Joshua 15 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Joshua 15 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.
ASV And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
WEB The lot for the tribe of the children of Judah according to their families was to the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
YLT And the lot for the tribe of the sons of Judah, for their families, is unto the border of Edom; the wilderness of Zin southward, at the extremity of the south;
DRB Now the lot of the children of Juda by their kindreds was this: From the frontier of Edom, to the desert of Sin southward, and to the uttermost part of the south coast.
DBY And the lot of the tribe of the children of Judah according to their families was: to the border of Edom, the wilderness of Zin, southward, in the extreme south.
GNV This then was the lot of the tribe of the children of Iudah by their families: euen to the border of Edom and the wildernesse of Zin, Southward on the Southcoast.
LSB Now the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families reached the border of Edom, southward to the wilderness of Zin at the far end toward the south.
Verse 2
KJV And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
ASV And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
WEB Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looks southward;
YLT and to them the south border is at the extremity of the salt sea, from the bay which is looking southward;
DRB Its beginning was from the top of the most salt sea, and from the bay thereof, that looketh to the south.
DBY And their southern border was from the end of the salt sea, from the tongue that turns southward;
GNV And their South border was the salt Sea coast, from the point that looketh Southward.
LSB And their south border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south.
Verse 3
KJV And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
ASV and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
WEB and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned towards Karka;
YLT and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over <FI>to<Fi> Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,
DRB And it goeth out towards the ascent of the Scorpion, and passeth on to Sina: and ascendeth into Cadesbarne, and reacheth into Esron, going up to Addar, and compassing Carcaa.
DBY and it went out south of the ascent of Akrabbim, and passed on to Zin, and went up on the south of Kadesh-barnea, and passed to Hezron, and went up toward Addar, and turned toward Karkaah,
GNV And it went out on the Southside towarde Maaleth-akrabbim, and went along to Zin, and ascended vp on the Southside vnto Kadesh-barnea, and went along to Hezron, and went vp to Adar, and fet a compasse to Karkaa.
LSB Then it went out southward to the ascent of Akrabbim and passed on to Zin and went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron and went up to Addar and turned about to Karka.
Verse 4
KJV From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
ASV and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
WEB and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.
YLT and passed over <FI>to<Fi> Azmon, and gone out <FI>at<Fi> the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.
DRB And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.
DBY and passed on to Azmon, and went out by the torrent of Egypt; and the border ended at the sea. That shall be your border southward.
GNV From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.
LSB And it passed on to Azmon and went out to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.
Verse 5
KJV And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
ASV And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
WEB The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan.
YLT And the east border <FI>is<Fi> the salt sea, unto the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter <FI>is<Fi> from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;
DRB But on the east side the beginning shall be the most salt sea even to the end of the Jordan: and towards the north from the bay of the sea unto the same river Jordan.
DBY And the eastern border was the salt sea as far as the end of the Jordan. And the border on the north side was from the tongue of the salt sea, at the end of the Jordan;
GNV Also the Eastborder shalbe the salt Sea, vnto the end of Iorden: and the border on the North quarter from the point of the Sea, and from the end of Iorden.
LSB And the east border was the Salt Sea, as far as the mouth of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
Verse 6
KJV And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
ASV and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
WEB The border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
YLT and the border hath gone up <FI>to<Fi> Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up <FI>to<Fi> the stone of Bohan son of Reuben:
DRB And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.
DBY and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
GNV And this border goeth vp to Beth-hogla, and goeth along by ye Northside of Beth-arabah: so the border from thence goeth vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
LSB Then the border went up to Beth-hoglah and passed by on the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.
Verse 7
KJV And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
ASV and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
WEB The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that faces the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel.
YLT and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which <FI>is<Fi> over-against the ascent of Adummim, which <FI>is<Fi> on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;
DRB And reaching as far as the borders of Debara from the valley of Achor, and so northward looking towards Galgal, which is opposite to the ascent of Adommin, on the south side of the torrent, and the border passeth the waters that are called the fountain of the sun: and the goings out thereof shall be at the fountain Rogel.
DBY and the border went up toward Debir from the valley of Achor, and turned northward to Gilgal, which is opposite to the ascent of Adummim, which is on the south side of the torrent; and the border passed to the waters of En-shemesh, and ended at En-rogel;
GNV Againe this border goeth vp to Debir from the valley of Achor, and Northwarde, turning toward Gilgal, that lyeth before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: also this border goeth vp to the waters of En-shemesh, and endeth at En-rogel.
