Job 34 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Job 34 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Furthermore Elihu answered and said,
ASV Moreover Elihu answered and said,
WEB Moreover Elihu answered,
YLT And Elihu answereth and saith:
DRB And Eliu continued his discourse, and said:
DBY Moreover Elihu answered and said,
GNV Moreouer Elihu answered, and saide,
LSB Then Elihu answered and said,
Verse 2
KJV Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
ASV Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.
WEB “Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
YLT Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
DRB Hear ye, wise men, my words, and ye learned, hearken to me:
DBY Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
GNV Heare my wordes, ye wise men, and hearken vnto me, ye that haue knowledge.
LSB “Hear my speech, you wise men, And give ear to me, you who know.
Verse 3
KJV For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
ASV For the ear trieth words, As the palate tasteth food.
WEB For the ear tries words, as the palate tastes food.
YLT For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.
DRB For the ear trieth words, and the mouth discerneth meats by the taste.
DBY For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
GNV For the eare tryeth the words, as the mouth tasteth meate.
LSB For the ear tests words As the palate tastes food.
Verse 4
KJV Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
ASV Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
WEB Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
YLT Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what <FI>is<Fi> good.
DRB Let us choose to us judgment, and let us see among ourselves what is the best.
DBY Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
GNV Let vs seeke iudgement among vs, and let vs knowe among our selues what is good.
LSB Let us choose for ourselves what is just; Let us know among ourselves what is good.
Verse 5
KJV For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
ASV For Job hath said, I am righteous, And God hath taken away my right:
WEB For Job has said, ‘I am righteous, God has taken away my right:
YLT For Job hath said, `I have been righteous, And God hath turned aside my right,
DRB For Job hath said: I am just, and God hath overthrown my judgment.
DBY For Job hath said, I am righteous, and God hath taken away my judgment:
GNV For Iob hath saide, I am righteous, and God hath taken away my iudgement.
LSB For Job has said, ‘I am righteous, But God has removed my justice;
Verse 6
KJV Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
ASV Notwithstanding my right I am [accounted] a liar; My wound is incurable, [though I am] without transgression.
WEB Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.’
YLT Against my right do I lie? Mortal <FI>is<Fi> mine arrow--without transgression.'
DRB For in judging me there is a lie: my arrow is violent without any sin.
DBY Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
GNV Should I lye in my right? my wound of the arrowe is grieuous without my sinne.
LSB Should I lie concerning my justice? My wound is incurable, though I am without transgression.’
Verse 7
KJV What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
ASV What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
WEB What man is like Job, who drinks scorn like water,
YLT Who <FI>is<Fi> a man like Job? He drinketh scoffing like water,
DRB What man is there like Job, who drinketh up scorning like water?
DBY What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
GNV What man is like Iob, that drinketh scornfulnesse like water?
LSB What man is like Job, Who drinks up mocking like water,
Verse 8
KJV Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
ASV Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
WEB Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
YLT And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
DRB Who goeth in company with them that work iniquity, and walketh with wicked men?
DBY And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
GNV Which goeth in the companie of them that worke iniquitie, and walketh with wicked men?
LSB But he travels in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
Verse 9
KJV For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
ASV For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.
WEB For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’
YLT For he hath said, `It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'
DRB For he hath said: Man shall not please God, although he run with him.
DBY For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
GNV For he hath saide, It profiteth a man nothing that he should walke with God.
LSB For he has said, ‘It is of no use to a man When he is pleased with God.’
Verse 10
KJV Therefore hearken unto me ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
ASV Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.
WEB “Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
YLT Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And <FI>from<Fi> the Mighty to do perverseness:
DRB Therefore, ye men of understanding, hear me: far from God be wickedness, and iniquity from the Almighty.
DBY Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from God, and wrong from the Almighty!
GNV Therefore hearken vnto me, ye men of wisedome, God forbid that wickednesse should be in God, and iniquitie in the Almightie.
LSB “Therefore, listen to me, you men with a heart of wisdom. Far be it from God to do injustice, And from the Almighty to do wrong.
Verse 11
KJV For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
ASV For the work of a man will he render unto him, And cause every man to find according to his ways.
WEB For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
YLT For the work of man he repayeth to him, And according to the path of each He doth cause him to find.
DRB For he will render to a man his work, and according to the ways of every one he will reward them.
DBY For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
GNV For he will render vnto man according to his worke, and cause euery one to finde according to his way.
LSB For He pays a man according to his work, And makes him find it according to his way.
Verse 12
KJV Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
ASV Yea, of a surety, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.
WEB Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
YLT Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.
DRB For in very deed God will not condemn without cause, neither will the Almighty pervert judgment.
DBY Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
GNV And certainely God will not do wickedly, neither will the Almightie peruert iudgement.
LSB Truly, God will not act wickedly, And the Almighty will not pervert justice.
Verse 13
KJV Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
ASV Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
WEB Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
YLT Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?
DRB What other hath he appointed over the earth? or whom hath he set over the world which he made?
DBY Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
GNV Whome hath he appointed ouer the earth beside him selfe? or who hath placed the whole worlde?
LSB Who appointed Him with authority over the earth? And who has laid on Him the whole world?
