Isaiah 64 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Isaiah 64 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,

ASV Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might quake at thy presence,

WEB Oh that you would tear the heavens, that you would come down, that the mountains might quake at your presence.

YLT Didst Thou not rend the heavens? Thou didst come down, From thy presence did mountains flow,

DRB O that thou wouldst rend the heavens, and wouldst come down: the mountains would melt away at thy presence.

DBY Oh, that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,

GNV Oh, that thou wouldest breake the heauens, and come downe, and that the mountaines might melt at thy presence!

LSB Oh, that You would rend the heavens and come down, That the mountains might quake at Your presence—

Verse 2

KJV As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!

ASV as when fire kindleth the brushwood, [and] the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!

WEB As when fire kindles the brushwood, and the fire causes the water to boil; Make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!

YLT (As fire kindleth stubble--Fire causeth water to boil,) To make known Thy name to Thine adversaries, From Thy presence do nations tremble.

DRB They would melt as at the burning of fire, the waters would burn with fire, that thy name might be made known to thy enemies: that the nations might tremble at thy presence.

DBY as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!

GNV As the melting fire burned, as the fire caused the waters to boyle, (that thou mightest declare thy Name to thy aduersaries) the people did tremble at thy presence.

LSB As fire kindles the brushwood, as fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, That the nations may tremble at Your presence!

Verse 3

KJV When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

ASV When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.

WEB When you did awesome things which we didn’t look for, you came down, and the mountains quaked at your presence.

YLT In Thy doing fearful things--we expect not, Thou didst come down, From Thy presence did mountains flow.

DRB When thou shalt do wonderful things, we shall not bear them: thou didst come down, and at thy presence the mountains melted away.

DBY When thou didst terrible things [which] we looked not for, thou camest down, and the mountains flowed down at thy presence.

GNV When thou diddest terrible things, which we looked not for, thou camest downe, and the mountaines melted at thy presence.

LSB When You did awesome things for which we did not hope, You came down; the mountains quaked at Your presence.

Verse 4

KJV For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.

ASV For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God besides thee, who worketh for him that waiteth for him.

WEB For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.

YLT Even from antiquity <FI>men<Fi> have not heard, They have not given ear, Eye hath not seen a God save Thee, He doth work for those waiting for Him.

DRB From the beginning of the world they have not heard, nor perceived with the ears: the eye hath not seen, O God, besides thee, what things thou hast prepared for them that wait for thee.

DBY Never have [men] heard, nor perceived by the ear, nor hath eye seen a God beside thee, who acteth for him that waiteth for him.

GNV For since the beginning of the world they haue not heard nor vnderstande with the eare, neither hath ye eye seene another God beside thee, which doeth so to him that waiteth for him.

LSB For from ancient times they have not heard or given ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of the one who waits for Him.

Verse 5

KJV Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.

ASV Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?

WEB You meet him who rejoices and does righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned. We have been in sin for a long time. Shall we be saved?

YLT Thou hast met with the rejoicer And the doer of righteousness, In Thy ways they remember Thee, Lo, Thou hast been wroth when we sin, By them <FI>is<Fi> continuance, and we are saved.

DRB Thou hast met him that rejoiceth, and doth justice: in thy ways they shall remember thee: behold thou art angry, and we have sinned: in them we have been always, and we shall be saved.

DBY Thou meetest him that rejoiceth to do righteousness, those that remember thee in thy ways: (behold, thou wast wroth, and we have sinned:) in those is perpetuity, and we shall be saved.

GNV Thou diddest meete him, that reioyced in thee, and did iustly: they remembred thee in thy wayes: beholde, thou art angrie, for we haue sinned: yet in them is continuance, and we shall be saued.

LSB You meet him who rejoices and does righteousness, Who remembers You in Your ways. Behold, You were angry; indeed we have sinned— We continued in them a long time— And shall we be saved?

Verse 6

KJV But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

ASV For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.

WEB For we have all become like one who is unclean, and all our righteousness is like a polluted garment. We all fade like a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.

YLT And we are as unclean--all of us, And as a garment passing away, all our righteous acts; And we fade as a leaf--all of us. And our iniquities as wind do take us away.

DRB And we are all become as one unclean, and all our justices as the rag of a menstruous woman: and we have all fallen as a leaf, and our iniquities, like the wind, have taken us away.