LSB Then the border went up to Debir from the valley of Achor and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and it ended at En-rogel.
Verse 8
KJV And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
ASV and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;
WEB The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite (also called Jerusalem) southward; and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward.
YLT and the border hath gone up the valley of the son of Hinnom, unto the side of the Jebusite on the south (it <FI>is<Fi> Jerusalem), and the border hath gone up unto the top of the hill-country which <FI>is<Fi> on the front of the valley of Hinnom westward, which <FI>is<Fi> in the extremity of the valley of the Rephaim northward;
DRB And it goeth up by the valley of the son of Ennom on the side of the Jebusite towards the south, the same is Jerusalem: and thence ascending to the top of the mountain, which is over against Geennom to the west in the end of the valley of Raphaim, northward.
DBY and the border went up to the valley of the son of Hinnom, toward the south side of the Jebusite, that is, Jerusalem; and the border went up to the top of the mountain that is before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of Rephaim northward;
GNV Then this border goeth vp to the valley of the sonne of Hinnom; on the Southside of the Iebusites: the same is Ierusalem. also this border goeth vp to the top of the mountaine that lyeth before the valley of Hinnom Westward, which is by the end of the valley of ye gyants Northward.
LSB Then the border went up the valley of Ben-hinnom to the slope of the Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is before the valley of Hinnom to the west, which is at the end of the valley of Rephaim toward the north.
Verse 9
KJV And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
ASV and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
WEB The border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (also called Kiriath Jearim);
YLT and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out <FI>to<Fi> Baalah, (it <FI>is<Fi> Kirjath-Jearim);
DRB And it passeth on from the top of the mountain to the fountain of the water of Nephtoa: and reacheth to the towns of mount Ephron: and it bendeth towards Baala, which is Cariathiarim, that is to say, the city of the woods.
DBY and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;
GNV So this border compasseth from the top of the mountaine vnto the fountaine of the water of Nephtoah, and goeth out to the cities of mount Ephron: and this border draweth to Baalah, which is Kiriath-iearim.
LSB From the top of the mountain the border curved to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron; then the border curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim).
Verse 10
KJV And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:
ASV and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
WEB and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim (also called Chesalon) on the north, and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah;
YLT and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it <FI>is<Fi> Chesalon), on the north, and gone down <FI>to<Fi> Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;
DRB And it compasseth from Baala westward unto mount Seir: and passeth by the side of mount Jarim to the north into Cheslon: and goeth down into Bethsames, and passeth into Thamna.
DBY and the border turned from Baalah westwards toward mount Seir, and passed toward the side of Har-jearim, that is, Chesalon, northwards, and went down to Beth-shemesh, and passed Timnah.
GNV Then this border compasseth from Baalah Westward vnto mount Seir, and goeth along vnto the side of mount Iearim, which is Chesalon on the Northside: so it commeth downe to Bethshemesh, and goeth to Timnah.
LSB Then the border turned about from Baalah westward to Mount Seir and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon) and went down to Beth-shemesh and continued through Timnah.
Verse 11
KJV And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
ASV and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
WEB and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
YLT and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out <FI>to<Fi> Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out <FI>to<Fi> Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.
DRB And reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.
DBY And the border went out to the side of Ekron northwards, and the border reached along toward Shicron, and passed mount Baalah, and went toward Jabneel; and the border ended at the sea.
GNV Also this border goeth out vnto the side of Ekron Northwarde: and this border draweth to Shicron, and goeth along to mount Baalah, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of this coast are to the Sea.
LSB Then the border went out to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and passed on to Mount Baalah and went out to Jabneel, and the border ended at the sea.
Verse 12
KJV And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
ASV And the west border was to the great sea, and the border [thereof]. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
WEB The west border was to the shore of the great sea. This is the border of the children of Judah according to their families.
YLT And the west border <FI>is<Fi> to the great sea, and <FI>its<Fi> border; this <FI>is<Fi> the border of the sons of Judah round about for their families.
DRB These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.
DBY And the west border is the great sea and [its] coast. This is the border of the children of Judah round about, according to their families.
