nor will they cover themselves with their works; Their works are works of wickedness, And a deed of violence is in their hands.
Verse 7
KJV Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
ASV Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
WEB Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood. Their thoughts are thoughts of iniquity. desolation and destruction are in their paths.
YLT Their feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their thoughts <FI>are<Fi> thoughts of iniquity, Spoiling and destruction <FI>are<Fi> in their highways.
DRB Their feet run to evil, and make haste to shed innocent blood: their thoughts are unprofitable thoughts: wasting and destruction are in their ways.
DBY Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths;
GNV Their feete runne to euill, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are wicked thoughts: desolation and destruction is in their paths.
LSB Their feet run to evil, And they are quick to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of wickedness; Devastation and destruction are in their highways.
Verse 8
KJV The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
ASV The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace.
WEB They don’t know the way of peace; and there is no justice in their ways. They have made crooked paths for themselves; whoever goes in them doesn’t know peace.
YLT A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths, Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known peace.
DRB They have not known the way of peace, and there is no judgment in their steps: their paths are become crooked to them, every one that treadeth in them knoweth no peace.
DBY the way of peace they know not, and there is no judgment in their goings; they have made their paths crooked: whoso goeth therein knoweth not peace.
GNV The way of peace they knowe not, and there is none equitie in their goings: they haue made them crooked paths: whosoeuer goeth therein, shall not knowe peace.
LSB They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever treads on them does not know peace.
Verse 9
KJV Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
ASV Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
WEB Therefore is justice far from us, and righteousness doesn’t overtake us. We look for light, but see darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
YLT Therefore hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not, We wait for light, and lo, darkness, For brightness--in thick darkness we go,
DRB Therefore is judgment far from us, and justice shall not overtake us. We looked for light, and behold darkness: brightness, and we have walked in the dark.
DBY Therefore is justice far from us, and righteousness overtaketh us not: we wait for light, and behold darkness; for brightness, [but] we walk in obscurity.
GNV Therefore is iudgement farre from vs, neither doeth iustice come neere vnto vs: we waite for light, but loe, it is darkenesse: for brightnesse, but we walke in darkenesse.
LSB Therefore justice is far from us, And righteousness does not overtake us; We hope for light, but behold, darkness, For brightness, but we walk in thick darkness.
Verse 10
KJV We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.
ASV We grope for the wall like the blind; yea, we grope as they that have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among them that are lusty we are as dead men.
WEB We grope for the wall like the blind. Yes, we grope as those who have no eyes. We stumble at noon as if it were twilight. Among those who are strong, we are like dead men.
YLT We feel like the blind <FI>for<Fi> the wall, Yea, as without eyes we feel, We have stumbled at noon as at twilight, In desolate places as the dead.
DRB We have groped for the wall, and like the blind we have groped as if we had no eyes: we have stumbled at noonday as in darkness, we are in dark places, as dead men.
DBY We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at midday as in the twilight; amongst the flourishing we are as the dead.
GNV Wee grope for the wall like the blinde, and we grope as one without eyes: we stumble at the noone day as in the twilight: we are in solitarie places, as dead men.
LSB We grope along the wall like blind men; We grope like those who have no eyes; We stumble at midday as in the twilight, Among those who are vigorous we are like dead men.
Verse 11
KJV We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
ASV We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
WEB We all roar like bears, and moan bitterly like doves. We look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
YLT We make a noise as bears--all of us, And as doves we coo sorely; We wait for judgment, and there is none, For salvation--it hath been far from us.
DRB We shall roar all of us like bears, and shall lament as mournful doves. We have looked for judgment, and there is none: for salvation, and it is far from us.
DBY We roar all like bears, and mourn grievously like doves: we look for judgment, and there is none; for salvation, [but] it is far from us.
GNV We roare all like beares, and mourne like dooues: wee looke for equitie, but there is none: for health, but it is farre from vs.
LSB All of us growl like bears, And moan sadly like doves; We hope for justice, but there is none, For salvation, but it is far from us.
Verse 12
KJV For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
ASV For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
WEB For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
YLT For our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins have testified against us, For our transgressions <FI>are<Fi> with us, And our iniquities--we have known them.
DRB For our iniquities are multiplied before thee, and our sins have testified against us: for our wicked doings are with us, and have known our iniquities:
DBY For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us; and our iniquities, we know them:
GNV For our trespasses are many before thee, and our sinnes testifie against vs: for our trespasses are with vs, and we knowe our iniquities
LSB For our transgressions are multiplied before You, And our sins answer against us; For our transgressions are with us, And we know our iniquities:
Verse 13
KJV In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
ASV transgressing and denying Jehovah, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
WEB transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
YLT Transgressing, and lying against Jehovah, And removing from after our God, Speaking oppression and apostasy, Conceiving and uttering from the heart Words of falsehood.
DRB In sinning and lying against the Lord: and we have turned away so that we went not after our God, but spoke calumny and transgression: we have conceived, and uttered from the heart, words of falsehood.
DBY in transgressing and lying against Jehovah, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
GNV In trespassing and lying against the Lord, and wee haue departed away from our God, and haue spoken of crueltie and rebellion, conceiuing and vttering out of the heart false matters.
LSB Transgressing and denying Yahweh, And turning back from our God, Speaking oppression and revolt, Conceiving in and uttering from the heart lying words.
Verse 14
KJV And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
ASV And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.
WEB Justice is turned away backward, and righteousness stands far away; for truth has fallen in the street, and uprightness can’t enter.
YLT And removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth, For truth hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able to enter,
DRB And judgment is turned away backward, and justice hath stood far off: because truth hath fallen down in the street, and equity could not come in.
DBY And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth stumbleth in the street, and uprightness cannot enter.
GNV Therefore iudgement is turned backewarde, and iustice standeth farre off: for trueth is fallen in the streete, and equitie cannot enter.
