Joshua 2 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Joshua 2 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot’s house, named Rahab, and lodged there.

ASV And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men as spies secretly, saying, Go, view the land, and Jericho. And they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lay there.

WEB Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, “Go, view the land, including Jericho.” They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there.

YLT And Joshua son of Nun sendeth from Shittim, two men, spies, silently, saying, `Go, see the land--and Jericho;' and they go and come into the house of a woman, a harlot, and her name <FI>is<Fi> Rahab, and they lie down there.

DRB And Joshua, the son of Nun, sent from Setim two men, to spy secretly: and said to them: Go, and view the land, and the city of Jericho. They went, and entered into the house of a woman that was a harlot, named Rahab, and lodged with her.

DBY And Joshua the son of Nun sent from Shittim two spies secretly, saying, Go, see the land, even Jericho. And they went, and came into a harlot's house, named Rahab, and they lay down there.

GNV Then Ioshua the sonne of Nun sent out of Shittim two men to spie secretly, saying, Go, view the land, and also Iericho: and they went, and came into an harlots house, named Rahab, and lodged there.

LSB Then Joshua the son of Nun sent two men as spies secretly from Shittim, saying, “Go, see the land, especially Jericho.” So they went and came into the house of a harlot whose name was Rahab and lodged there.

Verse 2

KJV And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to search out the country.

ASV And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither to-night of the children of Israel to search out the land.

WEB The king of Jericho was told, “Behold, men of the children of Israel came in here tonight to spy out the land.”

YLT And it is told to the king of Jericho, saying, `Lo, men have come in hither to-night, from the sons of Israel, to search the land.

DRB And it was told the king of Jericho, and was said: Behold there are men come in hither, by night, of the children of Israel, to spy the land.

DBY And it was told the king of Jericho, saying, Behold, men have come hither to-night from the children of Israel to search out the land.

GNV Then report was made to the King of Iericho, saying, Beholde, there came men hither to night, of the children of Israel, to spie out the countrey.

LSB And it was told to the king of Jericho, saying, “Behold, men from the sons of Israel have come here tonight to search out the land.”

Verse 3

KJV And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out all the country.

ASV And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are come to thee, that are entered into thy house; for they are come to search out all the land.

WEB Jericho’s king sent to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you, who have entered into your house; for they have come to spy out all the land.”

YLT And the king of Jericho sendeth unto Rahab, saying, `Bring out the men who are coming in unto thee, who have come into thy house, for to search the whole of the land they have come in.

DRB And the king of Jericho sent to Rahab, saying: Bring forth the men that came to thee, and are entered into thy house: for they are spies, and are come to view all the land.

DBY And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring forth the men that have come to thee, who have come into thy house: for they have come to search out all the land.

GNV And the King of Iericho sent vnto Rahab, saying, Bring foorth the men that are come to thee, and which are entred into thine house: for they be come to search out all the land.

LSB And the king of Jericho sent word to Rahab, saying, “Bring out the men who have come to you, who have entered your house, for they have come to search out all the land.”

Verse 4

KJV And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:

ASV And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:

WEB The woman took the two men and hid them. Then she said, “Yes, the men came to me, but I didn’t know where they came from.

YLT And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they <FI>are<Fi> ;

DRB And the woman taking the men, hid them, and said: I confess they came to me, but I knew not whence they were:

DBY And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;

GNV (But ye woman had taken the two men, and hid them) Therefore saide she thus, There came men vnto me, but I wist not whence they were.

LSB But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.

Verse 5

KJV And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.

ASV and it came to pass about the time of the shutting of the gate, when it was dark, that the men went out; whither the men went I know not: pursue after them quickly; for ye will overtake them.

WEB About the time of the shutting of the gate, when it was dark, the men went out. Where the men went, I don’t know. Pursue them quickly. You may catch up with them.”

YLT and it cometh to pass--the gate is to <FI>be<Fi> shut--in the dark, and the men have gone out; I have not known whither the men have gone; pursue ye, hasten after them, for ye overtake them;'

DRB And at the time of shutting the gate in the dark, they also went out together. I know not whither they are gone: pursue after them quickly, and you will overtake them.

