Job 32 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Job 32 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

ASV So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

WEB So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

YLT And these three men cease from answering Job, for he <FI>is<Fi> righteous in his own eyes,

DRB So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.

DBY And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

GNV So these three men ceased to answere Iob, because he esteemed himselfe iust.

LSB Then these three men ceased answering Job because he was righteous in his own eyes.

Verse 2

KJV Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

ASV Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

WEB Then the wrath of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Job. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.

YLT and burn doth the anger of Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; against Job hath his anger burned, because of his justifying himself more than God;

DRB And Eliu the son of Barachel the Buzite of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God.

DBY Then was kindled the anger of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram: against Job was his anger kindled, because he justified himself rather than God;

GNV Then the wrath of Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the familie of Ram, was kindled: his wrath, I say, was kindled against Iob, because he iustified himselfe more then God.

LSB But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned; against Job his anger burned because he was proving himself righteous before God.

Verse 3

KJV Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

ASV Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

WEB Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

YLT and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.

DRB And he was angry with his friends, because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.

DBY and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned Job.

GNV Also his anger was kindled against his three friends, because they could not finde an answere, and yet condemned Iob.

LSB And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.

Verse 4

KJV Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.

ASV Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.

WEB Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.

YLT And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.

DRB So Eliu waited while Job was speaking because they were his elders that were speaking.

DBY But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.

GNV (Now Elihu had wayted til Iob had spoken: for they were more ancient in yeeres then he)

LSB Now Elihu had waited with his words for Job because they were years older than he.

Verse 5

KJV When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

ASV And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.

WEB When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.

YLT And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.

DRB But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.

DBY And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.

GNV So when Elihu saw, that there was none answere in the mouth of the three men, his wrath was kindled.

LSB Then Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, so his anger burned.

Verse 6

KJV And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.

ASV And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; Wherefore I held back, and durst not show you mine opinion.

WEB Elihu the son of Barachel the Buzite answered, “I am young, and you are very old; Therefore I held back, and didn’t dare show you my opinion.

YLT And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: --Young I <FI>am<Fi> in days, and ye <FI>are<Fi> age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.

DRB Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered, and said: I am younger in days, and you are more ancient, therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.

DBY And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.

GNV Therefore Elihu the sonne of Barachel, the Buzite answered, and sayd, I am yong in yeres, and ye are ancient: therefore I doubted, and was afraide to shewe you mine opinion.

LSB So Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, “I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you my knowledge.

Verse 7

KJV I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

ASV I said, Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.

WEB I said, ‘Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.’

YLT I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.

DRB For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.

DBY I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.

GNV For I said, The dayes shall speake, and the multitude of yeeres shall teach wisedome.

LSB I thought age should speak, And increased years should make wisdom known.

Verse 8

KJV But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.

ASV But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding.

WEB But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty gives them understanding.

YLT Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.

DRB But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.

DBY But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding.

GNV Surely there is a spirite in man, but the inspiration of the Almightie giueth vnderstanding.

LSB But it is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.

Verse 9

KJV Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.

ASV It is not the great that are wise, Nor the aged that understand justice.

WEB It is not the great who are wise, nor the aged who understand justice.

YLT The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.

DRB They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.

DBY It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment.

GNV Great men are not alway wise, neither doe the aged alway vnderstand iudgement.

LSB The abundant in years may not be wise, Nor may elders understand justice.

Verse 10

KJV Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.

ASV Therefore I said, Hearken to me; I also will show mine opinion.

WEB Therefore I said, ‘Listen to me; I also will show my opinion.’

YLT Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion--even I.

DRB Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.

DBY Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.

GNV Therefore I say, Heare me, and I will shew also mine opinion.

LSB So I say, ‘Listen to me, I too will tell my knowledge.’

Verse 11

KJV Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

ASV Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.

WEB “Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.

YLT Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.

DRB For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.

DBY Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.

GNV Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.

LSB “Behold, I waited for your words, I gave ear to your reasonings, While you searched out what to say.

