Jonah 3 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Jonah 3 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
ASV And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,
WEB Yahweh’s word came to Jonah the second time, saying,
YLT And there is a word of Jehovah unto Jonah a second time, saying,
DRB And the word of the Lord came to Jonah the second time saying:
DBY And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,
GNV And the worde of the Lord came vnto Ionah the seconde time, saying,
LSB Now the word of Yahweh came to Jonah the second time, saying,
Verse 2
KJV Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
ASV Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
WEB “Arise, go to Nineveh, that great city, and preach to it the message that I give you.”
YLT `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim unto it the proclamation that I am speaking unto thee;'
DRB Arise, and go to Ninive, the great city: and preach in it the preaching that I bid thee.
DBY Arise, go to Nineveh, the great city, and preach unto it the preaching that I shall bid thee.
GNV Arise, goe vnto Nineueh that great citie, and preach vnto it the preaching, which I bid thee.
LSB “Arise, go to Nineveh, the great city, and call out to it this very call which I am going to speak to you.”
Verse 3
KJV So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days’ journey.
ASV So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days` journey.
WEB So Jonah arose, and went to Nineveh, according to Yahweh’s word. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days’ journey across.
YLT and Jonah riseth, and he goeth unto Nineveh, according to the word of Jehovah. And Nineveh hath been a great city before God, a journey of three days.
DRB And Jonah arose, and went to Ninive, according to the word of the Lord: now Ninive was a great city of three days' journey.
DBY And Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
GNV So Ionah arose and went to Nineueh according to ye word of the Lord: now Nineueh was a great and excellent citie of three dayes iourney.
LSB So Jonah arose and went to Nineveh according to the word of Yahweh. Now Nineveh was an exceedingly great city, a three days’ walk.
Verse 4
KJV And Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
ASV And Jonah began to enter into the city a day`s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
WEB Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried out, and said, “In forty days, Nineveh will be overthrown!”
YLT And Jonah beginneth to go in to the city a journey of one day, and proclaimeth, and saith, `Yet forty days--and Nineveh is overturned.'
DRB And Jonah began to enter into the city one day's journey: and he cried and said: Yet forty days and Ninive shall be destroyed.
DBY And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!
GNV And Ionah began to enter into the citie a dayes iourney, and he cryed, and said, Yet fourtie dayes, and Nineueh shalbe ouerthrowen.
LSB Then Jonah began to go into the city, one day’s walk; and he called out and said, “Yet forty days and Nineveh will be overthrown.”
Verse 5
KJV So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
ASV And the people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
WEB The people of Nineveh believed God; and they proclaimed a fast, and put on sackcloth, from their greatest even to their least.
YLT And the men of Nineveh believe in God, and proclaim a fast, and put on sackcloth, from their greatest even unto their least,
DRB And the men of Ninive believed in God: and they proclaimed a fast, and put on sackcloth from the greatest to the least.
DBY And the men of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
GNV So the people of Nineueh beleeued God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth from ye greatest of the euen to the least of them.
LSB And the people of Nineveh believed in God; and they called a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them.
Verse 6
KJV For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
ASV And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
WEB The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
YLT seeing the word doth come unto the king of Nineveh, and he riseth from his throne, and removeth his honourable robe from off him, and spreadeth out sackcloth, and sitteth on the ashes,
DRB And the word came to the king of Ninive: and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed in sackcloth, and sat in ashes.
DBY And the word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
GNV For worde came vnto the King of Nineueh, and he rose from his throne, and he layed his robe from him, and couered him with sackecloth, and sate in ashes.
LSB Then the word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, laid aside his mantle from him, covered himself with sackcloth, and sat on the ashes.
Verse 7
KJV And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
ASV And he made proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
WEB He made a proclamation and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, “Let neither man nor animal, herd nor flock, taste anything; let them not feed, nor drink water;
YLT and he crieth and saith in Nineveh by a decree of the king and his great ones, saying, `Man and beast, herd and flock--let them not taste anything, let them not feed, even water let them not drink;
DRB And he caused it to be proclaimed and published in Ninive, from the mouth of the king and of his princes, saying: Let neither men nor beasts, oxen, nor sheep taste anything: let them not feed, nor drink water.
DBY And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything: let them not feed, nor drink water;
GNV And he proclaimed and said through Nineueh, (by the counsell of ye king and his nobles) saying, Let neither man, nor beast, bullock nor sheep taste any thing, neither feed nor drinke water.
LSB And he cried out and said, “In Nineveh by the decree of the king and his nobles: Do not let man, animal, herd, or flock taste a thing. Do not let them eat, and do not let them drink water.
Verse 8
KJV But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
ASV but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in his hands.
WEB but let them be covered with sackcloth, both man and animal, and let them cry mightily to God. Yes, let them turn everyone from his evil way, and from the violence that is in his hands.
YLT and cover themselves <FI>with<Fi> sackcloth let man and beast, and let them call unto God mightily, and let them turn back each from his evil way, and from the violence that <FI>is<Fi> in their hands.
DRB And let men and beasts be covered with sackcloth, and cry to the Lord with all their strength, and let them turn every one from his evil way, and from the iniquity that is in their hands.
DBY and let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God; and let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
GNV But let man and beast put on sackecloth, and crie mightily vnto God: yea, let euery man turne from his euill way, and from the wickednesse that is in their handes.
LSB But both man and animal must be covered with sackcloth; and let men call on God with their strength that each may turn from his evil way and from the violence which is in his hands.
Verse 9
KJV Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
ASV Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
WEB Who knows whether God will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish?”
YLT Who knoweth? He doth turn back, and God hath repented, and hath turned back from the heat of His anger, and we do not perish.'
DRB Who can tell if God will turn, and forgive: and will turn away from his fierce anger, and we shall not perish?
DBY Who knoweth but that God will turn and repent, and will turn away from his fierce anger, that we perish not?
GNV Who can tell if God will turne, and repent and turne away from his fierce wrath, that we perish not?
LSB Who knows, God may turn and relent and turn away from His burning anger so that we will not perish.”
Verse 10
KJV And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
ASV And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil which he said he would do unto them; and he did it not.
WEB God saw their works, that they turned from their evil way. God relented of the disaster which he said he would do to them, and he didn’t do it.
YLT And God seeth their works, that they have turned back from their evil way, and God repenteth of the evil that He spake of doing to them, and he hath not done <FI>it<Fi> .
DRB And God saw their works, that they were turned from their evil way: and God had mercy with regard to the evil which he had said that he would do to them, and he did it not.
DBY And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil that he had said he would do unto them, and he did [it] not.
GNV And God sawe their workes that they turned from their euill wayes: and God repented of the euill that he had said that he woulde doe vnto them, and he did it not.
LSB Then God saw their works, that they turned from their evil way, so God relented concerning the evil which He had spoken He would bring upon them. And He did not bring it upon them.