Job 24 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Job 24 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
ASV Why are times not laid up by the Almighty? And why do not they that know him see his days?
WEB “Why aren’t times laid up by the Almighty? Why don’t those who know him see his days?
YLT Wherefore from the Mighty One Times have not been hidden, And those knowing Him have not seen His days.
DRB Times are not hid from the Almighty: but they that know him, know not his days.
DBY Why are not times treasured up with the Almighty? why do not they that know him see his days?
GNV Howe should not the times be hid from the Almightie, seeing that they which knowe him, see not his dayes?
LSB “Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not behold His days?
Verse 2
KJV Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
ASV There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
WEB There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.
YLT The borders they reach, A drove they have taken violently away, Yea, they do evil.
DRB Some have removed landmarks, have taken away flocks by force, and fed them.
DBY They remove the landmarks; they violently take away the flocks and pasture them;
GNV Some remoue the land marks, that rob the flockes and feede thereof.
LSB Some move the boundaries; They seize and devour flocks.
Verse 3
KJV They drive away the ass of the fatherless, they take the widow’s ox for a pledge.
ASV They drive away the ass of the fatherless; They take the widow`s ox for a pledge.
WEB They drive away the donkey of the fatherless, and they take the widow’s ox for a pledge.
YLT The ass of the fatherless they lead away, They take in pledge the ox of the widow,
DRB They have driven away the ass of the fatherless, and have taken away the widow's ox for a pledge.
DBY They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge;
GNV They leade away the asse of the fatherles: and take the widowes oxe to pledge.
LSB They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow’s ox for a pledge.
Verse 4
KJV They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
ASV They turn the needy out of the way: The poor of the earth all hide themselves.
WEB They turn the needy out of the way. The poor of the earth all hide themselves.
YLT They turn aside the needy from the way, Together have hid the poor of the earth.
DRB They have overturned the way of the poor, and have oppressed together the meek of the earth.
DBY They turn the needy out of the way: the afflicted of the land all hide themselves.
GNV They make the poore to turne out of the way, so that the poore of the earth hide themselues together.
LSB They push the needy aside from the road; The afflicted of the land are made to hide themselves altogether.
Verse 5
KJV Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
ASV Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness [yieldeth] them bread for their children.
WEB Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.
YLT Lo, wild asses in a wilderness, They have gone out about their work, Seeking early for prey, A mixture for himself--food for young ones.
DRB Others like wild asses in the desert go forth to their work: by watching for a prey they get bread for their children.
DBY Lo, [as] wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness [yieldeth] them food for [their] children.
GNV Behold, others as wilde asses in the wildernesse, goe forth to their businesse, and rise early for a praye: the wildernesse giueth him and his children foode.
LSB Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food earnestly in their work, The desert becomes for him a place of bread for his young ones.
Verse 6
KJV They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
ASV They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.
WEB They cut their food in the field. They glean the vineyard of the wicked.
YLT In a field his provender they reap, And the vineyard of the wicked they glean.
DRB They reap the field that is not their own, and gather the vintage of his vineyard whom by violence they have oppressed.
DBY They reap in the field the fodder thereof, and they gather the vintage of the wicked;
GNV They reape his prouision in the fielde, but they gather the late vintage of the wicked.
LSB They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked.
Verse 7
KJV They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
ASV They lie all night naked without clothing, And have no covering in the cold.
WEB They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold.
YLT The naked they cause to lodge Without clothing. And there is no covering in the cold.
DRB They send men away naked, taking away their clothes who have no covering in the cold:
DBY They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold;
GNV They cause the naked to lodge without garment, and without couering in the colde.
LSB They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.
Verse 8
KJV They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
ASV They are wet with the showers of the mountains, And embrace the rock for want of a shelter.
WEB They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter.
YLT From the inundation of hills they are wet, And without a refuge--have embraced a rock.
DRB Who are wet, with the showers of the mountains, and having no covering embrace the stones.
DBY They are wet with the showers of the mountains, and for want of a shelter embrace the rock
GNV They are wet with the showres of the moutaines, and they imbrace the rocke for want of a couering.
LSB They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter.
Verse 9
KJV They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
ASV There are that pluck the fatherless from the breast, And take a pledge of the poor;
WEB There are those who pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor,
YLT They take violently away From the breast the orphan, And on the poor they lay a pledge.
DRB They have violently robbed the fatherless, and stripped the poor common people.
DBY They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor:
GNV They plucke the fatherles from the breast, and take the pledge of the poore.
LSB Others snatch the orphan from the breast, And against the afflicted they take a pledge.
Verse 10
KJV They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
ASV [So that] they go about naked without clothing, And being hungry they carry the sheaves.
WEB So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
YLT Naked, they have gone without clothing, And hungry--have taken away a sheaf.
DRB From the naked and them that go without clothing, and from the hungry they have taken away the ears of corn.
