Job 21 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Job 21 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV But Job answered and said,

ASV Then Job answered and said,

WEB Then Job answered,

YLT And Job answereth and saith: --

DRB Then Job answered, and said:

DBY And Job answered and said,

GNV Bvt Iob answered, and sayd,

LSB Then Job answered and said,

Verse 2

KJV Hear diligently my speech, and let this be your consolations.

ASV Hear diligently my speech; And let this be your consolations.

WEB “Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.

YLT Hear ye diligently my word, And this is your consolation.

DRB Hear, I beseech you, my words, and do penance.

DBY Hear attentively my speech, and let this replace your consolations.

GNV Heare diligently my wordes, and this shalbe in stead of your consolations.

LSB “Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation.

Verse 3

KJV Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.

ASV Suffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on.

WEB Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.

YLT Bear with me, and I speak, And after my speaking--ye may deride.

DRB Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.

DBY Suffer me and I will speak; and after I have spoken, mock on!

GNV Suffer mee, that I may speake, and when I haue spoken, mocke on.

LSB Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock.

Verse 4

KJV As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?

ASV As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?

WEB As for me, is my complaint to man? Why shouldn’t I be impatient?

YLT I--to man <FI>is<Fi> my complaint? and if <FI>so<Fi> , wherefore May not my temper become short?

DRB Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled?

DBY As for me, is my complaint to a man? or wherefore should not my spirit be impatient?

GNV Doe I direct my talke to man? If it were so, how should not my spirit be troubled?

LSB As for me, is my musing to man? And why should I not be impatient?

Verse 5

KJV Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.

ASV Mark me, and be astonished, And lay your hand upon your mouth.

WEB Look at me, and be astonished. Lay your hand on your mouth.

YLT Turn unto me, and be astonished, And put hand to mouth.

DRB Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth.

DBY Mark me, and be astonished, and lay the hand upon the mouth.

GNV Marke mee, and be abashed, and lay your hand vpon your mouth.

LSB Look at me, and be appalled, And put your hand over your mouth.

Verse 6

KJV Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.

ASV Even when I remember I am troubled, And horror taketh hold on my flesh.

WEB When I remember, I am troubled. Horror takes hold of my flesh.

YLT Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.

DRB As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.

DBY Even when I think [thereon], I am affrighted, and trembling taketh hold of my flesh.

GNV Euen when I remember, I am afrayde, and feare taketh hold on my flesh.

LSB Even when I remember, I am dismayed, And horror seizes my flesh.

Verse 7

KJV Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?

ASV Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?

WEB “Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?

YLT Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.

DRB Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?

DBY Wherefore do the wicked live, grow old, yea, become mighty in power?

GNV Wherefore do the wicked liue, and waxe olde, and grow in wealth?

LSB Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful?

Verse 8

KJV Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.

ASV Their seed is established with them in their sight, And their offspring before their eyes.

WEB Their child is established with them in their sight, their offspring before their eyes.

YLT Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.

DRB Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children's children in their sight.

DBY Their seed is established with them in their sight, and their offspring before their eyes.

GNV Their seede is established in their sight with them, and their generation before their eyes.

LSB Their seed is established with them in their presence, And their offspring before their eyes,

Verse 9

KJV Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

ASV Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.

WEB Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

YLT Their houses <FI>are<Fi> peace without fear, Nor <FI>is<Fi> a rod of God upon them.

DRB Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.

DBY Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

GNV Their houses are peaceable without feare, and the rod of God is not vpon them.

LSB Their houses are safe from dread, And the rod of God is not on them.

Verse 10

KJV Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.

ASV Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf.

WEB Their bulls breed without fail. Their cows calve, and don’t miscarry.

YLT His bullock hath eaten corn, and doth not loath. His cow bringeth forth safely, And doth not miscarry.

DRB Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit.

DBY Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.

GNV Their bullocke gendreth, and fayleth not: their cow calueth, and casteth not her calfe.

LSB His ox mates and does not fail; His cow calves and does not miscarry.

Verse 11

KJV They send forth their little ones like a flock, and their children dance.

ASV They send forth their little ones like a flock, And their children dance.

WEB They send out their little ones like a flock. Their children dance.

YLT They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,

DRB Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.

DBY They send forth their little ones like a flock, and their children dance.

GNV They send forth their children like sheepe, and their sonnes dance.

LSB They send forth their little ones like the flock, And their children skip about.

Verse 12

KJV They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.

ASV They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe.

WEB They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

YLT They lift <FI>themselves<Fi> up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.

