Job 15 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Job 15 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
ASV Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
WEB Then Eliphaz the Temanite answered,
YLT And Eliphaz the Temanite answereth and saith: --
DRB And Eliphaz the Themanite, answered, and said:
DBY And Eliphaz the Temanite answered and said,
GNV Then answered Eliphaz the Temanite, and saide,
LSB Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Verse 2
KJV Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
ASV Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
WEB “Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?
YLT Doth a wise man answer <FI>with<Fi> vain knowledge? And fill <FI>with<Fi> an east wind his belly?
DRB Will a wise man answer as if he were speaking in the wind, and fill his stomach with burning heat?
DBY Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
GNV Shal a wise man speake words of ye winde, and fill his bellie with the East winde?
LSB “Should a wise man answer with windy knowledge And fill his belly with the east wind?
Verse 3
KJV Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
ASV Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
WEB Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?
YLT To reason with a word not useful? And speeches--no profit in them?
DRB Thou reprovest him by words, who is not equal to thee, and thou speakest that which is not good for thee.
DBY Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?
GNV Shall he dispute with wordes not comely? or with talke that is not profitable?
LSB Should he argue with a word that cannot be used, Or with speech which is not profitable?
Verse 4
KJV Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
ASV Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.
WEB Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.
YLT Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.
DRB As much as is in thee, thou hast made void fear, and hast taken away prayers from before God.
DBY Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.
GNV Surely thou hast cast off feare, and restrainest prayer before God.
LSB Indeed, you annul reverent fear And cut off musing before God.
Verse 5
KJV For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
ASV For thine iniquity teacheth thy mouth, And thou choosest the tongue of the crafty.
WEB For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty.
YLT For thy mouth teacheth thine iniquity, And thou chooseth the tongue of the subtile.
DRB For thy iniquity hath taught thy mouth, and thou imitatest the tongue of blasphemers.
DBY For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou hast chosen the tongue of the crafty.
GNV For thy mouth declareth thine iniquitie, seeing thou hast chosen ye tongue of the crafty.
LSB For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.
Verse 6
KJV Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
ASV Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee.
WEB Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.
YLT Thy mouth declareth thee wicked, and not I, And thy lips testify against thee.
DRB Thy own mouth shall condemn thee, and not I: and thy own lips shall answer thee.
DBY Thine own mouth condemneth thee, and not I; and thy lips testify against thee.
GNV Thine owne mouth condemneth thee, and not I, and thy lippes testifie against thee.
LSB Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips answer against you.
Verse 7
KJV Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
ASV Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?
WEB “Are you the first man who was born? Or were you brought out before the hills?
YLT The first man art thou born? And before the heights wast thou formed?
DRB Art thou the first man that was born, or wast thou made before the hills?
DBY Art thou the first man that was born? and wast thou brought forth before the hills?
GNV Art thou the first man, that was borne? and wast thou made before the hils?
LSB “Were you the first man to be born, Or were you brought forth before the hills?
Verse 8
KJV Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
ASV Hast thou heard the secret counsel of God? And dost thou limit wisdom to thyself?
WEB Have you heard the secret counsel of God? Do you limit wisdom to yourself?
YLT Of the secret counsel of God dost thou hear? And withdrawest thou unto thee wisdom?
DRB Hast thou heard God's counsel, and shall his wisdom be inferior to thee?
DBY Hast thou listened in the secret council of God? And hast thou absorbed wisdom for thyself?
GNV Hast thou heard the secret counsell of God, and doest thou restraine wisedome to thee?
LSB Do you hear the secret counsel of God, And cut down wisdom only unto yourself?
Verse 9
KJV What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
ASV What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
WEB What do you know, that we don’t know? What do you understand, which is not in us?
YLT What hast thou known, and we know not? Understandest thou--and it is not with us?
DRB What knowest thou that we are ignorant of? what dost thou understand that we know not?
DBY What knowest thou that we know not? [what] understandest thou which is not in us?
GNV What knowest thou that we knowe not? and vnderstandest that is not in vs?
LSB What do you know that we do not know? What do you understand that is not with us?
Verse 10
KJV With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
ASV With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
WEB With us are both the gray-headed and the very aged men, much elder than your father.