DBY And we are all become as an unclean [thing], and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have carried us away;

GNV But we haue all bene as an vncleane thing, and all our righteousnes is as filthie cloutes, and we all doe fade like a leafe, and our iniquities like the winde haue taken vs away.

LSB For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, carry us away.

Verse 7

KJV And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.

ASV And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us by means of our iniquities.

WEB There is no one who calls on your name, who stirs himself up to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.

YLT And there is none calling in Thy name, Stirring up himself to lay hold on Thee, For Thou hast hid Thy face from us, And thou meltest us away by our iniquities.

DRB There is none that calleth upon thy name: that riseth up, and taketh hold of thee: thou hast hid thy face from us, and hast crushed us in the hand of our iniquity.

DBY and there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hidden thy face from us, and hast caused us to melt away through our iniquities.

GNV And there is none that calleth vpon thy Name, neither that stirreth vp himselfe to take holde of thee: for thou hast hid thy face from vs, and hast consumed vs because of our iniquities.

LSB There is no one who calls on Your name, Who awakens himself to take hold of You, For You have hidden Your face from us And have melted us into the hand of our iniquities.

Verse 8

KJV But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

ASV But now, O Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

WEB But now, Yahweh, you are our Father. We are the clay, and you our potter. We all are the work of your hand.

YLT And now, O Jehovah, thou <FI>art<Fi> our Father, We <FI>are<Fi> the clay, and Thou our Framer, And the work of Thy hand--all of us.

DRB And now, O Lord, thou art our father, and we are clay: and thou art our maker, and we all are the works of thy hands.

DBY And now, Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

GNV But now, O Lord, thou art our Father: we are the clay, and thou art our potter, and we all are the worke of thine hands.

LSB But now, O Yahweh, You are our Father; We are the clay, and You our potter; And all of us are the work of Your hand.

Verse 9

KJV Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.

ASV Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.

WEB Don’t be furious, Yahweh, and don’t remember iniquity forever. Look and see, we beg you, we are all your people.

YLT Be not wroth, O Jehovah, very sore, Nor for ever remember iniquity, Lo, look attentively, we beseech Thee, Thy people <FI>are<Fi> we all.

DRB Be not very angry, O Lord, and remember no longer our iniquity: behold, see we are all thy people.

DBY Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever. Behold, see, we beseech thee, we are all thy people.

GNV Be not angry, O Lord, aboue measure, neither remember iniquitie for euer: lo, we beseech thee beholde, we are all thy people.

LSB Do not be angry beyond measure, O Yahweh, Nor remember iniquity forever; Behold, look now, all of us are Your people.

Verse 10

KJV Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

ASV Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.

WEB Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.

YLT Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation.

DRB The city of thy sanctuary is become a desert, Sion is made a desert, Jerusalem is desolate.

DBY Thy holy cities are become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

GNV Thine holy cities lye waste: Zion is a wildernes, and Ierusalem a desart.

LSB Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.

Verse 11

KJV Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

ASV Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.

WEB Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.

YLT Our holy and our beautiful house, Where praise Thee did our fathers, Hath become burnt with fire, And all our desirable things have become a waste.

DRB The house of our holiness, and of our glory, where our fathers praised thee, is burnt with fire, and all our lovely things are turned into ruins.

DBY Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burnt up with fire, and all our precious things are laid waste.

GNV The House of our Sanctuarie and of our glorie, where our fathers praysed thee, is burnt vp with fire and all our pleasant things are wasted.

LSB Our holy and glorious house, Where our fathers praised You, Has been burned by fire; And all our precious things have become a waste place.

Verse 12

KJV Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

ASV Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

WEB Will you hold yourself back for these things, Yahweh? Will you keep silent, and punish us very severely?

YLT For these dost Thou refrain Thyself, Jehovah? Thou art silent, and dost afflict us very sore!'

DRB Wilt thou refrain thyself, O Lord, upon these things, wilt thou hold thy peace, and afflict us vehemently?

DBY Wilt thou restrain thyself in presence of these things, Jehovah? Wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

GNV Wilt thou holde thy selfe still at these things, O Lord? wilt thou holde thy peace and afflict vs aboue measure?

LSB Will You restrain Yourself at these things, O Yahweh? Will You keep silent and afflict us beyond measure?