Job 22 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Job 22 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Then Eliphaz the Temanite answered and said,

ASV Then answered Eliphaz the Temanite, and said,

WEB Then Eliphaz the Temanite answered,

YLT And Eliphaz the Temanite answereth and saith: --

DRB Then Eliphaz the Themanite answered, and said:

DBY And Eliphaz the Temanite answered and said,

GNV Then Eliphaz the Temanite answered, and sayde,

LSB Then Eliphaz the Temanite answered and said,

Verse 2

KJV Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?

ASV Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.

WEB “Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.

YLT To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?

DRB Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?

DBY Can a man be profitable to God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.

GNV May a man be profitable vnto God, as he that is wise, may be profitable to himselfe?

LSB “Can a mighty man be of use to God, Or an insightful man be useful to himself?

Verse 3

KJV Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?

ASV Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? Or is it gain [to him], that thou makest thy ways perfect?

WEB Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?

YLT Is it a delight to the Mighty One That thou art righteous? is it gain, That thou makest perfect thy ways?

DRB What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?

DBY Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?

GNV Is it any thing vnto the Almightie, that thou art righteous? or is it profitable to him, that thou makest thy wayes vpright?

LSB Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?

Verse 4

KJV Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?

ASV Is it for thy fear [of him] that he reproveth thee, That he entereth with thee into judgment?

WEB Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?

YLT Because of thy reverence Doth He reason <FI>with<Fi> thee? He entereth with thee into judgment:

DRB Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:

DBY Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?

GNV Is it for feare of thee that he will accuse thee? or go with thee into iudgement?

LSB Is it because of your reverent fear that He reproves you, That He enters into judgment against you?

Verse 5

KJV Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?

ASV Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.

WEB Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.

YLT Is not thy wickedness abundant? And there is no end to thine iniquities.

DRB And not for thy manifold wickedness and thy infinite iniquities?

DBY Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?

GNV Is not thy wickednes great, and thine iniquities innumerable?

LSB Is not your evil great, And your iniquities without end?

Verse 6

KJV For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.

ASV For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.

WEB For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.

YLT For thou takest a pledge of thy brother for nought, And the garments of the naked Thou dost strip off.

DRB For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped them naked of their clothing.

DBY For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.

GNV For thou hast taken the pledge from thy brother for nought, and spoyled the clothes of the naked.

LSB For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped the clothing of the naked.

Verse 7

KJV Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

ASV Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.

WEB You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.

YLT Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.

DRB Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.

DBY Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.

GNV To such as were wearie, thou hast not giuen water to drinke, and hast withdrawen bread from the hungrie.

LSB To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.

Verse 8

KJV But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.

ASV But as for the mighty man, he had the earth; And the honorable man, he dwelt in it.

WEB But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.

YLT As to the man of arm--he hath the earth, And the accepted of face--he dwelleth in it.

DRB In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.

DBY But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.

GNV But the mightie man had the earth, and he that was in autoritie, dwelt in it.

LSB But the earth belongs to the mighty man, And the highly respected man inhabits it.

Verse 9

KJV Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

ASV Thou hast sent widows away empty, And the arms of the fatherless have been broken.

WEB You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

YLT Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised.

DRB Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.

DBY Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.

GNV Thou hast cast out widowes emptie, and the armes of the fatherles were broken.

LSB You have sent widows away empty, And the might of the orphans has been crushed.

Verse 10

KJV Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;

ASV Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,

WEB Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,

YLT Therefore round about thee <FI>are<Fi> snares, And trouble thee doth fear suddenly.

DRB Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.

DBY Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;

GNV Therefore snares are round about thee, and feare shall suddenly trouble thee:

LSB Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,

Verse 11

KJV Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.

ASV Or darkness, so that thou canst not see, And abundance of waters cover thee.

WEB or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.

YLT Or darkness--thou dost not see, And abundance of waters doth cover thee.

DRB And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?

DBY Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.

GNV Or darkenes that thou shouldest not see, and abundance of waters shall couer thee.

LSB Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.

Verse 12

KJV Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!

ASV Is not God in the height of heaven? And behold the height of the stars, how high they are!

WEB “Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!

YLT Is not God high <FI>in<Fi> heaven? And see the summit of the stars, That they are high.

DRB Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?

DBY Is not God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!

GNV Is not God on hie in the heauen? and behold the height of the starres how hie they are.

LSB “Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!

Verse 13

KJV And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?

ASV And thou sayest, What doth God know? Can he judge through the thick darkness?

WEB You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?

YLT And thou hast said, `What--hath God known? Through thickness doth He judge?

DRB And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.

DBY And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?

GNV But thou sayest, How should God know? can he iudge through the darke cloude?

LSB You say, ‘What does God know? Can He judge through the dense gloom?

Verse 14

KJV Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.

ASV Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not; And he walketh on the vault of heaven.

WEB Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’

YLT Thick clouds <FI>are<Fi> a secret place to Him, And He doth not see;' And the circle of the heavens He walketh habitually,

DRB The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.

DBY Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.

GNV The cloudes hide him that he can not see, and he walketh in the circle of heauen.

LSB Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.’

Verse 15

KJV Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?

ASV Wilt thou keep the old way Which wicked men have trodden?

WEB Will you keep the old way, which wicked men have trodden,

YLT The path of the age dost thou observe, That men of iniquity have trodden?

DRB Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have spurned?

DBY Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?

GNV Hast thou marked the way of the worlde, wherein wicked men haue walked?

LSB Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

Verse 16

KJV Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

ASV Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,

WEB who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,

YLT Who have been cut down unexpectedly, A flood is poured out on their foundation.