Verse 12

KJV Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

ASV Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.

WEB Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you.

YLT And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, <FI>Or<Fi> answerer of his sayings among you.

DRB And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.

DBY Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;

GNV Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes:

LSB I even carefully considered you; And behold, there was no one who reproved Job, Not one of you who answered his words.

Verse 13

KJV Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.

ASV Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:

WEB Beware lest you say, ‘We have found wisdom, God may refute him, not man;’

YLT Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.

DRB Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man.

DBY That ye may not say, We have found out wisdom; God will make him yield, not man.

GNV Lest ye should say, We haue found wisedome: for God hath cast him downe, and no man.

LSB Lest you say, ‘We have found wisdom; God will drive him away, not man.’

Verse 14

KJV Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.

ASV For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.

WEB for he has not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.

YLT And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.

DRB He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.

DBY Now he hath not directed [his] words against me; and I will not answer him with your speeches.

GNV Yet hath he not directed his words to me, neyther will I answere him by your wordes.

LSB Now he has not arranged his words against me, Nor will I respond to him with your words.

Verse 15

KJV They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

ASV They are amazed, they answer no more: They have not a word to say.

WEB “They are amazed. They answer no more. They don’t have a word to say.

YLT (They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.

DRB They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.

DBY They were amazed, they answered no more; words failed them.

GNV Then they fearing, answered no more, but left off their talke.

LSB “They are dismayed; they no longer answer; Words have moved away from them.

Verse 16

KJV When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)

ASV And shall I wait, because they speak not, Because they stand still, and answer no more?

WEB Shall I wait, because they don’t speak, because they stand still, and answer no more?

YLT And I have waited, but they do not speak, For they have stood still, They have not answered any more.)

DRB Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more:

DBY And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more;

GNV When I had wayted (for they spake not, but stood still and answered no more)

LSB Shall I wait, because they do not speak, Because they stand still and no longer answer?

Verse 17

KJV I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.

ASV I also will answer my part, I also will show mine opinion.

WEB I also will answer my part, and I also will show my opinion.

YLT I answer, even I--my share, I shew my opinion--even I.

DRB I also will answer my part, and will shew my knowledge.

DBY I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:

GNV Then answered I in my turne, and I shewed mine opinion.

LSB I myself will also answer my share; I also will tell my knowledge.

Verse 18

KJV For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

ASV For I am full of words; The spirit within me constraineth me.

WEB For I am full of words. The spirit within me constrains me.

YLT For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,

DRB For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me.

DBY For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

GNV For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.

LSB For I am full of words; The spirit within my belly presses me.

Verse 19

KJV Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

ASV Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.

WEB Behold, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.

YLT Lo, my breast <FI>is<Fi> as wine not opened, Like new bottles it is broken up.

DRB Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.

DBY Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.

GNV Beholde, my belly is as the wine, which hath no vent, and like the new bottels that brast.

LSB Behold, my belly is like unvented wine, not opened; Like new wineskins it is about to burst.

Verse 20

KJV I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.

ASV I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.

WEB I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer.

YLT I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer.

DRB I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer.

DBY I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.

GNV Therefore will I speake, that I may take breath: I will open my lippes, and will answere.

LSB Let me speak that I may get relief; Let me open my lips and answer.

Verse 21

KJV Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.

ASV Let me not, I pray you, respect any man`s person; Neither will I give flattering titles unto any man.

WEB Please don’t let me respect any man’s person, neither will I give flattering titles to any man.

YLT Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,

DRB I will not accept the person of man, and I will not level God with man.

DBY Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.

GNV I will not now accept the person of man, neyther will I giue titles to man.

LSB Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.

Verse 22

KJV For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.

ASV For I know not to give flattering titles; [Else] would my Maker soon take me away.

WEB For I don’t know how to give flattering titles; or else my Maker would soon take me away.

YLT For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away.

DRB For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.

DBY For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.

GNV For I may not giue titles, lest my Maker should take me away suddenly.

LSB For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon carry me away.