Job 36 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Job 36 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Elihu also proceeded, and said,

ASV Elihu also proceeded, and said,

WEB Elihu also continued, and said,

YLT And Elihu addeth and saith: --

DRB Eliu also proceeded, and said:

DBY And Elihu proceeded and said,

GNV Elihu also proceeded and sayde,

LSB Then Elihu continued and said,

Verse 2

KJV Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God’s behalf.

ASV Suffer me a little, and I will show thee; For I have yet somewhat to say on God`s behalf.

WEB “Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.

YLT Honour me a little, and I shew thee, That yet for God <FI>are<Fi> words.

DRB Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to speak in God's behalf.

DBY Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for God.

GNV Suffer me a litle, and I will instruct thee: for I haue yet to speake on Gods behalfe.

LSB “Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God’s behalf.

Verse 3

KJV I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

ASV I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.

WEB I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

YLT I lift up my knowledge from afar, And to my Maker I ascribe righteousness.

DRB I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.

DBY I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Creator.

GNV I will fetche my knowledge afarre off, and will attribute righteousnes vnto my Maker.

LSB I will take up my knowledge from afar, And I will ascribe righteousness to my Maker.

Verse 4

KJV For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

ASV For truly my words are not false: One that is perfect in knowledge is with thee.

WEB For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.

YLT For, truly, my words <FI>are<Fi> not false, The perfect in knowledge <FI>is<Fi> with thee.

DRB For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.

DBY For truly my words shall be no falsehood: one perfect in knowledge is with thee.

GNV For truely my wordes shall not be false, and he that is perfect in knowledge, speaketh with thee.

LSB For truly my words are not a lie; One who is perfect in knowledge is with you.

Verse 5

KJV Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.

ASV Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.

WEB “Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.

YLT Lo, God <FI>is<Fi> mighty, and despiseth not, Mighty <FI>in<Fi> power <FI>and<Fi> heart.

DRB God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.

DBY Lo, God is mighty, but despiseth not [any]; mighty in strength of understanding:

GNV Behold, the mighty God casteth away none that is mighty and valiant of courage.

LSB Behold, God is mighty but does not reject; He is mighty in the power of His heart.

Verse 6

KJV He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.

ASV He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted [their] right.

WEB He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right.

YLT He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;

DRB But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.

DBY He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.

GNV He mainteineth not the wicked, but he giueth iudgement to the afflicted.

LSB He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted.

Verse 7

KJV He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.

ASV He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.

WEB He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.

YLT He withdraweth not from the righteous His eyes, And <FI>from<Fi> kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high,

DRB He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.

DBY He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.

GNV He withdraweth not his eyes from the righteous, but they are with Kings in ye throne, where he placeth them for euer: thus they are exalted.

LSB He does not withdraw His eyes from the righteous; But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted.

Verse 8

KJV And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

ASV And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of afflictions;

WEB If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,

YLT And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,

DRB And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty:

DBY And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,

GNV And if they bee bound in fetters and tyed with the cordes of affliction,

LSB And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,

Verse 9

KJV Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.

ASV Then he showeth them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.

WEB then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.

YLT Then He declareth to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,

DRB He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.

DBY Then he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increased.

GNV Then will he shewe them their worke and their sinnes, because they haue bene proude.

LSB Then He declares to them their work And their transgressions, that they have magnified themselves.

Verse 10

KJV He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.

ASV He openeth also their ear to instruction, And commandeth that they return from iniquity.

WEB He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.

YLT And He uncovereth their ear for instruction, And saith that they turn back from iniquity.

DRB He also shall open their ear, to correct them: and shall speak, that they may return from iniquity.

DBY And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.

GNV He openeth also their eare to discipline, and commandeth them that they returne from iniquity.

LSB He opens their ear to discipline, And says that they return from wickedness.

Verse 11

KJV If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

ASV If they hearken and serve [him], They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.

WEB If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

YLT If they do hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.

DRB If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.

DBY If they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.

GNV If they obey and serue him, they shall end their dayes in prosperity, and their yeres in pleasures.

LSB If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures.

Verse 12

KJV But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.

ASV But if they hearken not, they shall perish by the sword, And they shall die without knowledge.

