Job 19 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Job 19 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Then Job answered and said,
ASV Then Job answered and said,
WEB Then Job answered,
YLT And Job answereth and saith: --
DRB Then Job answered, and said:
DBY And Job answered and said,
GNV Bvt Iob answered, and said,
LSB Then Job answered and said,
Verse 2
KJV How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
ASV How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?
WEB “How long will you torment me, and crush me with words?
YLT Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?
DRB How long do you afflict my soul, and break me in pieces with words?
DBY How long will ye vex my soul, and crush me with words?
GNV Howe long will yee vexe my soule, and torment me with wordes?
LSB “How long will you torment my soul And crush me with words?
Verse 3
KJV These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
ASV These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
WEB You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.
YLT These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me--
DRB Behold, these ten times you confound me, and are not ashamed to oppress me.
DBY These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
GNV Ye haue now ten times reproched me, and are not ashamed: ye are impudent toward mee.
LSB These ten times you have dishonored me; You are not ashamed that you wrong me.
Verse 4
KJV And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
ASV And be it indeed that I have erred, Mine error remaineth with myself.
WEB If it is true that I have erred, my error remains with myself.
YLT And also--truly, I have erred, With me doth my error remain.
DRB For if I have been ignorant, my ignorance shall be with me.
DBY And be it [that] I have erred, mine error remaineth with myself.
GNV And though I had in deede erred, mine errour remaineth with me.
LSB Even if I have truly erred, My error lodges with me.
Verse 5
KJV If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
ASV If indeed ye will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
WEB If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
YLT If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
DRB But you set yourselves up against me, and reprove me with my reproaches.
DBY If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
GNV But in deede if ye will aduance your selues against me, and rebuke me for my reproche,
LSB If truly you magnify yourselves against me And argue my disgrace to me,
Verse 6
KJV Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
ASV Know now that God hath subverted me [in my cause], And hath compassed me with his net.
WEB know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
YLT Know now, that God turned me upside down, And His net against me hath set round,
DRB At least now understand, that God hath not afflicted me with an equal judgment, and compassed me with his scourges.
DBY Know now that God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
GNV Know nowe, that God hath ouerthrowen me, and hath compassed me with his net.
LSB Know then that God has wronged me And has closed His net around me.
Verse 7
KJV Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
ASV Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.
WEB “Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
YLT Lo, I cry out--violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.
DRB Behold I shall cry suffering violence, and no one will hear: I shall cry aloud, and there is none to judge.
DBY Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
GNV Beholde, I crie out of violence, but I haue none answere: I crie, but there is no iudgement.
LSB “Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer; I shout for help, but there is no justice.
Verse 8
KJV He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
ASV He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.
WEB He has walled up my way so that I can’t pass, and has set darkness in my paths.
YLT My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth.
DRB He hath hedged in my path round about, and I cannot pass, and in my way he hath set darkness.
DBY He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
GNV Hee hath hedged vp my way that I cannot passe, and he hath set darkenesse in my paths.
LSB He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths.
Verse 9
KJV He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
ASV He hath stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
WEB He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
YLT Mine honour from off me He hath stripped, And He turneth the crown from my head.
DRB He hath stripped me of my glory, and hath taken the crown from my head.
DBY He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
GNV Hee hath spoyled mee of mine honour, and taken the crowne away from mine head.
LSB He has stripped my honor from me And removed the crown from my head.
Verse 10
KJV He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
ASV He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.
WEB He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
YLT He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.
DRB He hath destroyed me on every side, and I am lost, and he hath taken away my hope, as from a tree that is plucked up.
DBY He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
GNV He hath destroyed mee on euery side and I am gone: and he hath remoued mine hope like a tree.
LSB He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree.
Verse 11
KJV He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies.
ASV He hath also kindled his wrath against me, And he counteth me unto him as [one of] his adversaries.