GNV And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
LSB And the west border was at the Great Sea, even its coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
Verse 13
KJV And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
ASV And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, [which Arba was] the father of Anak (the same is Hebron).
WEB He gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the children of Judah, according to the commandment of Yahweh to Joshua, even Kiriath Arba, named after the father of Anak (also called Hebron).
YLT And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, <FI>even<Fi> the city of Arba, father of Anak--it <FI>is<Fi> Hebron.
DRB But to Caleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda, as the Lord had commanded him: Cariath-Arbe the father of Enac, which is Hebron.
DBY And to Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah according to the commandment of Jehovah to Joshua, the city of Arba, the father of Anak, that is, Hebron.
GNV And vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron.
LSB Now he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion among the sons of Judah, according to the command of Yahweh to Joshua, namely, Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron).
Verse 14
KJV And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
ASV And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
WEB Caleb drove out the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
YLT And Caleb is dispossessing thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, children of Anak,
DRB And Caleb destroyed out of it the three sons of Enac, Sesai and Ahiman, and Tholmai of the race of Enac.
DBY And thence Caleb dispossessed the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, who were born of Anak.
GNV And Caleb droue thence three sonnes of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the sonnes of Anak.
LSB And Caleb dispossessed from there the three sons of Anak: Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak.
Verse 15
KJV And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.
ASV And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
WEB He went up against the inhabitants of Debir: now the name of Debir before was Kiriath Sepher.
YLT and he goeth up thence unto the inhabitants of Debir; and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher.
DRB And going up from thence he came to the inhabitants of Dabir, which before was called Cariath-Sepher, that is to say, the city of letters.
DBY And from there he went up against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
GNV And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher.
LSB Then he went up from there against the inhabitants of Debir; now the name of Debir formerly was Kiriath-sepher.
Verse 16
KJV And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
ASV And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
WEB Caleb said, “He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him I will give Achsah my daughter as wife.”
YLT And Caleb saith, `He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it--I have given to him Achsah my daughter for a wife.'
DRB And Caleb said: He that shall smite Cariath-Sepher, and take it, I will give him Axa my daughter to wife.
DBY And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
GNV Then Caleb sayd, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, euen to him wil I giue Achsah my daughter to wife.
LSB And Caleb said, “The one who strikes down Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter as a wife.”
Verse 17
KJV And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
ASV And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
WEB Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter as wife.
YLT And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.
DRB And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, took it: and he gave him Axa his daughter to wife.
DBY And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter as wife.
GNV And Othniel, the sonne of Kenaz, the brother of Caleb tooke it: and he gaue him Achsah his daughter to wife.
LSB And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; so he gave him Achsah his daughter as a wife.
Verse 18
KJV And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
ASV And it came to pass, when she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?
WEB When she came, she had him ask her father for a field. She got off her donkey, and Caleb said, “What do you want?”
YLT And it cometh to pass, in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father a field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, `What--to thee?'
DRB And as they were going together, she was moved by her husband to ask a field of her father, and she sighed as she sat on her ass. And Caleb said to her: What aileth thee?
DBY And it came to pass as she came, that she urged him to ask of her father a field; and she sprang down from the ass. And Caleb said to her, What wouldest thou?
GNV And as she went in to him, she moued him, to aske of her father a fielde: and she lighted off her asse, and Caleb sayd vnto her, What wilt thou?
LSB Now it happened that when she came to him, she enticed him to ask her father for a field. So she alighted from the donkey, and Caleb said to her, “What do you want?”
Verse 19
KJV Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
ASV And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
WEB She said, “Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
YLT And she saith, `Give to me a blessing; when the land of the south thou hast given me, then thou hast given to me springs of waters;' and he giveth to her the upper springs and the lower springs.
DRB But she answered: Give me a blessing: thou hast given me a southern and dry land, give me also a land that Is watered. And Caleb gave her the upper and the nether watery ground.
DBY And she said, Give me a blessing; for thou hast given me a southern land; give me also springs of water. Then he gave her the upper springs and the lower springs.
GNV Then she answered, Giue me a blessing: for thou hast giuen mee the South countrey: giue me also springs of water. And hee gaue her the springs aboue and the springs beneath.
LSB Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
Verse 20
KJV This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
ASV This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
WEB This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
YLT This <FI>is<Fi> the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.