WEB But if they don’t listen, they shall perish by the sword; they shall die without knowledge.

YLT And if they do not hearken, By the dart they pass away, And expire without knowledge.

DRB But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.

DBY But if they hearken not, they shall pass away by the sword, and expire without knowledge.

GNV But if they wil not obey, they shall passe by the sworde, and perish without knowledge.

LSB But if they do not hear, they shall pass away by a weapon And they will breathe their last without knowledge.

Verse 13

KJV But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.

ASV But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them.

WEB “But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.

YLT And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.

DRB Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.

DBY But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:

GNV But the hypocrites of heart increase the wrath: for they call not when he bindeth them.

LSB But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them.

Verse 14

KJV They die in youth, and their life is among the unclean.

ASV They die in youth, And their life [perisheth] among the unclean.

WEB They die in youth. Their life perishes among the unclean.

YLT Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.

DRB Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.

DBY Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.

GNV Their soule dyeth in youth, and their life among the whoremongers.

LSB They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.

Verse 15

KJV He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.

ASV He delivereth the afflicted by their affliction, And openeth their ear in oppression.

WEB He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.

YLT He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear.

DRB He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.

DBY But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in [their] oppression.

GNV He deliuereth the poore in his affliction, and openeth their eare in trouble.

LSB He delivers the afflicted in their affliction, And opens their ear in time of oppression.

Verse 16

KJV Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.

ASV Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.

WEB Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.

YLT And also He moved thee from a strait place, <FI>To<Fi> a broad place--no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.

DRB Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness.

DBY Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.

GNV Euen so woulde he haue taken thee out of the streight place into a broade place and not shut vp beneath: and that which resteth vpon thy table, had bene full of fat.

LSB Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And the comfort of your table full of fatness.

Verse 17

KJV But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.

ASV But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold [on thee].

WEB “But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.

YLT And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld--because of fury,

DRB Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.

DBY But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].

GNV But thou art ful of the iudgement of the wicked, though iudgement and equitie maintaine all things.

LSB “But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you.

Verse 18

KJV Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

ASV For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.

WEB Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.

YLT Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.

DRB Therefore let not anger overcome thee to oppress any man: neither let multitude of gifts turn thee aside.

DBY Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.

GNV For Gods wrath is, least hee should take that away in thine abundance: for no multitude of giftes can deliuer thee.

LSB Beware lest wrath entice you to scoffing; And do not let the greatness of the atonement turn you aside.

Verse 19

KJV Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.

ASV Will thy cry avail, [that thou be] not in distress, Or all the forces of [thy] strength?

WEB Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?

YLT Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.

DRB Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.

DBY Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!

GNV Wil he regard thy riches? he regardeth not golde, nor all them that excel in strength.

LSB Will your cries keep you from distress, Or all the forces of your power?

Verse 20

KJV Desire not the night, when people are cut off in their place.

ASV Desire not the night, When peoples are cut off in their place.

WEB Don’t desire the night, when people are cut off in their place.

YLT Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.

DRB Prolong not the night that people may come up for them.

DBY Desire not the night, when peoples are cut off from their place.

GNV Be not carefull in the night, howe he destroyeth the people out of their place.

LSB Do not long for the night, When people vanish in their place.

Verse 21

KJV Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.

ASV Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.

WEB Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.

YLT Take heed--do not turn unto iniquity, For on this thou hast fixed Rather than <FI>on<Fi> affliction.

DRB Beware thou turn not aside to iniquity: for this thou hast begun to follow after misery.

DBY Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.

GNV Take thou heede: looke not to iniquitie: for thou hast chosen it rather then affliction.

LSB Be careful, do not turn to wickedness, For you have chosen this to affliction.

Verse 22

KJV Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?

ASV Behold, God doeth loftily in his power: Who is a teacher like unto him?

WEB Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?

YLT Lo, God doth sit on high by His power, Who <FI>is<Fi> like Him--a teacher?

DRB Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.

DBY Lo, God is exalted in his power: who teacheth as he?

GNV Beholde, God exalteth by his power: what teacher is like him?

LSB Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him?

Verse 23

KJV Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?

ASV Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?

WEB Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness?’

YLT Who hath appointed unto Him his way? And who said, `Thou hast done iniquity?'