DBY and it came to pass when the gate had to be closed, at dark, that the men went out: I know not whither the men have gone. Pursue after them quickly; for ye shall overtake them.

GNV And when they shut the gate in the darke, the men went out, whither the men went I wote not: follow ye after them quickly, for ye shall ouertake them.

LSB Now it happened when it was time to shut the gate at dark, that the men went out; I do not know where the men went. Pursue them quickly, for you may overtake them.”

Verse 6

KJV But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

ASV But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

WEB But she had brought them up to the roof, and hidden them under the stalks of flax which she had laid in order on the roof.

YLT and she hath caused them to go up on the roof, and hideth them with the flax wood, which is arranged for her on the roof.

DRB But she made the men go up to the top of her house, and covered them with the stalks of flax, which was there.

DBY But she had taken them up to the roof, and secreted them under the stalks of flax, which she had laid out on the roof.

GNV (But she had brought them vp to the roofe of the house, and hidde them with the stalkes of flaxe, which she had spread abroad vpon the roofe)

LSB But she had brought them up to the roof and concealed them in the stalks of flax which she had laid in order on the roof.

Verse 7

KJV And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.

ASV And the men pursued after them the way to the Jordan unto the fords: and as soon as they that pursued after them were gone out, they shut the gate.

WEB The men pursued them along the way to the fords of the Jordan River. As soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.

YLT And the men have pursued after them the way of the Jordan, by the fords, and the gate they have shut afterwards, when the pursuers have gone out after them.

DRB Now they that were sent, pursued after them, by the way that leadeth to the fords of the Jordan: and as soon as they were gone out, the gate was presently shut.

DBY And the men pursued after them the way to the Jordan, to the fords; and when they who pursued after them had gone out, they closed the gate.

GNV And certaine men pursued after them, the way to Iorden, vnto the foordes, and as soone as they which pursued after them, were gone out, they shut the gate.

LSB So the men pursued them on the road to the Jordan to the fords; and as soon as those who were pursuing them had gone out, they shut the gate.

Verse 8

KJV And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;

ASV And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;

WEB Before they had lain down, she came up to them on the roof.

YLT And--before they lie down--she hath gone up unto them on the roof,

DRB The men that were hid were not yet asleep, when behold the woman went up to them, and said:

DBY And before they had lain down, she went up to them upon the roof;

GNV And before they were a sleepe, she came vp vnto them vpon the roofe,

LSB Now before they lay down, she came up to them on the roof

Verse 9

KJV And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

ASV and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

WEB She said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the fear of you has fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

YLT and she saith unto the men, `I have known that Jehovah hath given to you the land, and that your terror hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land have melted at your presence.

DRB I know that the Lord hath given this land to you: for the dread of you is fallen upon us, and all the inhabitants of the land have lost all strength.

DBY and said to the men, I know that Jehovah has given you the land, and that the dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

GNV And saide vnto the men, I knowe that the Lord hath giuen you the land, and that the feare of you is fallen vpon vs, and that all the inhabitants of the land faint because of you.

LSB and said to the men, “I know that Yahweh has given you the land, and that the terror of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted away before you.

Verse 10

KJV For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

ASV For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

WEB For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.

YLT `For we have heard how Jehovah dried up the waters of the Red Sea at your presence, in your going out of Egypt, and that which ye have done to the two kings of the Amorite who <FI>are<Fi> beyond the Jordan; to Sihon and to Og whom ye devoted.

DRB We have heard that the Lord dried up the water of the Red Sea, at your going in, when you came out of Egypt: and what things you did to the two kings of the Amorrhites, that were beyond the Jordan, Sehon and Og whom you slew.

DBY For we have heard that Jehovah dried up the waters of the Red sea before you when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.

GNV For we haue heard, howe the Lord dried vp the water of the redde Sea before you, when you came out of Egypt, and what you did vnto the two Kings of the Amorites, that were on the other side Iorden, vnto Sihon and to Og, whom ye vtterly destroyed:

LSB For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you devoted to destruction.

Verse 11

KJV And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

ASV And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

WEB As soon as we had heard it, our hearts melted, and there wasn’t any more spirit in any man, because of you: for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

YLT And we hear, and melt doth our heart, and there hath not stood any more spirit in <FI>any<Fi> man, from your presence, for Jehovah your God, He <FI>is<Fi> God in the heavens above, and on the earth beneath.