YLT Both the gray-headed And the very aged <FI>are<Fi> among us--Greater than thy father <FI>in<Fi> days.
DRB There are with us also aged and ancient men, much elder than thy fathers.
DBY Both the greyheaded and the aged are with us, older than thy father.
GNV With vs are both auncient and very aged men, farre older then thy father.
LSB Both the gray‑haired and the aged are among us, Older than your father.
Verse 11
KJV Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
ASV Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee?
WEB Are the consolations of God too small for you, even the word that is gentle toward you?
YLT Too few for thee are the comforts of God? And a gentle word <FI>is<Fi> with thee,
DRB Is it a great matter that God should comfort thee? but thy wicked words hinder this.
DBY Are the consolations of God too small for thee? and the word gently spoken to thee?
GNV Seeme the consolations of God small vnto thee? is this thing strange vnto thee?
LSB Are the consolations of God too small for you, Even the word spoken gently with you?
Verse 12
KJV Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
ASV Why doth thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash,
WEB Why does your heart carry you away? Why do your eyes flash,
YLT What--doth thine heart take thee away? And what--are thine eyes high?
DRB Why doth thy heart elevate thee, and why dost thou stare with thy eyes, as if they were thinking great things?
DBY Why doth thy heart carry thee away? and why do thine eyes wink?
GNV Why doeth thine heart take thee away, and what doe thine eyes meane,
LSB Why does your heart take you away? And why do your eyes flash,
Verse 13
KJV That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
ASV That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
WEB That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
YLT For thou turnest against God thy spirit? And hast brought out words from thy mouth:
DRB Why doth thy spirit swell against God, to utter such words out of thy mouth?
DBY That thou turnest thy spirit against God, and lettest words go out of thy mouth?
GNV That thou answerest to God at thy pleasure, and bringest such wordes out of thy mouth?
LSB That you should turn your spirit against God And allow such words to go out of your mouth?
Verse 14
KJV What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
ASV What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
WEB What is man, that he should be clean? What is he who is born of a woman, that he should be righteous?
YLT What <FI>is<Fi> man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman?
DRB What is man that he should be without spot, and he that is born of a woman that he should appear just?
DBY What is man, that he should be pure? and he that is born of a woman, that he should be righteous?
GNV What is man, that he should be cleane? and he that is borne of woman, that he shoulde be iust?
LSB What is man, that he should be pure, Or he who is born of a woman, that he should be righteous?
Verse 15
KJV Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
ASV Behold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight:
WEB Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight;
YLT Lo, in His holy ones He putteth no credence, And the heavens have not been pure in His eyes.
DRB Behold among his saints none is unchangeable, and the heavens are not pure in his sight.
DBY Behold, he putteth no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight:
GNV Beholde, he founde no stedfastnesse in his Saintes: yea, the heauens are not cleane in his sight.
LSB Behold, He puts no faith in His holy ones, And the heavens are not pure in His sight;
Verse 16
KJV How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
ASV How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!
WEB how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
YLT Also--surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.
DRB How much more is man abominable, and unprofitable, who drinketh iniquity like water?
DBY How much less the abominable and corrupt, man, that drinketh unrighteousness like water!
GNV How much more is man abominable, and filthie, which drinketh iniquitie like water?
LSB How much less one who is abominable and corrupt, Man, who drinks unrighteousness like water!
Verse 17
KJV I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
ASV I will show thee, hear thou me; And that which I have seen I will declare:
WEB “I will show you, listen to me; that which I have seen I will declare
YLT I shew thee--hearken to me--And this I have seen and declare:
DRB I will shew thee, hear me: and I will tell thee what I have seen.
DBY I will shew thee, listen to me; and what I have seen I will declare;
GNV I will tell thee: heare me, and I will declare that which I haue seene:
LSB “I will tell you, listen to me; And what I have beheld I will also recount;
Verse 18
KJV Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
ASV (Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;
WEB (which wise men have told by their fathers, and have not hidden it;
YLT Which the wise declare--And have not hid--from their fathers.
DRB Wise men confess and hide not their fathers.