WEB He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
YLT And He kindleth against me His anger, And reckoneth me to Him as His adversaries.
DRB His wrath is kindled against me, and he hath counted me as his enemy.
DBY And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his enemies.
GNV And he hath kindled his wrath against me, and counteth mee as one of his enemies.
LSB He has also kindled His anger against me And counted me as His adversary.
Verse 12
KJV His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
ASV His troops come on together, And cast up their way against me, And encamp round about my tent.
WEB His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
YLT Come in do His troops together, And they raise up against me their way, And encamp round about my tent.
DRB His troops have come together, and have made themselves a way by me, and have besieged my tabernacle round about.
DBY His troops have come together and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.
GNV His armies came together, and made their way vpon me, and camped about my tabernacle.
LSB His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent.
Verse 13
KJV He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
ASV He hath put my brethren far from me, And mine acquaintance are wholly estranged from me.
WEB “He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
YLT My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
DRB He hath put my brethren far from me, and my acquaintance like strangers have departed from me.
DBY He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
GNV He hath remooued my brethre farre from me, and also mine acquaintance were strangers vnto me.
LSB “He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
Verse 14
KJV My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
ASV My kinsfolk have failed, And my familiar friends have forgotten me.
WEB My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
YLT Ceased have my neighbours And my familiar friends have forgotten me,
DRB My kinsmen have forsaken me, and they that knew me, have forgotten me.
DBY My kinsfolk have failed, and my known friends have forgotten me.
GNV My neighbours haue forsaken me, and my familiars haue forgotten me.
LSB My relatives have failed, And my familiar friends have forgotten me.
Verse 15
KJV They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
ASV They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am an alien in their sight.
WEB Those who dwell in my house and my maids consider me a stranger. I am an alien in their sight.
YLT Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
DRB They that dwell in my house, and my maidservants have counted me as a stranger, and I have been like an alien in their eyes.
DBY The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
GNV They that dwel in mine house, and my maydes tooke me for a stranger: for I was a stranger in their sight.
LSB Those who sojourn in my house and my maidservants count me a stranger. I am a foreigner in their sight.
Verse 16
KJV I called my servant, and he gave me no answer; I intreated him with my mouth.
ASV I call unto my servant, and he giveth me no answer, [Though] I entreat him with my mouth.
WEB I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
YLT To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.
DRB I called my servant, and he gave me no answer, I entreated him with my own mouth.
DBY I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.
GNV I called my seruant, but he would not answere, though I prayed him with my mouth.
LSB I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth.
Verse 17
KJV My breath is strange to my wife, though I intreated for the children’s sake of mine own body.
ASV My breath is strange to my wife, And my supplication to the children of mine own mother.
WEB My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
YLT My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my <FI>mother's<Fi> womb.
DRB My wife hath abhorred my breath, and I entreated the children of my womb.
DBY My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my [mother's] womb.
GNV My breath was strange vnto my wife, though I prayed her for the childrens sake of mine owne body.
LSB My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.
Verse 18
KJV Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.
ASV Even young children despise me; If I arise, they speak against me.
WEB Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
YLT Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
DRB Even fools despised me, and when I was gone from them, they spoke against me.
DBY Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
GNV The wicked also despised mee, and when I rose, they spake against me.
LSB Even young children reject me; I rise up, and they speak against me.
Verse 19
KJV All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
ASV All my familiar friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
WEB All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
YLT Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.
DRB They that were sometime my counsellors, have abhorred me: and he whom I loved most is turned against me.
DBY All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
GNV All my secret friends abhorred me, and they whome I loued, are turned against me.
LSB All the men of my counsel abhor me, And those I love have turned against me.
Verse 20
KJV My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
ASV My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.
WEB My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
YLT To my skin and to my flesh Cleaved hath my bone, And I deliver myself with the skin of my teeth.
DRB The flesh being consumed, my bone hath cleaved to my skin, and nothing but lips are left about my teeth.