Verse 14
KJV If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
ASV If he set his heart upon himself, [If] he gather unto himself his spirit and his breath;
WEB If he set his heart on himself, If he gathered to himself his spirit and his breath,
YLT If He doth set on him His heart, His spirit and his breath unto Him He gathereth.
DRB If he turn his heart to him, he shall draw his spirit and breath unto himself.
DBY If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
GNV If he set his heart vpon man, and gather vnto him selfe his spirit and his breath,
LSB If He should set His heart on it, If He should gather to Himself His spirit and His breath,
Verse 15
KJV All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
ASV All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
WEB all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
YLT Expire doth all flesh together, And man to dust returneth.
DRB All flesh shall perish together, and man shall return into ashes.
DBY All flesh would expire together, and man would return to the dust.
GNV All flesh shall perish together, and man shall returne vnto dust.
LSB All flesh would breathe its last together, And man would return to dust.
Verse 16
KJV If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
ASV If now [thou hast] understanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
WEB “If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
YLT And if <FI>there is<Fi> understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
DRB If then thou hast understanding, hear what is said, and hearken to the voice of my words.
DBY If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
GNV And if thou hast vnderstanding, heare this and hearken to the voyce of my wordes.
LSB “But if you have understanding, hear this; Give ear to the sound of my speech.
Verse 17
KJV Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
ASV Shall even one that hateth justice govern? And wilt thou condemn him that is righteous [and] mighty?-
WEB Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty?—
YLT Yea, doth one hating justice govern? Or the Most Just dost thou condemn?
DRB Can he be healed that loveth not judgment? and how dost thou so far condemn him that is just?
DBY Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
GNV Shal he that hateth iudgement, gouerne? and wilt thou iudge him wicked that is most iust?
LSB Shall one who hates justice rule? And will you condemn the righteous mighty One,
Verse 18
KJV Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
ASV [Him] that saith to a king, [Thou art] vile, [Or] to nobles, [Ye are] wicked;
WEB Who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
YLT Who hath said to a king--`Worthless,' Unto princes--`Wicked?'
DRB Who saith to the king: Thou art an apostate: who calleth rulers ungodly:
DBY Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
GNV Wilt thou say vnto a King, Thou art wicked? or to princes, Ye are vngodly?
LSB Who says to a king, ‘Vile one,’ To nobles, ‘Wicked ones’;
Verse 19
KJV How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
ASV That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
WEB Who doesn’t respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands.
YLT That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands <FI>are<Fi> all of them.
DRB Who accepteth not the persons of princes: nor hath regarded the tyrant, when he contended against the poor man: for all are the work of his hands.
DBY [How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
GNV How much lesse to him that accepteth not the persons of princes, and regardeth not the rich, more then the poore? for they be all the worke of his handes.
LSB Who shows no partiality to princes Nor recognizes the rich above the poor, For they all are the work of His hands?
Verse 20
KJV In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
ASV In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.
WEB In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
YLT <FI> In<Fi> a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
DRB They shall suddenly die, and the people shall be troubled at midnight, and they shall pass, and take away the violent without hand.
DBY In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
GNV They shall die suddenly, and the people shalbe troubled at midnight, and they shall passe foorth and take away the mightie without hand.
LSB In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
Verse 21
KJV For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
ASV For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
WEB “For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
YLT For His eyes <FI>are<Fi> on the ways of each, And all his steps He doth see.
DRB For his eyes are upon the ways of men, and he considereth all their steps.
DBY For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
GNV For his eyes are vpon the wayes of man, and he seeth all his goings.
LSB “For His eyes are upon the ways of a man, And He sees all his steps.
Verse 22
KJV There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
ASV There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.
WEB There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
YLT There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
DRB There is no darkness, and there is no shadow of death, where they may be hid who work iniquity.
DBY There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
GNV There is no darkenesse nor shadowe of death, that the workers of iniquitie might be hid therein.
LSB There is no darkness or shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves.
Verse 23
KJV For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
ASV For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
WEB For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
YLT For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,
DRB For it is no longer in the power of man to enter into judgment with God.
DBY For he doth not long consider a man, to bring him before God in judgment.
GNV For he will not lay on man so much, that he should enter into iudgement with God.
LSB For He does not need to consider a man further, That he should go before God in judgment.
Verse 24
KJV He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
ASV He breaketh in pieces mighty men [in ways] past finding out, And setteth others in their stead.
WEB He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.
YLT He breaketh the mighty--no searching! And He appointeth others in their stead.
DRB He shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead.
DBY He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
GNV He shall breake the mightie without seeking, and shall set vp other in their stead.
LSB He breaks in pieces mighty men without searching anything out, And sets others in their place.
Verse 25
KJV Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
ASV Therefore he taketh knowledge of their works; And he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
WEB Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
YLT Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
DRB For he knoweth their works: and therefore he shall bring night on them, and they shall be destroyed.
DBY Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
GNV Therefore shall he declare their works: he shall turne the night, and they shalbe destroyed.
LSB Therefore He recognizes their labors, And He overthrows them in the night, And they are crushed.