DRB Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.

DBY Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;

GNV Which were cut downe before the time, whose foundation was as a riuer that ouerflowed:

LSB Who were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?

Verse 17

KJV Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?

ASV Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?

WEB who said to God, ‘Depart from us;’ and, ‘What can the Almighty do for us?’

YLT Those saying to God, `Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?

DRB Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:

DBY Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?

GNV Which sayd vnto God, Depart from vs, and asked what the Almightie could do for them.

LSB They said to God, ‘Depart from us!’ And ‘What can the Almighty do to them?’

Verse 18

KJV Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.

ASV Yet he filled their houses with good things: But the counsel of the wicked is far from me.

WEB Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.

YLT And he hath filled their houses <FI>with<Fi> good: (And the counsel of the wicked Hath been far from me.)

DRB Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.

DBY Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.

GNV Yet hee filled their houses with good things: but let the counsell of the wicked be farre from me.

LSB Yet He filled their houses with good things, But the counsel of the wicked is far from me.

Verse 19

KJV The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.

ASV The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,

WEB The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,

YLT See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,

DRB The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.

DBY The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:

GNV The righteous shall see them, and shall reioyce, and the innocent shall laugh them to scorne.

LSB The righteous see and are glad, And the innocent mock them,

Verse 20

KJV Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

ASV [Saying], Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.

WEB saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’

YLT `Surely our substance hath not been cut off, And their excellency hath fire consumed.'

DRB Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?

DBY Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?

GNV Surely our substance is hid: but the fire hath deuoured the remnant of them.

LSB Saying, ‘Truly those who rise against us are wiped out, And their abundance the fire has consumed.’

Verse 21

KJV Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.

ASV Acquaint now thyself with him, and be at peace: Thereby good shall come unto thee.

WEB “Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.

YLT Acquaint thyself, I pray thee, with Him, And be at peace, Thereby thine increase <FI>is<Fi> good.

DRB Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.

DBY Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.

GNV Therefore acquaint thy selfe, I pray thee, with him, and make peace: thereby thou shalt haue prosperitie.

LSB “Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you.

Verse 22

KJV Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

ASV Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.

WEB Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.

YLT Receive, I pray thee, from His mouth a law, And set His sayings in thy heart.

DRB Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.

DBY Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.

GNV Receiue, I pray thee, the law of his mouth, and lay vp his words in thine heart.

LSB Please receive instruction from His mouth And set His words in your heart.

Verse 23

KJV If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.

ASV If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, If thou put away unrighteousness far from thy tents.

WEB If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.

YLT If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents.

DRB If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.

DBY If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,

GNV If thou returne to the Almightie, thou shalt be buylt vp, and thou shalt put iniquitie farre from thy tabernacle.

LSB If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,

Verse 24

KJV Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.

ASV And lay thou [thy] treasure in the dust, And [the gold of] Ophir among the stones of the brooks;

WEB Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.

YLT So as to set on the dust a defence, And on a rock of the valleys a covering.

DRB He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.

DBY And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,

GNV Thou shalt lay vp golde for dust, and the gold of Ophir, as the flintes of the riuers.

LSB And put your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks,

Verse 25

KJV Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.

ASV And the Almighty will be thy treasure, And precious silver unto thee.

WEB The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.

YLT And the Mighty hath been thy defence, And silver <FI>is<Fi> strength to thee.

DRB And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.

DBY Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;

GNV Yea, the Almightie shalbe thy defence, and thou shalt haue plentie of siluer.

LSB Then the Almighty will be your gold And choice silver to you.

Verse 26

KJV For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.

ASV For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.

WEB For then you will delight yourself in the Almighty, and shall lift up your face to God.

YLT For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,

DRB Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.

DBY Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God:

GNV And thou shalt then delite in the Almightie, and lift vp thy face vnto God.

LSB For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.

Verse 27

KJV Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.

ASV Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee; And thou shalt pay thy vows.

WEB You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.

YLT Thou dost make supplication unto Him, And He doth hear thee, And thy vows thou completest.

DRB Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.

DBY Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;

GNV Thou shalt make thy praier vnto him, and he shall heare thee, and thou shalt render thy vowes.

LSB You will entreat Him, and He will hear you; And you will pay your vows.

Verse 28

KJV Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.

ASV Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.

WEB You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways.

YLT And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.

DRB Thou shalt decree a thing, and it shall come to thee, and light shall shine in thy ways.

DBY And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.

GNV Thou shalt also decree a thing, and he shall establish it vnto thee, and the light shall shine vpon thy wayes.

LSB You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.

Verse 29

KJV When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.

ASV When they cast [thee] down, thou shalt say, [There is] lifting up; And the humble person he will save.

WEB When they cast down, you shall say, ‘be lifted up.’ He will save the humble person.

YLT For they have made low, And thou sayest, `Lift up.' And the bowed down of eyes he saveth.

DRB For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.

DBY When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.

GNV When others are cast downe, then shalt thou say, I am lifted vp: and God shall saue the humble person.

LSB When some are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save.

Verse 30

KJV He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.

ASV He will deliver [even] him that is not innocent: Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.

WEB He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands.”

YLT He delivereth the not innocent, Yea, he hath been delivered By the cleanness of thy hands.

DRB The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.

DBY [Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.

GNV The innocent shall deliuer the yland, and it shalbe preserued by the purenes of thine hands.

LSB He will provide escape for one who is not innocent, And he will escape through the cleanness of your hands.”