DRB And at the hearing these things, we were affrighted, and our heart fainted away, neither did there remain any spirit in us, at your coming in: for the Lord your God he is God in heaven above, and in the earth beneath.

DBY We heard [of it], and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath.

GNV And when wee heard it, our heartes did faint, and there remained no more courage in any because of you: for the Lord your God, he is the God in heauen aboue, and in earth beneath.

LSB Indeed we heard it, and our hearts melted, and a courageous spirit no longer rose up in any man because of you; for Yahweh your God, He is God in heaven above and on earth beneath.

Verse 12

KJV Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father’s house, and give me a true token:

ASV Now therefore, I pray you, swear unto me by Jehovah, since I have dealt kindly with you, that ye also will deal kindly with my father`s house, and give me a true token;

WEB Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father’s house, and give me a true sign;

YLT `And now, swear ye, I pray you, to me by Jehovah--because I have done with you kindness--that ye have done, even ye, kindness with the house of my father, and have given to me a true token,

DRB Now, therefore, swear ye to me by the Lord, that as I have shewed mercy to you, so you also will shew mercy to my father's house: and give me a true token.

DBY And now, I pray you, swear to me by Jehovah, since I have dealt kindly with you, that ye will also deal kindly with my father's house, and give me a certain sign,

GNV Now therefore, I pray you, sweare vnto me by the Lord; that as I haue shewed you mercie, ye will also shewe mercie vnto my fathers house, and giue me a true token,

LSB So now, please swear to me by Yahweh, since I have shown lovingkindness to you, that you also will show lovingkindness to my father’s household and give me a pledge of truth,

Verse 13

KJV And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

ASV and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.

WEB and that you will save alive my father, my mother, my brothers, and my sisters, and all that they have, and will deliver our lives from death.”

YLT and have kept alive my father, and my mother, and my brothers, and my sisters, and all that they have, and have delivered our souls from death.'

DRB That you will save my father and mother, my brethren and sisters, and all things that are theirs, and deliver our souls from death.

DBY that ye will let my father live, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that belong to them, and deliver our souls from death.

GNV And that yee will saue aliue my father and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they haue: and that yee will deliuer our soules from death.

LSB and preserve my father and my mother and my brothers and my sisters alive, with all who belong to them, and deliver our lives from death.”

Verse 14

KJV And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

ASV And the men said unto her, Our life for yours, if ye utter not this our business; and it shall be, when Jehovah giveth us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

WEB The men said to her, “Our life for yours, if you don’t talk about this business of ours; and it shall be, when Yahweh gives us the land, that we will deal kindly and truly with you.”

YLT And the men say to her, `Our soul for yours--to die; if ye declare not this our matter, then it hath been, in Jehovah's giving to us this land, that we have done with thee kindness and truth.'

DRB They answered her: Be our lives for you unto death, only if thou betray us not. And when the Lord shall have delivered us the land, we will shew thee mercy and truth.

DBY And the men said to her, Our lives shall pay for yours, if ye do not make this our business known; and it shall be when Jehovah shall give us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

GNV And the men answered her, Our life for you to die, if ye vtter not this our businesse: and when the Lord hath giuen vs the lande, we will deale mercifully and truely with thee.

LSB So the men said to her, “Our life for yours if you do not tell this business of ours; and it will be when Yahweh gives us the land that we will show lovingkindness and truth to you.”

Verse 15

KJV Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.

ASV Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.

WEB Then she let them down by a cord through the window; for her house was on the side of the wall, and she lived on the wall.

YLT And she causeth them to go down by a rope through the window, for her house <FI>is<Fi> in the side of the wall, and in the wall she <FI>is<Fi> dwelling;

DRB Then she let them down with a cord out of a window: for her house joined close to the wall.

DBY And she let them down by a cord through the window; for her house was upon the city-wall, and she dwelt upon the wall.

GNV Then she let them downe by a corde thorowe the windowe: for her house was vpon the towne wall, and she dwelt vpon the wall.

LSB Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall.

Verse 16

KJV And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.

ASV And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers light upon you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.