DRB Who can search out his ways? or who can say to him: Thou hast wrought iniquity?

DBY Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?

GNV Who hath appointed to him his way? or who can say, Thou hast done wickedly?

LSB Who has appointed Him His way, And who has said, ‘You have worked out unrighteousness’?

Verse 24

KJV Remember that thou magnify his work, which men behold.

ASV Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.

WEB “Remember that you magnify his work, whereof men have sung.

YLT Remember that thou magnify His work That men have beheld.

DRB Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.

DBY Remember that thou magnify his work, which men celebrate.

GNV Remember that thou magnifie his worke, which men behold.

LSB “Remember that you should exalt His work, Of which men have sung.

Verse 25

KJV Every man may see it; man may behold it afar off.

ASV All men have looked thereon; Man beholdeth it afar off.

WEB All men have looked on it. Man sees it afar off.

YLT All men have looked on it, Man looketh attentively from afar.

DRB All men see him, every one beholdeth afar off.

DBY All men look at it; man beholdeth [it] afar off.

GNV All men see it, and men beholde it afarre off.

LSB All men have beheld it; Man looks from afar.

Verse 26

KJV Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.

ASV Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.

WEB Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.

YLT Lo, God <FI>is<Fi> high, And we know not the number of His years, Yea, there <FI>is<Fi> no searching.

DRB Behold, God is great, exceeding our knowledge: the number of his years is inestimable.

DBY Lo, God is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.

GNV Beholde, God is excellent, and we knowe him not, neither can the nomber of his yeres bee searched out.

LSB Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.

Verse 27

KJV For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:

ASV For he draweth up the drops of water, Which distil in rain from his vapor,

WEB For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,

YLT When He doth diminish droppings of the waters, They refine rain according to its vapour,

DRB He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods:

DBY For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formeth,

GNV When he restraineth the droppes of water, the rayne powreth down by the vapour thereof,

LSB For He draws up the drops of water, They distill rain for His stream,

Verse 28

KJV Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.

ASV Which the skies pour down And drop upon man abundantly.

WEB Which the skies pour down and which drop on man abundantly.

YLT Which clouds do drop, They distil on man abundantly.

DRB Which flow from the clouds that cover all above.

DBY Which the skies pour down [and] drop upon man abundantly.

GNV Which raine the cloudes do droppe and let fall abundantly vpon man.

LSB Which the clouds pour down, They drip upon man abundantly.

Verse 29

KJV Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?

ASV Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?

WEB Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion?

YLT Yea, doth <FI>any<Fi> understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?

DRB If he will spread out clouds as his tent,

DBY But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?

GNV Who can know the diuisions of ye clouds and the thunders of his tabernacle?

LSB Can anyone discern the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?

Verse 30

KJV Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.

ASV Behold, he spreadeth his light around him; And he covereth the bottom of the sea.

WEB Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.

YLT Lo, He hath spread over it His light, And the roots of the sea He hath covered,

DRB And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.

DBY Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea.

GNV Beholde, he spreadeth his light vpon it, and couereth the bottome of the sea.

LSB Behold, He spreads His lightning about Him, And He covers the depths of the sea.

Verse 31

KJV For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

ASV For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.

WEB For by these he judges the people. He gives food in abundance.

YLT For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance.

DRB For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.

DBY For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.

GNV For thereby hee iudgeth the people, and giueth meate abundantly.

LSB For by these He judges peoples; He gives food in abundance.

Verse 32

KJV With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

ASV He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark.

WEB He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.

YLT By two palms He hath covered the light, And layeth a charge over it in meeting,

DRB In his hands he hideth the light, and commandeth it to come again.

DBY [His] hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike.

GNV He couereth the light with the clouds, and commandeth them to go against it.

LSB He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark.

Verse 33

KJV The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.

ASV The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning [the storm] that cometh up.

WEB Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up.

YLT He sheweth by it <FI>to<Fi> his friend substance, Anger against perversity.

DRB He sheweth his friend concerning it, that it is his possession, and that he may come up to it.

DBY His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.

GNV His companion sheweth him thereof, and there is anger in rising vp.

LSB Its thundering declares about Him; The cattle also, concerning what is coming up.