Job 17 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Job 17 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
ASV My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.
WEB “My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
YLT My spirit hath been destroyed, My days extinguished--graves <FI>are<Fi> for me.
DRB My spirit shall be wasted, my days shall be shortened and only the grave remaineth for me.
DBY My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
GNV My breath is corrupt: my dayes are cut off, and the graue is readie for me.
LSB “My spirit is broken; my days are extinguished; The grave is ready for me.
Verse 2
KJV Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
ASV Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
WEB Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
YLT If not--mockeries <FI>are<Fi> with me. And in their provocations mine eye lodgeth.
DRB I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
DBY Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
GNV There are none but mockers with mee, and mine eye continueth in their bitternesse.
LSB Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation.
Verse 3
KJV Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
ASV Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
WEB “Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
YLT Place, I pray Thee, my pledge with Thee; Who is he that striketh hand with me?
DRB Deliver me, O Lord, and set me beside thee, and let any man's hand fight against me.
DBY Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
GNV Lay downe nowe and put me in suretie for thee: who is hee, that will touch mine hand?
LSB “Establish, now, a pledge for me with Yourself; Who is there that will clap my hand in pledge?
Verse 4
KJV For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
ASV For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
WEB For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
YLT For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.
DRB Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
DBY For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
GNV For thou hast hid their heart from vnderstanding: therefore shalt thou not set them vp on hie.
LSB For You have hidden their heart from insight, Therefore You will not exalt them.
Verse 5
KJV He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
ASV He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
WEB He who denounces his friends for plunder, Even the eyes of his children shall fail.
YLT For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.
DRB He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
DBY He that betrayeth friends for a prey even the eyes of his children shall fail.
GNV For the eyes of his children shall faile, that speaketh flattery to his friends.
LSB He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will come to an end.
Verse 6
KJV He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
ASV But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
WEB “But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
YLT And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
DRB He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
DBY And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
GNV Hee hath also made mee a byword of the people, and I am as a Tabret before them.
LSB “But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.
Verse 7
KJV Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
ASV Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
WEB My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
YLT And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
DRB My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
DBY And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
GNV Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
LSB My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.
Verse 8
KJV Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
ASV Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
WEB Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
YLT Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up.
DRB The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
DBY Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
GNV The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
LSB The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless.
Verse 9
KJV The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
ASV Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
WEB Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
YLT And the righteous layeth hold <FI>on<Fi> his way, And the clean of hands addeth strength, And--dumb are they all.
DRB And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
DBY But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
GNV But the righteous wil holde his way, and he whose hands are pure, shall increase his strength.
LSB Nevertheless the righteous will hold to his way, And he who has clean hands will grow mightier and mightier.
Verse 10
KJV But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
ASV But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
WEB But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
YLT Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.
DRB Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
DBY But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
GNV All you therefore turne you, and come nowe, and I shall not finde one wise among you.
LSB But come again all of you now, For I do not find a wise man among you.
Verse 11
KJV My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
ASV My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
WEB My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
YLT My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!
DRB My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
DBY My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
GNV My dayes are past, mine enterprises are broken, and the thoughts of mine heart
LSB My days are past; my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.
Verse 12
KJV They change the night into day: the light is short because of darkness.
ASV They change the night into day: The light, [say they], is near unto the darkness.
WEB They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
YLT Night for day they appoint, Light <FI>is<Fi> near because of darkness.
DRB They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
DBY They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
GNV Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse.
LSB They make night into day, saying, ‘The light is near,’ in the presence of darkness.
Verse 13
KJV If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
ASV If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
WEB If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
YLT If I wait--Sheol <FI>is<Fi> my house, In darkness I have spread out my couch.
DRB If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness.
DBY If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness:
GNV Though I hope, yet the graue shall bee mine house, and I shall make my bed in the darke.
LSB If I hope for Sheol as my home, I make my bed in the darkness;
Verse 14
KJV I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
ASV If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
WEB If I have said to corruption, ‘You are my father;’ to the worm, ‘My mother,’ and ‘my sister;’
YLT To corruption I have called: --`Thou <FI>art<Fi> my father.' `My mother' and `my sister' --to the worm.
DRB I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
DBY I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
GNV I shall say to corruption, Thou art my father, and to the worme, Thou art my mother and my sister.
LSB If I call to the pit, ‘You are my father’; To the worm, ‘my mother and my sister’;
Verse 15
KJV And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
ASV Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
WEB where then is my hope? as for my hope, who shall see it?
YLT And where <FI>is<Fi> now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?
DRB Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
DBY And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
GNV Where is then now mine hope? or who shall consider the thing, that I hoped for?
LSB Where now is my hope? And who beholds my hope?
Verse 16
KJV They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
ASV It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.
WEB Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?”
YLT <FI> To<Fi> the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest.
DRB All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest?
DBY It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust.
GNV They shall goe downe into the bottome of the pit: surely it shall lye together in the dust.
LSB Will it go down with me to Sheol? Shall we together go down into the dust?”