DBY Which wise men have told from their fathers, and have not hidden;
GNV Which wise men haue tolde, as they haue heard of their fathers, and haue not kept it secret:
LSB What wise men have told, And have not concealed from their fathers,
Verse 19
KJV Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
ASV Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
WEB to whom alone the land was given, and no stranger passed among them):
YLT To them alone was the land given, And a stranger passed not over into their midst:
DRB To whom alone the earth was given, and no stranger hath passed among them.
DBY Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
GNV To whome alone the land was giuen and no stranger passed through them.
LSB To whom alone the land was given, And no stranger passed among them.
Verse 20
KJV The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
ASV The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
WEB the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
YLT `All days of the wicked he is paining himself, And few years have been laid up for the terrible one.
DRB The wicked man is proud all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
DBY All his days the wicked man is tormented, and numbered years are allotted to the violent.
GNV The wicked man is continually as one that traueileth of childe, and the nomber of yeeres is hid from the tyrant.
LSB The wicked man writhes in pain all his days, And numbered are the years stored up for the ruthless.
Verse 21
KJV A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
ASV A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
WEB A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him.
YLT A fearful voice <FI>is<Fi> in his ears, In peace doth a destroyer come to him.
DRB The sound of dread is always in his ears: and when there is peace, he always suspecteth treason.
DBY The sound of terrors is in his ears: in prosperity the destroyer cometh upon him.
GNV A sounde of feare is in his eares, and in his prosperitie the destroyer shall come vpon him.
LSB Sounds of dread are in his ears; While at peace the destroyer comes upon him.
Verse 22
KJV He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
ASV He believeth not that he shall return out of darkness, And he is waited for of the sword.
WEB He doesn’t believe that he shall return out of darkness. He is waited for by the sword.
YLT He believeth not to return from darkness, And watched <FI>is<Fi> he for the sword.
DRB He believeth not that he may return from darkness to light, looking round about for the sword on every side.
DBY He believeth not that he shall return out of darkness, and he is singled out for the sword.
GNV He beleeueth not to returne out of darknesse: for he seeth the sworde before him.
LSB He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword.
Verse 23
KJV He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
ASV He wandereth abroad for bread, [saying], Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
WEB He wanders abroad for bread, saying, ‘Where is it?’ He knows that the day of darkness is ready at his hand.
YLT He is wandering for bread--`Where <FI>is<Fi> it?' He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.
DRB When he moveth himself to seek bread, he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
DBY He wandereth abroad for bread, where may it be? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
GNV He wandreth to and from for bread where he may: he knoweth that the day of darkenesse is prepared at hande.
LSB He wanders about for food, saying, ‘Where is it?’ He knows that a day of darkness is ready at his hand.
Verse 24
KJV Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
ASV Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
WEB Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle.
YLT Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.
DRB Tribulation shall terrify him, and distress shall surround him, as a king that is prepared for the battle.
DBY Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.
GNV Affliction and anguish shall make him afraide: they shall preuaile against him as a King readie to the battell.
LSB Distress and anguish terrify him; They overpower him like a king ready for the attack,
Verse 25
KJV For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
ASV Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;
WEB Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty;
YLT For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.
DRB For he hath stretched out his hand against God, and hath strengthened himself against the Almighty.
DBY For he hath stretched out his hand against God, and strengthened himself against the Almighty:
GNV For he hath stretched out his hand against GOD, and made him selfe strong against the Almightie.
LSB Because he has stretched out his hand against God And magnifies himself against the Almighty.
Verse 26
KJV He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
ASV He runneth upon him with a [stiff] neck, With the thick bosses of his bucklers;
WEB he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers;
YLT He runneth unto Him with a neck, With thick bosses of his shields.
DRB He hath run against him with his neck raised up, and is armed with a fat neck.
DBY He runneth against him, with [outstretched] neck, with the thick bosses of his bucklers;
GNV Therefore God shall runne vpon him, euen vpon his necke, and against the most thicke part of his shielde.
LSB He rushes headlong at Him With his massive shield.
Verse 27
KJV Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
ASV Because he hath covered his face with his fatness, And gathered fat upon his loins;
WEB because he has covered his face with his fatness, and gathered fat on his thighs.