LSB Justice is turned back, And righteousness stands far away; For truth has stumbled in the street, And rightness cannot enter.
Verse 15
KJV Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment.
ASV Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice.
WEB Yes, truth is lacking; and he who departs from evil makes himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him that there was no justice.
YLT And the truth is lacking, And whoso is turning aside from evil, Is making himself a spoil. And Jehovah seeth, and it is evil in His eyes, That there is no judgment.
DRB And truth hath been forgotten: and he that departed from evil, lay open to be a prey: and the Lord saw, and it appeared evil in his eyes, because there is no judgment.
DBY And truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw [it], and it was evil in his sight that there was no judgment.
GNV Yea, trueth faileth, and hee that refraineth from euill, maketh himselfe a praye: and when the Lord sawe it, it displeased him, that there was no iudgement.
LSB So it is that truth is missing; And he who turns aside from evil makes himself plunder. Then Yahweh saw, And it was evil in His eyes that there was no justice.
Verse 16
KJV And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
ASV And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation unto him; and his righteousness, it upheld him.
WEB He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor. Therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness sustained him.
YLT And He seeth that there is no man, And is astonished that there is no intercessor, And His own arm giveth salvation to Him, And His righteousness--it sustained Him.
DRB And he saw that there is not a man: and he stood astonished, because there is none to oppose himself: and his own arm brought salvation to him, and his own justice supported him.
DBY And he saw that there was no man, and he wondered that there was no intercessor; and his arm brought him salvation, and his righteousness, it sustained him.
GNV And when he sawe that there was no man, hee wondered that none woulde offer him selfe. Therefore his arme did saue it, and his righteousnes it selfe did sustaine it.
LSB And He saw that there was no man, And was astonished that there was no one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.
Verse 17
KJV For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak.
ASV And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
WEB He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head. He put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
YLT And He putteth on righteousness as a breastplate, And an helmet of salvation on His head, And He putteth on garments of vengeance <FI>for<Fi> clothing, And is covered, as <FI>with<Fi> an upper-robe, <FI>with<Fi> zeal.
DRB He put on justice as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head: he put on the garments of vengeance, and was clad with zeal as with a cloak.
DBY And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a cloak.
GNV For he put on righteousnes, as an habergeon, and an helmet of saluation vpon his head, and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeale as a cloke.
LSB He put on righteousness like a breastplate, And a helmet of salvation on His head; And He put on garments of vengeance for clothing And wrapped Himself with zeal as a mantle.
Verse 18
KJV According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
ASV According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense.
WEB According to their deeds, he will repay as appropriate, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; he will repay the islands their due.
YLT According to deeds--so He repayeth. Fury to His adversaries, <FI>their<Fi> deed to His enemies, To the isles <FI>their<Fi> deed He repayeth.
DRB As unto revenge, as it were to repay wrath to his adversaries, and a reward to his enemies: he will repay the like to the islands.
DBY According to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
GNV As to make recompence, as to requite the furie of the aduersaries with a recompence to his enemies: he will fully repaire the ylands.
LSB According to what they deserve, so He will pay in full, Wrath to His adversaries, what is deserved to His enemies; To the coastlands He will pay what they deserve.
Verse 19
KJV So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
ASV So shall they fear the name of Jehovah from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Jehovah driveth.
WEB So shall they fear Yahweh’s name from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which Yahweh’s breath drives.
YLT And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun--His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath raised an ensign against him.
DRB And they from the west, shall fear the name of the Lord: and they from the rising of the sun, his glory when he shall come as a violent stream, which the spirit of the Lord driveth on:
DBY And they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the rising of the sun, his glory. When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah will lift up a banner against him.
GNV So shall they feare the Name of the Lord from the West, and his glory from the rising of the sunne: for the enemie shall come like a flood: but the Spirit of the Lord shall chase him away.
LSB So they will fear the name of Yahweh from the west And His glory from the rising of the sun, For He will come like a rushing stream Which the wind of Yahweh makes flee.
Verse 20
KJV And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.
ASV And a Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith Jehovah.
WEB “A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience in Jacob,” says Yahweh.
YLT And come to Zion hath a redeemer, Even to captives of transgression in Jacob, An affirmation of Jehovah.
DRB And there shall come a redeemer to Sion, and to them that return from iniquity in Jacob, saith the Lord.
DBY And the Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith Jehovah.
GNV And the Redeemer shall come vnto Zion, and vnto them that turne from iniquitie in Iaakob, saith the Lord.
LSB “A Redeemer will come to Zion, And to those who turn from transgression in Jacob,” declares Yahweh.
Verse 21
KJV As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
ASV And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: my Spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed`s seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
WEB “As for me, this is my covenant with them,” says Yahweh. “My Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your offspring, nor out of the mouth of your offspring’s offspring,” says Yahweh, “from henceforth and forever.”
YLT And I--this <FI>is<Fi> My covenant with them, said Jehovah, My Spirit that <FI>is<Fi> on thee, And My words that I have put in thy mouth, Depart not from thy mouth, And from the mouth of thy seed, And from the mouth of thy seed's seed, said Jehovah, From henceforth unto the age!
DRB This is my covenant with them, saith the Lord: My spirit that is in thee, and my words that I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the Lord, from henceforth and for ever.
DBY And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
GNV And I will make this my couenant with them, saith the Lord. My Spirit that is vpon thee, and my wordes, which I haue put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seede, nor out of the mouth of the seede of thy seede, saith the Lord, from hencefoorth euen for euer.
LSB “As for Me, this is My covenant with them,” says Yahweh: “My Spirit which is upon you, and My words which I have put in your mouth, shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your seed, nor from the mouth of your seed’s seed,” says Yahweh, “from now and forever.”