DRB This is the possession of the tribe of the children of Juda by their kindreds.
DBY This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
GNV This shalbe the inheritance of the tribe of the children of Iudah according to their families.
LSB This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.
Verse 21
KJV And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
ASV And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
WEB The farthest cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, Eder, Jagur,
YLT And the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah are unto the border of Edom in the south, Kabzeel, and Eder, and Jagur,
DRB And the cities from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,
DBY The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,
GNV And the vtmost cities of the tribe of the children of Iudah, toward the coastes of Edom Southward were Kabzeel, and Eder, and Iagur,
LSB Now the cities at the far end of the tribe of the sons of Judah toward the border of Edom in the south were Kabzeel and Eder and Jagur,
Verse 22
KJV And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
ASV and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
WEB Kinah, Dimonah, Adadah,
YLT and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
DRB And Cina and Dimona and Adada,
DBY and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
GNV And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
LSB and Kinah and Dimonah and Adadah,
Verse 23
KJV And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
ASV and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
WEB Kedesh, Hazor, Ithnan,
YLT and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
DRB And Cades and Asor and Jethnam,
DBY and Kedesh, and Hazor, and Jithnan,
GNV And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
LSB and Kedesh and Hazor and Ithnan,
Verse 24
KJV Ziph, and Telem, and Bealoth,
ASV Ziph, and Telem, and Bealoth,
WEB Ziph, Telem, Bealoth,
YLT Ziph, and Telem, and Bealoth,
DRB Ziph and Telem and Baloth,
DBY Ziph, and Telem, and Bealoth,
GNV Ziph, and Telem, and Bealoth,
LSB Ziph and Telem and Bealoth,
Verse 25
KJV And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,
ASV and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),
WEB Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (also called Hazor),
YLT and Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hezron, (it <FI>is<Fi> Hazor,)
DRB New Asor and Carioth, Hesron, which is Asor.
DBY and Hazor-hadattah, and Kerioth-Hezron, that is Hazor,
GNV And Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hesron (which is Hazor)
LSB and Hazor-hadattah and Kerioth-hezron (that is, Hazor),
Verse 26
KJV Amam, and Shema, and Moladah,
ASV Amam, and Shema, and Moladah,
WEB Amam, Shema, Moladah,
YLT Amam, and Shema, and Moladah,
DRB Amam, Sama and Molada,
DBY Amam, and Shema, and Molada,
GNV Amam, and Shema, and Moladah,
LSB Amam and Shema and Moladah,
Verse 27
KJV And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,
ASV and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet,
WEB Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
YLT and Hazar-Gaddah, and Heshmon, and Beth-Palet,
DRB And Asergadda and Hassemon and Bethphelet,
DBY and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-Pelet,
GNV And Hazar, Gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,
LSB and Hazar-gaddah and Heshmon and Beth-pelet,
Verse 28
KJV And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,
ASV and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah,
WEB Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
YLT and Hazar-Shual, and Beer-Sheba, and Bizjothjah,
DRB And Hasersual and Bersabee and Baziothia,
DBY and Hazar-Shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
GNV And Hasar-shual, and Beersheba, and Biziothiah,
LSB and Hazar-shual and Beersheba and Biziothiah,
Verse 29
KJV Baalah, and Iim, and Azem,
ASV Baalah, and Iim, and Ezem,
WEB Baalah, Iim, Ezem,
YLT Baalah, and Iim, and Azem,
DRB And Baala and Jim and Esem,
DBY Baalah, and Ijim, and Ezem,
GNV Baalah, and Iim, and Azem,
LSB Baalah and Iim and Ezem,
Verse 30
KJV And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
ASV and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
WEB Eltolad, Chesil, Hormah,
YLT And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
DRB And Eltholad and Cesil and Harma,
DBY and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
GNV And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
LSB and Eltolad and Chesil and Hormah,
Verse 31
KJV And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
ASV and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
WEB Ziklag, Madmannah, Sansannah,
YLT and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
DRB And Siceleg and Medemena and Sensenna,
DBY and Ziklag, and Madmannah, and Sansanna,
GNV And Ziklag, and Madmanna, and Sansannah,
LSB and Ziklag and Madmannah and Sansannah,
Verse 32
KJV And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
ASV and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
WEB Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
YLT and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities <FI>are<Fi> twenty and nine, and their villages.