DBY These go naked without clothing, and, hungry, they bear the sheaf;
GNV They cause him to go naked without clothing, and take the glening from the hungrie.
LSB Those poor ones walk about naked without clothing, And hungry ones carry the sheaves.
Verse 11
KJV Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
ASV They make oil within the walls of these men; They tread [their] winepresses, and suffer thirst.
WEB They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
YLT Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.
DRB They have taken their rest at noon among the stores of them, who after having trodden the winepresses suffer thirst.
DBY They press out oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.
GNV They that make oyle betweene their walles, and treade their wine presses, suffer thirst.
LSB Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst.
Verse 12
KJV Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
ASV From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.
WEB From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn’t regard the folly.
YLT Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise.
DRB Out of the cities they have made men to groan, and the soul of the wounded hath cried out, and God doth not suffer it to pass unrevenged.
DBY Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and God imputeth not the impiety.
GNV Men cry out of the citie, and the soules of the slayne cry out: yet God doth not charge them with follie.
LSB From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to such offense.
Verse 13
KJV They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
ASV These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
WEB “These are of those who rebel against the light. They don’t know its ways, nor stay in its paths.
YLT They have been among rebellious ones of light, They have not discerned His ways, Nor abode in His paths.
DRB They have been rebellious to the light, they have not known his ways, neither have they returned by his paths.
DBY There are those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
GNV These are they, that abhorre the light: they know not the wayes thereof, nor continue in the paths thereof.
LSB “Others have been with those who rebel against the light; They do not want to recognize its ways Nor abide in its paths.
Verse 14
KJV The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
ASV The murderer riseth with the light; He killeth the poor and needy; And in the night he is as a thief.
WEB The murderer rises with the light. He kills the poor and needy. In the night he is like a thief.
YLT At the light doth the murderer rise, He doth slay the poor and needy, And in the night he is as a thief.
DRB The murderer riseth at the very break of day, he killeth the needy, and the poor man: but in the night he will be as a thief.
DBY The murderer riseth with the light, killeth the afflicted and needy, and in the night is as a thief.
GNV The murtherer riseth earely and killeth the poore and the needie: and in the night he is as a theefe.
LSB The murderer arises at dawn; He kills the afflicted and the needy, And at night he is as a thief.
Verse 15
KJV The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
ASV The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face.
WEB The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, ‘No eye shall see me.’ He disguises his face.
YLT And the eye of an adulterer Hath observed the twilight, Saying, `No eye doth behold me.' And he putteth the face in secret.
DRB The eye of the adulterer observeth darkness, saying: No eye shall see me: and he will cover his face.
DBY And the eye of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me; and he putteth a covering on [his] face.
GNV The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, None eye shall see me, and disguiseth his face.
LSB The eye of the adulterer keeps watch for the twilight, Saying, ‘No eye will see me.’ And he keeps his face hidden.
Verse 16
KJV In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
ASV In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
WEB In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don’t know the light.
YLT He hath dug in the darkness--houses; By day they shut themselves up, They have not known light.
DRB He diggeth through houses in the dark, as in the day they had appointed for themselves, and they have not known the light.
DBY In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in; they know not the light:
GNV They digge through houses in the darke, which they marked for themselues in the daye: they knowe not the light.
LSB In the dark they dig into houses; They shut themselves up by day; They do not know the light.
Verse 17
KJV For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
ASV For the morning is to all of them as thick darkness; For they know the terrors of the thick darkness.
WEB For the morning is to all of them like thick darkness, for they know the terrors of the thick darkness.
YLT When together, morning <FI>is<Fi> to them death shade, When he discerneth the terrors of death shade.
DRB If the morning suddenly appear, it is to them the shadow of death: and they walk in darkness as if it were in light.
DBY For the morning is to them all [as] the shadow of death; for they are familiar with the terrors of the shadow of death.
GNV But the morning is euen to them as the shadow of death: if one knowe them, they are in the terrours of the shadowe of death.
LSB For the morning is the same to him as the shadow of death, For he recognizes the terrors of the shadow of death.
Verse 18
KJV He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
ASV Swiftly they [pass away] upon the face of the waters; Their portion is cursed in the earth: They turn not into the way of the vineyards.
WEB “They are foam on the surface of the waters. Their portion is cursed in the earth. They don’t turn into the way of the vineyards.
YLT Light he <FI>is<Fi> on the face of the waters, Vilified is their portion in the earth, He turneth not the way of vineyards.
DRB He is light upon the face of the water: cursed be his portion on the earth, let him not walk by the way of the vineyards.
DBY He is swift on the face of the waters; their portion is cursed on the earth: he turneth not unto the way of the vineyards.
GNV He is swift vpon the waters: their portion shalbe cursed in the earth: he will not behold the way of the vineyardes.
