Job 16 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Job 16 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Then Job answered and said,
ASV Then Job answered and said,
WEB Then Job answered,
YLT And Job answereth and saith: --
DRB Then Job answered, and said:
DBY And Job answered and said,
GNV Bvt Iob answered, and said,
LSB Then Job answered and said,
Verse 2
KJV I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
ASV I have heard many such things: Miserable comforters are ye all.
WEB “I have heard many such things. You are all miserable comforters!
YLT I have heard many such things, Miserable comforters <FI>are<Fi> ye all.
DRB I have often heard such things as these: you are all troublesome comforters.
DBY I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
GNV I haue oft times heard such things: miserable comforters are ye all.
LSB “I have heard many such things; Troublesome comforters are you all.
Verse 3
KJV Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
ASV Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
WEB Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
YLT Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
DRB Shall windy words have no end? or is it any trouble to thee to speak?
DBY Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
GNV Shall there be none ende of wordes of winde? or what maketh thee bold so to answere?
LSB Is there no end to windy words? Or what pains you that you answer?
Verse 4
KJV I also could speak as ye do: if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
ASV I also could speak as ye do; If your soul were in my soul`s stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
WEB I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,
YLT I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
DRB I also could speak like you: and would God your soul were for my soul.
DBY I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
GNV I could also speake as yee doe: (but woulde God your soule were in my soules stead) I could keepe you company in speaking, and could shake mine head at you,
LSB I too could speak like you, If your soul were in the place of my soul. I could compose words against you And shake my head at you.
Verse 5
KJV But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
ASV [But] I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage [your grief].
WEB but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
YLT I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
DRB I would comfort you also with words, and would wag my head over you.
DBY [But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
GNV But I woulde strengthen you with my mouth, and the comfort of my lips should asswage your sorowe.
LSB I could encourage you with my mouth, And the solace of my lips could lessen your pain.
Verse 6
KJV Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
ASV Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?
WEB “Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
YLT If I speak, my pain is not restrained, And I cease--what goeth from me?
DRB I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as sparing you.
DBY If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
GNV Though I speake, my sorow can not be asswaged: though I cease, what release haue I?
LSB “If I speak, my pain is not lessened, And if I cease, what will go forth from me?
Verse 7
KJV But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
ASV But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.
WEB But now, God, you have surely worn me out. You have made desolate all my company.
YLT Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,
DRB But what shall I do? If I speak, my pain will not rest: and if I hold my peace, it will not depart from me.
DBY But now he hath made me weary; thou hast made desolate all my family;
GNV But now hee maketh mee wearie: O God, thou hast made all my congregation desolate,
LSB But now He has exhausted me; You have made desolate all my company.
Verse 8
KJV And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
ASV And thou hast laid fast hold on me, [which] is a witness [against me]: And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.
WEB You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
YLT And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
DRB But now my sorrow hath oppressed me, and all my limbs are brought to nothing.
DBY Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
GNV And hast made me full of wrinkles which is a witnesse thereof, and my leannes ryseth vp in me, testifying the same in my face.
LSB You have shriveled me up, It has become a witness; And my leanness rises up against me, It answers to my face.
Verse 9
KJV He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
ASV He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.
WEB He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
YLT His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.
DRB My wrinkles bear witness against me, and a false speaker riseth up against my face, contradicting me.
DBY His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; [as] mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
GNV His wrath hath torne me, and hee hateth me, and gnasheth vpon mee with his teeth: mine enemie hath sharpened his eyes against me.
LSB His anger has torn me and hunted me down; He has gnashed at me with His teeth; My adversary sharpens his eyes to look at me.
Verse 10
KJV They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
ASV They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.
WEB They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
YLT They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.
DRB He hath gathered together his fury against me, and threatening me he hath gnashed with his teeth upon me: my enemy hath beheld me with terrible eyes.
DBY They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
GNV They haue opened their mouthes vpon me, and smitten me on the cheeke in reproch; they gather themselues together against me.
LSB They have opened their mouth wide at me; They have struck me on the cheek in reproach; They have massed themselves against me.
Verse 11
KJV God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
ASV God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.
WEB God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
YLT God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.
DRB They have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.
DBY God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
GNV God hath deliuered me to the vniust, and hath made mee to turne out of the way by the hands of the wicked.
LSB God hands me over to ruffians And tosses me into the hands of the wicked.
Verse 12
KJV I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
ASV I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.
WEB I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
YLT At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.