DRB Lebaoth and Selim and Aen and Remmon: all the cities twenty-nine, and their villages.
DBY and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities twenty-nine, and their hamlets.
GNV And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all these cities are twentie and nine with their villages.
LSB and Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon; in all, twenty-nine cities with their villages.
Verse 33
KJV And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
ASV In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah,
WEB In the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,
YLT In the low country: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
DRB But in the plains: Estaol and Sarea and Asena,
DBY In the lowland: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
GNV In the lowe countrey were Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
LSB In the Shephelah: Eshtaol and Zorah and Ashnah,
Verse 34
KJV And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,
ASV and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
WEB Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
YLT and Zanoah, and En-Gannim, Tappuah, and Enam,
DRB And Zanoe and Engannim and Taphua and Enaim,
DBY and Zanoah, and En-gannim, Tappuah and Enam,
GNV And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
LSB and Zanoah and En-gannim, Tappuah and Enam,
Verse 35
KJV Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
ASV Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
WEB Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
YLT Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
DRB And Jerimoth and Adullam, Socho and Azeca,
DBY Jarmuth and Adullam, Sochoh and Azekah,
GNV Iarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
LSB Jarmuth and Adullam, Socoh and Azekah,
Verse 36
KJV And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
ASV and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
WEB Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim); fourteen cities with their villages.
YLT and Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities and their villages.
DRB And Saraim and Adithaim and Gedera and Gederothaim: fourteen cities, and their villages.
DBY and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteen cities and their hamlets.
GNV And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteene cities with their villages.
LSB and Shaaraim and Adithaim and Gederah and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
Verse 37
KJV Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,
ASV Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
WEB Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
YLT Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
DRB Sanan and Hadassa and Magdalgad,
DBY Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
GNV Zenam, and Hadashah, and Migdal-gad,
LSB Zenan and Hadashah and Migdal-gad,
Verse 38
KJV And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
ASV and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
WEB Dilean, Mizpah, Joktheel,
YLT and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
DRB Delean and Masepha and Jecthel,
DBY and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
GNV And Dileam, and Mizpeh, and Ioktheel,
LSB and Dilean and Mizpeh and Joktheel,
Verse 39
KJV Lachish, and Bozkath, and Eglon,
ASV Lachish, and Bozkath, and Eglon,
WEB Lachish, Bozkath, Eglon,
YLT Lachish, and Bozkath, and Eglon,
DRB Lachis and Bascath and Eglon,
DBY Lachish, and Bozkath, and Eglon,
GNV Lachish, and Bozkath, and Eglon,
LSB Lachish and Bozkath and Eglon,
Verse 40
KJV And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
ASV and Cabbon, and Lahmam, and Chitlish,
WEB Cabbon, Lahmam, Chitlish,
YLT and Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
DRB Chebbon and Leheman and Cethlis,
DBY and Cabbon, and Lahmas, and Chithlish,
GNV And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
LSB and Cabbon and Lahmas and Chitlish,
Verse 41
KJV And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
ASV and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
WEB Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
YLT and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities and their villages.
DRB And Gideroth and Bethdagon and Naama and Maceda: sixteen cities, and their villages.
DBY and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteen cities and their hamlets.
GNV And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteene cities with their villages.
LSB and Gederoth, Beth-dagon and Naamah and Makkedah; sixteen cities with their villages.
Verse 42
KJV Libnah, and Ether, and Ashan,
ASV Libnah, and Ether, and Ashan,
WEB Libnah, Ether, Ashan,
YLT Libnah, and Ether, and Ashan,
DRB Labana and Ether and Asan,
DBY Libna, and Ether, and Ashan,
GNV Lebnah, and Ether, and Ashan,
LSB Libnah and Ether and Ashan,
Verse 43
KJV And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
ASV and Iphtah, and Ashnah, and Nezib,
WEB Iphtah, Ashnah, Nezib,
YLT and Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
DRB Jephtha and Esna and Nesib,
DBY and Jiphthah, and Ashnah, and Nezib,
GNV And Iipthtah, and Ashnah, and Nezib,
LSB and Iphtah and Ashnah and Nezib,
Verse 44
KJV And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
ASV and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
WEB Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
YLT and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities and their villages.
DRB And Ceila and Achzib and Maresa: nine cities, and their villages.