DRB They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.

DBY They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

GNV They take the tabret and harpe, and reioyce in the sound of the organs.

LSB They lift up the tambourine and harp And are glad at the sound of the pipe.

Verse 13

KJV They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.

ASV They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.

WEB They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.

YLT They wear out in good their days, And in a moment <FI>to<Fi> Sheol go down.

DRB They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell.

DBY They spend their days in prosperity, and in a moment go down to Sheol.

GNV They spend their dayes in wealth, and suddenly they go downe to the graue.

LSB They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.

Verse 14

KJV Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.

ASV And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.

WEB They tell God, ‘Depart from us, for we don’t want to know about your ways.

YLT And they say to God, `Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.

DRB Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.

DBY And they say unto God, Depart from us, for we desire not the knowledge of thy ways!

GNV They say also vnto God, Depart from vs: for we desire not the knowledge of thy wayes.

LSB They say to God, ‘Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways.

Verse 15

KJV What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?

ASV What is the Almighty, that we should serve him? And what profit should we have, if we pray unto him?

WEB What is the Almighty, that we should serve him? What profit should we have, if we pray to him?’

YLT What <FI>is<Fi> the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?'

DRB Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him?

DBY What is the Almighty that we should serve him? and what are we profited if we pray unto him?

GNV Who is the Almightie, that we should serue him? and what profit should we haue, if we should pray vnto him?

LSB Who is the Almighty, that we should serve Him, And what would we profit if we entreat Him?’

Verse 16

KJV Lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.

ASV Lo, their prosperity is not in their hand: The counsel of the wicked is far from me.

WEB Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked is far from me.

YLT Lo, not in their hand <FI>is<Fi> their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.)

DRB Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me.

DBY Behold, their prosperity is not in their hand. The counsel of the wicked be far from me!

GNV Lo, their wealth is not in their hand: therfore let the counsell of the wicked bee farre from me.

LSB Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me.

Verse 17

KJV How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.

ASV How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That [God] distributeth sorrows in his anger?

WEB “How often is it that the lamp of the wicked is put out, that their calamity comes on them, that God distributes sorrows in his anger?

YLT How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.

DRB How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?

DBY How often is the lamp of the wicked put out, and cometh their calamity upon them? Doth he distribute sorrows [to them] in his anger?

GNV How oft shall the candle of the wicked be put out? and their destruction come vpon them? he wil deuide their liues in his wrath.

LSB “How often is the lamp of the wicked put out, Or does their disaster fall on them? Does God apportion destruction in His anger?

Verse 18

KJV They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.

ASV That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?

WEB How often is it that they are as stubble before the wind, as chaff that the storm carries away?

YLT They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,

DRB They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.

DBY Do they become as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away?

GNV They shall be as stubble before the winde, and as chaffe that the storme carieth away.

LSB Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm steals away?

Verse 19

KJV God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.

ASV [Ye say], God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:

WEB You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.

YLT God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him--and he knoweth.

DRB God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.

DBY God layeth up [the punishment of] his iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know [it]:

GNV God wil lay vp the sorowe of the father for his children: when he rewardeth him, hee shall knowe it.

LSB You say, ‘God stores away a man’s wickedness for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.

Verse 20

KJV His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.

ASV Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.

WEB Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty.

YLT His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.

DRB His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.

DBY His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty.

GNV His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.

LSB Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty.

Verse 21

KJV For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?

ASV For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off?

WEB For what does he care for his house after him, when the number of his months is cut off?

YLT For what <FI>is<Fi> his delight in his house after him, And the number of his months cut off?

DRB For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?

DBY For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?

GNV For what pleasure hath he in his house after him, when the nomber of his moneths is cut off?

LSB For what desire does he have for his household after him, When the number of his months is cut off?

Verse 22

KJV Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.

ASV Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?

WEB “Shall any teach God knowledge, since he judges those who are high?

YLT To God doth <FI>one<Fi> teach knowledge, And He the high doth judge?

DRB Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?

DBY Can any teach God knowledge? And he it is that judgeth those that are high.

GNV Shall any teache God knowledge, who iudgeth the highest things?

LSB Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high?

Verse 23

KJV One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.

ASV One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet:

WEB One dies in his full strength, being wholly at ease and quiet.

YLT This <FI>one<Fi> dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.

DRB One man dieth strong, and hale, rich and happy.

DBY One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet;

GNV One dyeth in his full strength, being in all ease and prosperitie.