YLT For he hath covered his face with his fat, And maketh vigour over <FI>his<Fi> confidence.
DRB Fatness hath covered his face, and the fat hangeth down on his sides.
DBY For he hath covered his face with his fatness, and gathered fat upon [his] flanks.
GNV Because he hath couered his face with his fatnesse, and hath colloppes in his flancke.
LSB For he has covered his face with his fat And made his thighs heavy with flesh.
Verse 28
KJV And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
ASV And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
WEB He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps.
YLT And he inhabiteth cities cut off, houses not dwelt in, That have been ready to become heaps.
DRB He hath dwelt in desolate cities, and in desert houses that are reduced into heaps.
DBY And he dwelleth in desolate cities, in houses that no man inhabiteth, which are destined to become heaps.
GNV Though he dwell in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes,
LSB He has dwelt in desolate cities, In houses no one would inhabit, Which are destined to become ruins.
Verse 29
KJV He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
ASV He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
WEB He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their possessions be extended on the earth.
YLT He is not rich, nor doth his wealth rise, Nor doth he stretch out on earth their continuance.
DRB He shall not be enriched, neither shall his substance continue, neither shall he push his root in the earth.
DBY He shall not become rich, neither shall his substance continue, and their possessions shall not extend upon the earth.
GNV He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof in the earth.
LSB He will not become rich, nor will his wealth endure; And his grain will not stretch out over the land.
Verse 30
KJV He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
ASV He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of [God`s] mouth shall he go away.
WEB He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God’s mouth shall he go away.
YLT He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
DRB He shall not depart out of darkness: the flame shall dry up his branches, and he shall be taken away by the breath of his own mouth.
DBY He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.
GNV He shall neuer depart out of darkenesse: the flame shall drie vp his branches, and he shall goe away with the breath of his mouth.
LSB He will not be able to depart from darkness; The flame will wither his shoots, And by the breath of His mouth he will depart.
Verse 31
KJV Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
ASV Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
WEB Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness shall be his reward.
YLT Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
DRB He shall not believe, being vainly deceived by error, that he may be redeemed with any price.
DBY Let him not trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense;
GNV He beleeueth not that he erreth in vanitie: therefore vanitie shalbe his change.
LSB Let him not believe in emptiness, deceiving himself; For emptiness will be his reward,
Verse 32
KJV It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
ASV It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green.
WEB It shall be accomplished before his time. His branch shall not be green.
YLT Not in his day is it completed, And his bending branch is not green.
DRB Before his days be full he shall perish: and his hands shall wither away.
DBY It shall be complete before his day, and his branch shall not be green.
GNV His branch shall not be greene, but shall be cut off before his day.
LSB When his days are not yet fulfilled, And his palm branch is not green.
Verse 33
KJV He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
ASV He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
WEB He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree.
YLT He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.
DRB He shall be blasted as a vine when its grapes are in the first flower, and as an olive tree that casteth its flower.
DBY He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
GNV God shall destroy him as the vine her sower grape, and shall cast him off, as the oliue doeth her flowre.
LSB He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree.
Verse 34
KJV For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
ASV For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.
WEB For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
YLT For the company of the profane <FI>is<Fi> gloomy, And fire hath consumed tents of bribery.
DRB For the congregation of the hypocrite is barren, and fire shall devour their tabernacles, who love to take bribes.
DBY For the family of the ungodly shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
GNV For the congregation of the hypocrite shalbe desolate, and fire shall deuoure the houses of bribes.
LSB For the company of the godless is barren, And fire consumes the tents of the corrupt.
Verse 35
KJV They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
ASV They conceive mischief, and bring forth iniquity, And their heart prepareth deceit.
WEB They conceive mischief, and produce iniquity. Their heart prepares deceit.”
YLT To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart doth prepare deceit.
DRB He hath conceived sorrow, and hath brought forth iniquity, and his womb prepareth deceits.
DBY They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.
GNV For they conceiue mischiefe and bring foorth vanitie, and their bellie hath prepared deceite.
LSB They conceive trouble and give birth to wickedness, And their belly prepares deception.”