DBY and Keilah, and Achzib, and Mareshah: nine cities and their hamlets.
GNV And Keilah, and Aczib, and Mareshah: nine cities with their villages.
LSB and Keilah and Achzib and Mareshah; nine cities with their villages.
Verse 45
KJV Ekron, with her towns and her villages:
ASV Ekron, with its towns and its villages;
WEB Ekron, with its towns and its villages;
YLT Ekron and its towns and its villages,
DRB Accaron with the towns and villages thereof.
DBY Ekron and its dependent villages and its hamlets.
GNV Ekron with her townes and her villages,
LSB Ekron, with its towns and its villages;
Verse 46
KJV From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
ASV from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
WEB from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
YLT from Ekron and westward, all that <FI>are<Fi> by the side of Ashdod, and their villages.
DRB From Accaron even to the sea: all places that lie towards Azotus and the villages thereof.
DBY From Ekron and westward all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
GNV From Ekron, euen vnto the Sea, all that lyeth about Ashdod with their villages.
LSB from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
Verse 47
KJV Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
ASV Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
WEB Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
YLT Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and <FI>its<Fi> border.
DRB Azotus with its towns and villages. Gaza with its towns and villages, even to the torrent of Egypt, and the great sea that is the border thereof.
DBY Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the great sea and [its] coast.
GNV Ashdod with her townes and her villages: Azzah with her townes and her villages, vnto the riuer of Egypt, and the great Sea was their coast.
LSB Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; as far as the brook of Egypt and the Great Sea, even its coastline.
Verse 48
KJV And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
ASV And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh,
WEB In the hill country, Shamir, Jattir, Socoh,
YLT And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Socoh,
DRB And in the mountain Samir and Jether and Socoth,
DBY And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Sochoh,
GNV And in the mountaines were Shamir, and Iattir, and Socoh,
LSB And in the hill country: Shamir and Jattir and Socoh,
Verse 49
KJV And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,
ASV and Dannah, and Kiriath-sannah (the same is Debir),
WEB Dannah, Kiriath Sannah (which is Debir),
YLT and Dannah, and Kirjath-Sannah (it <FI>is<Fi> Debir)
DRB And Danna and Cariath-senna, this is Dabir:
DBY and Dannah, and Kirjath-sannah, that is, Debir,
GNV And Dannah, and Kiriath-sannath (which is Debir)
LSB and Dannah and Kiriath-sannah (that is, Debir),
Verse 50
KJV And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
ASV and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
WEB Anab, Eshtemoh, Anim,
YLT and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
DRB Anab and Istemo and Anim,
DBY and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
GNV And Anab, and Ashtemoth, and Anim,
LSB and Anab and Eshtemoh and Anim,
Verse 51
KJV And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
ASV and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
WEB Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
YLT and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities and their villages.
DRB Gosen and Olon and Gilo: eleven cities and their villages.
DBY and Goshen, and Holon, and Giloh: eleven cities and their hamlets.
GNV And Goshen, and Holon, and Giloh: eleuen cities with their villages,
LSB and Goshen and Holon and Giloh; eleven cities with their villages.
Verse 52
KJV Arab, and Dumah, and Eshean,
ASV Arab, and Dumah, and Eshan,
WEB Arab, Dumah, Eshan,
YLT Arab, and Dumah, and Eshean,
DRB Arab and Ruma and Esaan,
DBY Arab, and Dumah, and Eshan,
GNV Arab, and Dumah, and Eshean,
LSB Arab and Dumah and Eshan,
Verse 53
KJV And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,
ASV and Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah,
WEB Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
YLT and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
DRB And Janum and Beththaphua and Apheca,
DBY and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
GNV And Ianum, and Beth-tappuah, and Aphekah,
LSB and Janum and Beth-tappuah and Aphekah,
Verse 54
KJV And Humtah, and Kirjatharba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
ASV and Humtah, and Kiriath-arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
WEB Humtah, Kiriath Arba (also called Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
YLT and Humtah, and Kirjath-Arba (it <FI>is<Fi> Hebron), and Zior; nine cities and their villages.
DRB Athmatha and Cariath-Arbe, this is Hebron and Sior: nine cities and their villages.
DBY and Humtah, and Kirjath-Arba, that is, Hebron, and Zior: nine cities and their hamlets.