Verse 26
KJV He striketh them as wicked men in the open sight of others;
ASV He striketh them as wicked men In the open sight of others;
WEB He strikes them as wicked men in the open sight of others;
YLT As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.
DRB He hath struck them, as being wicked, in open sight.
DBY He striketh them as wicked men in the open sight of others,
GNV He striketh them as wicked men in the places of the seers,
LSB He strikes them like the wicked In a public place,
Verse 27
KJV Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
ASV Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
WEB because they turned away from following him, and wouldn’t pay attention to any of his ways,
YLT Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
DRB Who as it were on purpose have revolted from him, and would not understand all his ways:
DBY Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
GNV Because they haue turned backe from him, and would not consider all his wayes:
LSB Because they turned aside from following Him, And had no insight from any of His ways;
Verse 28
KJV So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
ASV So that they caused the cry of the poor to come unto him, And he heard the cry of the afflicted.
WEB so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
YLT To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.
DRB So that they caused the cry of the needy to come to him, and he heard the voice of the poor.
DBY So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
GNV So that they haue caused the voyce of the poore to come vnto him, and he hath heard the cry of the afflicted.
LSB So that they caused the cry of the poor to come to Him, And that He might hear the cry of the afflicted.
Verse 29
KJV When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
ASV When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether [it be done] unto a nation, or unto a man:
WEB When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? Alike whether to a nation, or to a man,
YLT And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, <FI>It is<Fi> the same.
DRB For when he granteth peace, who is there that can condemn? When he hideth his countenance, who is there that can behold him, whether it regard nations, or all men?
DBY When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
GNV And when he giueth quietnesse, who can make trouble? and when he hideth his face, who can beholde him, whether it be vpon nations, or vpon a man onely?
LSB So if He keeps quiet, who then can condemn? So if He hides His face, who then can perceive Him? He is above both nation and man altogether,
Verse 30
KJV That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
ASV That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
WEB that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
YLT From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
DRB Who maketh a man that is a hypocrite to reign for the sins of the people.
DBY That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
GNV Because the hypocrite doeth reigne, and because the people are snared.
LSB So that godless men would not rule Nor be snares of the people.
Verse 31
KJV Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
ASV For hath any said unto God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]:
WEB “For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
YLT For unto God hath any said: `I have taken away, I do not corruptly,
DRB Seeing then I have spoken of God, I will not hinder thee in thy turn.
DBY For hath he said unto God, I bear [chastisement], I will not offend;
GNV Surely it appertaineth vnto God to say, I haue pardoned, I will not destroy.
LSB “For has anyone said to God, ‘I have borne chastisement; I will not work destructively anymore;
Verse 32
KJV That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
ASV That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?
WEB Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
YLT Besides <FI>that which<Fi> I see, shew Thou me, If iniquity I have done--I do not add?'
DRB If I have erred, teach thou me: if I have spoken iniquity, I will add no more.
DBY What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
GNV But if I see not, teach thou me: if I haue done wickedly, I will doe no more.
LSB Instruct me what I do not behold; If I have done injustice, I will not do it again’?
Verse 33
KJV Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
ASV Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
WEB Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
YLT By thee doth He recompense, That thou hast refused--That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
DRB Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? for thou begannest to speak, and not I: but if thou know any thing better, speak.
DBY Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
GNV Wil he performe the thing through thee? for thou hast reproued it, because that thou hast chosen, and not I. now speake what thou knowest.
LSB Shall He repay on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore say what you know.
Verse 34
KJV Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
ASV Men of understanding will say unto me, Yea, every wise man that heareth me:
WEB Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
YLT Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me.
DRB Let men of understanding speak to me, and let a wise man hearken to me.
DBY Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
GNV Let men of vnderstanding tell me, and let a wise man hearken vnto me.
LSB Men with a heart of wisdom will say to me, And a wise man who hears me,
Verse 35
KJV Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
ASV Job speaketh without knowledge, And his words are without wisdom.
WEB ‘Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
YLT Job--not with knowledge doth he speak, And his words <FI>are<Fi> not with wisdom.
DRB But Job hath spoken foolishly, and his words sound not discipline.
DBY Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
GNV Iob hath not spoken of knowledge, neyther were his wordes according to wisedome.
LSB ‘Job speaks without knowledge, And his words are without insight.
Verse 36
KJV My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
ASV Would that Job were tried unto the end, Because of his answering like wicked men.
WEB I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
YLT My Father! let Job be tried--unto victory, Because of answers for men of iniquity,
DRB My father, let Job be tried even to the end: cease not from the man of iniquity.
DBY Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!
GNV I desire that Iob may be tryed, vnto the ende touching the answeres for wicked men.
LSB Job ought to be tested to the limit Because he answers like wicked men.
Verse 37
KJV For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.
ASV For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.
WEB For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”
YLT For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.
DRB Because he addeth blasphemy upon his sins, let him be tied fast in the mean time amongst us: and then let him provoke God to judgment with his speeches.
DBY For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.
GNV For he addeth rebellion vnto his sinne: he clappeth his handes among vs, and multiplieth his wordes against God.
LSB For he adds transgression to his sin; He strikes his hands together among us, And multiplies his words against God.’”