LSB One dies in his full strength, Being wholly carefree and at ease;

Verse 24

KJV His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.

ASV His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moistened.

WEB His pails are full of milk. The marrow of his bones is moistened.

YLT His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten.

DRB His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow.

DBY His sides are full of fat, and the marrow of his bones is moistened;

GNV His breasts are full of milke, and his bones runne full of marowe.

LSB His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist,

Verse 25

KJV And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.

ASV And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.

WEB Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good.

YLT And this <FI>one<Fi> dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.

DRB But another dieth in bitterness of soul without any riches:

DBY And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good:

GNV And another dieth in the bitternes of his soule, and neuer eateth with pleasure.

LSB But another dies with a bitter soul, Never even eats anything good.

Verse 26

KJV They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.

ASV They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.

WEB They lie down alike in the dust. The worm covers them.

YLT Together--on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.

DRB And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.

DBY Together they lie down in the dust, and the worms cover them.

GNV They shall sleepe both in the dust, and the wormes shall couer them.

LSB Together they lie down in the dust, And worms cover them.

Verse 27

KJV Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.

ASV Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.

WEB “Behold, I know your thoughts, the plans with which you would wrong me.

YLT Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.

DRB Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.

DBY Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me.

GNV Behold, I know your thoughts, and the enterprises, wherewith ye do me wrong.

LSB “Behold, I know your thoughts, And the plans by which you do violence against me.

Verse 28

KJV For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

ASV For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?

WEB For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’

YLT For ye say, `Where <FI>is<Fi> the house of the noble? And where the tent--The tabernacles of the wicked?'

DRB For you say: Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

DBY For ye say, Where is the house of the noble? and where the tent of the dwellings of the wicked?

GNV For ye say, Where is the princes house? and where is the tabernacle of the wickeds dwelling?

LSB For you say, ‘Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?’

Verse 29

KJV Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,

ASV Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences,

WEB Haven’t you asked wayfaring men? Don’t you know their evidences,

YLT Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?

DRB Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.

DBY Have ye not asked the wayfarers? and do ye not regard their tokens:

GNV May ye not aske the that go by the way? and ye can not deny their signes.

LSB Have you not asked those who pass by along the way, And do you not recognize their witness?

Verse 30

KJV That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.

ASV That the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath?

WEB that the evil man is reserved to the day of calamity, That they are led out to the day of wrath?

YLT That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.

DRB Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath.

DBY That the wicked is reserved for the day of calamity? They are led forth to the day of wrath.

GNV But the wicked is kept vnto the day of destruction, and they shall be brought forth to the day of wrath.

LSB That the wicked is reserved for the day of disaster; They will be led forth at the day of fury.

Verse 31

KJV Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?

ASV Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?

WEB Who shall declare his way to his face? Who shall repay him what he has done?

YLT Who doth declare to his face his way? And <FI>for<Fi> that which he hath done, Who doth give recompence to him?

DRB Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?

DBY Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?

GNV Who shall declare his way to his face? and who shall reward him for that he hath done?

LSB Who will declare to his face about his actions, And who will repay him for what he has done?

Verse 32

KJV Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.

ASV Yet shall he be borne to the grave, And men shall keep watch over the tomb.

WEB Yet he will be borne to the grave. Men shall keep watch over the tomb.

YLT And he--to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.

DRB He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead.

DBY Yet is he carried to the graves, and watch is kept over the tomb.

GNV Yet shall he be brought to the graue, and remaine in the heape.

LSB While he is led forth to the grave, Men will keep watch over his tomb.

Verse 33

KJV The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.

ASV The clods of the valley shall be sweet unto him, And all men shall draw after him, As there were innumerable before him.

WEB The clods of the valley shall be sweet to him. All men shall draw after him, as there were innumerable before him.

YLT Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering.

DRB He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him.

DBY The clods of the valley are sweet unto him; and every man followeth suit after him, as there were innumerable before him.

GNV The slimie valley shalbe sweete vnto him, and euery man shall draw after him, as before him there were innumerable.

LSB The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all men will draw up after him, While countless ones go before him.

Verse 34

KJV How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?

ASV How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth [only] falsehood?

WEB So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood?”

YLT And how do ye comfort me <FI>with<Fi> vanity, And in your answers hath been left trespass?

DRB How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?

DBY How then comfort ye me in vain? Your answers remain perfidious.

GNV How then comfort ye me in vaine, seeing in your answeres there remaine but lyes?

LSB How then will you vainly comfort me, Indeed when your answers remain full of falsehood?”