GNV And Humtah, and Kiriath-arba, (which is Hebron) and Zior: nine cities with their villages.
LSB and Humtah and Kiriath-arba (that is, Hebron) and Zior; nine cities with their villages.
Verse 55
KJV Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
ASV Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
WEB Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
YLT Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
DRB Maon and Carmel and Ziph and Jota,
DBY Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah,
GNV Maon, Carmel, and Ziph, and Iuttah,
LSB Maon, Carmel and Ziph and Juttah,
Verse 56
KJV And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
ASV and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
WEB Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
YLT and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
DRB Jezrael and Jucadam and Zanoe,
DBY and Jizreel, and Jokdeam, and Zanoah,
GNV And Izreel, and Iokdeam, and Zanoah,
LSB and Jezreel and Jokdeam and Zanoah,
Verse 57
KJV Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
ASV Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
WEB Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
YLT Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities and their villages.
DRB Accain, Gabaa and Thamna: ten cities and their villages.
DBY Kain, Gibeah and Timnah: ten cities and their hamlets.
GNV Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages.
LSB Kain, Gibeah and Timnah; ten cities with their villages.
Verse 58
KJV Halhul, Bethzur, and Gedor,
ASV Halhul, Beth-zur, and Gedor,
WEB Halhul, Beth Zur, Gedor,
YLT Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
DRB Halhul, and Bessur, and Gedor,
DBY Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
GNV Halhul, Beth-zur, and Gedor,
LSB Halhul, Beth-zur and Gedor,
Verse 59
KJV And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:
ASV and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
WEB Maarath, Beth Anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
YLT and Maarath, and Beth-Anoth, and Eltekon; six cities and their villages.
DRB Mareth, and Bethanoth, and Eltecon: six cities and their villages.
DBY and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon: six cities and their hamlets.
GNV And Maarah, and Beth-anoth, and Eltekon: sixe cities with their villages.
LSB and Maarath and Beth-anoth and Eltekon; six cities with their villages.
Verse 60
KJV Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:
ASV Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
WEB Kiriath Baal (also called Kiriath Jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
YLT Kirjath-Baal (it <FI>is<Fi> Kirjath-Jearim), and Rabbah; two cities and their villages.
DRB Cariathbaal, the same is Cariathiarim the city of woods, and Arebba: two cities and their villages.
DBY Kirjath-Baal, that is, Kirjath-jearim, and Rabbah: two cities and their hamlets.
GNV Kiriath-baal, which is Kiriath-iearim, and Rabbah: two cities with their villages.
LSB Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim) and Rabbah; two cities with their villages.
Verse 61
KJV In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,
ASV In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
WEB In the wilderness, Beth Arabah, Middin, Secacah,
YLT In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
DRB In the desert Betharaba, Meddin and Sachacha,
DBY In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
GNV In the wildernes were Beth-arabah, Middin, and Secacah,
LSB In the wilderness: Beth-arabah, Middin and Secacah,
Verse 62
KJV And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
ASV and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
WEB Nibshan, the City of Salt, and En Gedi; six cities with their villages.
YLT and Nibshan, and the city of Salt, and En-Gedi; six cities and their villages.
DRB And Nebsan, and the city of salt, and Engaddi: six cities and their villages.
DBY and Nibshan, and Ir-Hammelah, and En-gedi: six cities and their hamlets.
GNV And Nibshan, and the citie of salt, and Engedi: sixe cities with their villages.
LSB and Nibshan and the City of Salt and Engedi; six cities with their villages.
Verse 63
KJV As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
ASV And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
WEB As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn’t drive them out; but the Jebusites live with the children of Judah at Jerusalem to this day.
YLT As to the Jebusites, inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah have not been able to dispossess them, and the Jebusite dwelleth with the sons of Judah in Jerusalem unto this day.
DRB But the children of Juda could not destroy the Jebusite that dwelt in Jerusalem: and the Jebusite dwelt with the children of Juda in Jerusalem until this present day.
DBY But as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not dispossess them; and the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem to this day.
GNV Neuerthelesse, the Iebusites that were the inhabitants of Ierusalem, could not the children of Iudah cast out, but the Iebusites dwell with the children of Iudah at Ierusalem vnto this day.
LSB Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not dispossess them; so the Jebusites live with the sons of Judah at Jerusalem until this day.