LSB “They are insignificant on the surface of the water; Their portion is cursed on the earth. They do not turn toward the vineyards.
Verse 19
KJV Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
ASV Drought and heat consume the snow waters: [So doth] Sheol [those that] have sinned.
WEB Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol those who have sinned.
YLT Drought--also heat--consume snow-waters, Sheol <FI>those who<Fi> have sinned.
DRB Let him pass from the snow waters to excessive heat, and his sin even to hell.
DBY Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.
GNV As the dry ground and heate consume the snowe waters, so shall the graue the sinners.
LSB Drought and heat seize the snow waters, So does Sheol those who have sinned.
Verse 20
KJV The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
ASV The womb shall forget him; The worm shall feed sweetly on him; He shall be no more remembered; And unrighteousness shall be broken as a tree.
WEB The womb shall forget him. The worm shall feed sweetly on him. He shall be no more remembered. Unrighteousness shall be broken as a tree.
YLT Forget him doth the womb, Sweeten <FI>on<Fi> him doth the worm, No more is he remembered, And broken as a tree is wickedness.
DRB Let mercy forget him: may worms be his sweetness: let him be remembered no more, but be broken in pieces as an unfruitful tree.
DBY The womb forgetteth him; the worm feedeth sweetly on him: he shall be no more remembered; and unrighteousness is broken as a tree,
GNV The pitifull man shall forget him: the worme shall feele his sweetenes: he shalbe no more remembered, and the wicked shalbe broke like a tree.
LSB A mother will forget him; The worm feasts sweetly till he is no longer remembered. And unrighteousness will be broken like a tree.
Verse 21
KJV He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
ASV He devoureth the barren that beareth not, And doeth not good to the widow.
WEB He devours the barren who don’t bear. He shows no kindness to the widow.
YLT Treating evil the barren <FI>who<Fi> beareth not, And <FI>to<Fi> the widow he doth no good,
DRB For he hath fed the barren that beareth not, and to the widow he hath done no good.
DBY He that despoileth the barren that beareth not, and doeth not good to the widow:
GNV He doth euil intreat ye barren, that doeth not beare, neither doeth he good to the widowe.
LSB He feeds on the barren woman who does not give birth And does no good for the widow.
Verse 22
KJV He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
ASV Yet [God] preserveth the mighty by his power: He riseth up that hath no assurance of life.
WEB Yet God preserves the mighty by his power. He rises up who has no assurance of life.
YLT And hath drawn the mighty by his power, He riseth, and none believeth in life.
DRB He hath pulled down the strong by his might: and when he standeth up, he shall not trust to his life.
DBY He draweth also the mighty with his power; he riseth up, and no [man] is sure of life.
GNV He draweth also the mighty by his power, and when he riseth vp, none is sure of life.
LSB But He drags off the mighty by His power; He rises, but no one believes in his life.
Verse 23
KJV Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
ASV [God] giveth them to be in security, and they rest thereon; And his eyes are upon their ways.
WEB God gives them security, and they rest in it. His eyes are on their ways.
YLT He giveth to him confidence, and he is supported, And his eyes <FI>are<Fi> on their ways.
DRB God hath given him place for penance, and he abuseth it unto pride: but his eyes are upon his ways.
DBY [God] setteth him in safety, and he resteth thereon; but his eyes are upon their ways.
GNV Though men giue him assurance to be in safetie, yet his eyes are vpon their wayes.
LSB He provides them with security, and they are supported; And His eyes are on their ways.
Verse 24
KJV They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
ASV They are exalted; yet a little while, and they are gone; Yea, they are brought low, they are taken out of the way as all others, And are cut off as the tops of the ears of grain.
WEB They are exalted; yet a little while, and they are gone. Yes, they are brought low, they are taken out of the way as all others, and are cut off as the tops of the ears of grain.
YLT High they were <FI>for<Fi> a little, and they are not, And they have been brought low. As all <FI>others<Fi> they are shut up, And as the head of an ear of corn cut off.
DRB They are lifted up for a little while and shall not stand, and shall be brought down as all things, and shall be taken away, and as the tops of the ears of corn they shall be broken.
DBY They are exalted for a little, and are no more; they are laid low; like all [other] are they gathered, and are cut off as the tops of the ears of corn.
GNV They are exalted for a litle, but they are gone, and are brought lowe as all others: they are destroyed, and cut off as the toppe of an eare of corne.
LSB They are exalted a little while, then they are gone; Moreover, they are brought low and like everything gathered up; Even like the heads of grain they are cut off.
Verse 25
KJV And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
ASV And if it be not so now, who will prove me a liar, And make my speech nothing worth?
WEB If it isn’t so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?”
YLT And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word?
DRB And if it be not so, who can convince me that I have lied, and set my words before God?
DBY If it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
GNV But if it be not so, where is he? or who wil proue me a lyer, and make my words of no value?
LSB Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless?”