DRB God hath shut me up with the unjust man, and hath delivered me into the hands of the wicked.
DBY I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
GNV I was in welth, but he hath brought me to nought: he hath taken me by the necke, and beaten me, and set me as a marke for himselfe.
LSB I was at ease, but He shattered me, And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces; He has also set me up as His target.
Verse 13
KJV His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
ASV His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
WEB His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.
YLT Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.
DRB I that was formerly so wealthy, am all on a sudden broken to pieces: he hath taken me by my neck, he hath broken me, and hath set me up to be his mark.
DBY His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
GNV His archers compasse mee rounde about: he cutteth my reines, and doth not spare, and powreth my gall vpon the ground.
LSB His arrows surround me. Without mercy He splits my kidneys open; He pours out my gall on the ground.
Verse 14
KJV He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
ASV He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
WEB He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
YLT He breaketh me--breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.
DRB He hath compassed me round about with his lances, he hath wounded my loins, he hath not spared, and hath poured out my bowels on the earth,
DBY He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
GNV He hath broken me with one breaking vpon another, and runneth vpon me like a gyant.
LSB He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.
Verse 15
KJV I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
ASV I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.
WEB I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
YLT Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.
DRB He hath torn me with wound upon wound, he hath rushed in upon me like a giant.
DBY I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
GNV I haue sowed a sackcloth vpon my skinne, and haue abased mine horne vnto the dust.
LSB I have sewed sackcloth over my skin And thrust my horn in the dust.
Verse 16
KJV My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
ASV My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
WEB My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
YLT My face is foul with weeping, And on mine eyelids <FI>is<Fi> death-shade.
DRB I have sowed sackcloth upon my skin, and have covered my flesh with ashes.
DBY My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
GNV My face is withered with weeping, and the shadow of death is vpon mine eyes,
LSB My face is flushed from weeping, And the shadow of death is on my eyelids,
Verse 17
KJV Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
ASV Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
WEB Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
YLT Not for violence in my hands, And my prayer <FI>is<Fi> pure.
DRB My face is swollen with weeping, and my eyelids are dim.
DBY Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
GNV Though there be no wickednesse in mine hands, and my prayer be pure.
LSB Why?—because there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
Verse 18
KJV O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
ASV O earth, cover not thou my blood, And let my cry have no [resting] -place.
WEB “Earth, don’t cover my blood. Let my cry have no place to rest.
YLT O earth, do not thou cover my blood! And let there not be a place for my cry.
DRB These things have I suffered without the iniquity of my hand, when I offered pure prayers to God.
DBY O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
GNV O earth, couer not thou my blood, and let my crying finde no place.
LSB “O earth, do not cover my blood, And let there be no resting place for my cry.
Verse 19
KJV Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
ASV Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.
WEB Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
YLT Also, now, lo, in the heavens <FI>is<Fi> my witness, And my testifier in the high places.
DRB O earth, cover not thou my blood, neither let my cry find a hiding place in thee.
DBY Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
GNV For lo, now my witnesse is in the heauen, and my record is on hie.
LSB Even now, behold, my witness is in heaven, And my advocate is on high.
Verse 20
KJV My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
ASV My friends scoff at me: [But] mine eye poureth out tears unto God,
WEB My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
YLT My interpreter <FI>is<Fi> my friend, Unto God hath mine eye dropped:
DRB For behold my witness is in heaven, and he that knoweth my conscience is on high.
DBY My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto God.
GNV My friends speake eloquently against me: but mine eye powreth out teares vnto God.
LSB My friends are my scoffers; My eye weeps to God.
Verse 21
KJV O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
ASV That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!
WEB that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!
YLT And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.
DRB My friends are full of words: my eye poureth out tears to God.
DBY Oh that there were arbitration for a man with God, as a son of man for his friend!
GNV Oh that a man might pleade with God, as man with his neighbour!
LSB O that a man might argue with God As a man with his neighbor!
Verse 22
KJV When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
ASV For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.
WEB For when a few years have come, I shall go the way of no return.
YLT When a few years do come, Then a path I return not do I go.
DRB And O that a man might so be judged with God, as the son of man is judged with his companion!
DBY For years [few] in number shall pass, and I shall go the way [whence] I shall not return.
GNV For the yeeres accounted come, and I shall go the way, whence I shall not returne.
LSB For when a few years are past, I shall go the way of no return.
Verse 23
KJV
ASV
WEB
YLT
DRB For behold short years pass away, and I am walking in a path by which I shall not return.
DBY
GNV
LSB