DBY My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
GNV My bone cleaueth to my skinne and to my flesh, and I haue escaped with the skinne of my teeth.
LSB My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.
Verse 21
KJV Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
ASV Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; For the hand of God hath touched me.
WEB “Have pity on me, have pity on me, you my friends; for the hand of God has touched me.
YLT Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.
DRB Have pity on me, have pity on me, at least you my friends, because the hand of the Lord hath touched me.
DBY Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of God hath touched me.
GNV Haue pitie vpon me: haue pitie vpon me, (O yee my friendes) for the hande of God hath touched me.
LSB Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has smitten me.
Verse 22
KJV Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
ASV Why do ye persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
WEB Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
YLT Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?
DRB Why do you persecute me as God, and glut yourselves with my flesh?
DBY Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
GNV Why do ye persecute me, as God? and are not satisfied with my flesh?
LSB Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
Verse 23
KJV Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
ASV Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
WEB “Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
YLT Who doth grant now, That my words may be written? Who doth grant that in a book they may be graven?
DRB Who will grant me that my words may be written? who will grant me that they may be marked down in a book?
DBY Oh would that my words were written! oh that they were inscribed in a book!
GNV Oh that my wordes were nowe written! oh that they were written euen in a booke,
LSB “Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book!
Verse 24
KJV That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
ASV That with an iron pen and lead They were graven in the rock for ever!
WEB That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
YLT With a pen of iron and lead--For ever in a rock they may be hewn.
DRB With an iron pen and in a plate of lead, or else be graven with an instrument in flint stone?
DBY That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
GNV And grauen with an yron pen in lead, or in stone for euer!
LSB That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever!
Verse 25
KJV For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth:
ASV But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth:
WEB But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
YLT That--I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.
DRB For I know that my Redeemer liveth, and in the last day I shall rise out of the earth.
DBY And [as for] me, I know that my Redeemer liveth, and the Last, he shall stand upon the earth;
GNV For I am sure, that my Redeemer liueth, and he shall stand the last on the earth.
LSB As for me, I know that my Redeemer lives, And at the last He will rise up over the dust of this world.
Verse 26
KJV And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
ASV And after my skin, [even] this [body], is destroyed, Then without my flesh shall I see God;
WEB After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,
YLT And after my skin hath compassed this <FI>body<Fi> , Then from my flesh I see God:
DRB And I shall be clothed again with my skin, and in my flesh I shall see my God.
DBY And [if] after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see God;
GNV And though after my skin wormes destroy this bodie, yet shall I see God in my flesh.
LSB Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall behold God,
Verse 27
KJV Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
ASV Whom I, even I, shall see, on my side, And mine eyes shall behold, and not as a stranger. My heart is consumed within me.
WEB Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
YLT Whom I--I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.
DRB Whom I myself shall see, and my eyes shall behold, and not another: this my hope is laid up in my bosom.
DBY Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: my reins are consumed within me.
GNV Whome I my selfe shall see, and mine eyes shall beholde, and none other for me, though my reynes are consumed within me.
LSB Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me!
Verse 28
KJV But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
ASV If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
WEB If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
YLT But ye say, `Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
DRB Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
DBY If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
GNV But yee sayde, Why is hee persecuted? And there was a deepe matter in me.
LSB If you say, ‘How shall we persecute him?’ ‘And the root of the matter is found in him?’
Verse 29
KJV Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
ASV Be ye afraid of the sword: For wrath [bringeth] the punishments of the sword, That ye may know there is a judgment.
WEB be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”
YLT Be ye afraid because of the sword, For furious <FI>are<Fi> the punishments of the sword, That ye may know that <FI>there is<Fi> a judgment.
DRB Flee then from the face of the sword, for the sword is the revenger of iniquities: and know ye that there is a judgment.
DBY Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.
GNV Be ye afraide of the sworde: for the sworde will be auenged of wickednesse, that yee may knowe that there is a iudgement.
LSB Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment.”