WEB She said to them, “Go to the mountain, lest the pursuers find you. Hide yourselves there three days, until the pursuers have returned. Afterward, you may go your way.”

YLT and she saith to them, `To the mountain go, lest the pursuers come upon you; and ye have been hidden there three days till the turning back of the pursuers, and afterwards ye go on your way.'

DRB And she said to them: Get ye up to the mountains, lest perhaps they meet you as they return: and there lie ye hid three days, till they come back, and so you shall go on your way.

DBY And she said to them, Go to the mountain, that the pursuers may not meet with you; and hide yourselves there three days, until the pursuers have returned; and afterwards go your way.

GNV And she said vnto them, Goe you into the mountaine, least the pursuers meete with you, and hide your selues there three dayes, vntill the pursuers be returned: then afterwarde may yee goe your way.

LSB And she said to them, “Go to the hill country, lest the pursuers reach you. And hide yourselves there for three days until the pursuers return. Then afterward you may go on your way.”

Verse 17

KJV And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou hast made us swear.

ASV And the men said unto her, We will be guiltless of this thine oath which thou hast made us to swear.

WEB The men said to her, “We will be guiltless of this your oath which you’ve made us to swear.

YLT And the men say unto her, `We are acquitted of this thine oath which thou hast caused us to swear:

DRB And they said to her: We shall be blameless of this oath, which thou hast made us swear,

DBY And the men said to her, We will be quit of this thine oath which thou hast made us swear.

GNV And the men said vnto her, We will be blamelesse of this thine othe, which thou hast made vs sweare.

LSB And the men said to her, “We shall be free from this oath to you which you have made us swear,

Verse 18

KJV Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father’s household, home unto thee.

ASV Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father`s household.

WEB Behold, when we come into the land, tie this line of scarlet thread in the window which you used to let us down. Gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father’s household.

YLT lo, we are coming into the land, this line of scarlet thread thou dost bind to the window by which thou hast caused us to go down, and thy father, and thy mother, and thy brethren, and all the house of thy father thou dost gather unto thee, to the house;

DRB If, when we come into the land, this scarlet cord be a sign, and thou tie it in the window, by which thou hast let us down: and gather together thy father and mother, and brethren, and all thy kindred into thy house.

DBY Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;

GNV Behold, when we come into the land, thou shalt bind this cord of red threde in the window, whereby thou lettest vs downe, and thou shalt bring thy father and thy mother, and thy brethren, and all thy fathers houshold home to thee.

LSB unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father’s household.

Verse 19

KJV And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.

ASV And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we shall be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.

WEB It shall be that whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head, and we will be guiltless. Whoever is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him.

YLT and it hath been, any one who goeth out from the doors of thy house without, his blood <FI>is<Fi> on his head, and we are innocent; and any one who is with thee in the house, his blood <FI>is<Fi> on our head, if a hand is on him;

DRB Whosoever shall go out of the door of thy house, his blood shall be upon his own head, and we shall be quit. But the blood of all that shall be with thee in the house, shall light upon our head, if any man touch them.

DBY and it shall be, that whoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we shall be innocent; but every one who shall be with thee in the house, his blood shall be upon our head, if any hand be upon him.

GNV And whosoeuer then doeth goe out at the doores of thine house into the streete, his blood shalbe vpon his head, and we will be giltlesse: but whosoeuer shall be with thee in the house, his blood shalbe on our head, if any hande touch him:

LSB And it will be that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be free; but anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head if a hand is laid on him.

Verse 20

KJV And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.

ASV But if thou utter this our business, then we shall be guiltless of thine oath which thou hast made us to swear.

WEB But if you talk about this business of ours, then we shall be guiltless of your oath which you’ve made us to swear.”

YLT and if thou declare this our matter, then we have been acquitted from thine oath which thou hast caused us to swear.'

DRB But if thou wilt betray us, and utter this word abroad, we shall be quit of this oath, which thou hast made us swear.

DBY And if thou make known this our business, we will be quit of thine oath which thou hast made us swear.

GNV And if thou vtter this our matter, we will be quite of thine othe, which thou hast made vs sweare.

LSB But if you tell this business of ours, then we shall be free from the oath which you have made us swear.”

Verse 21

KJV And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

ASV And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

WEB She said, “Let it be as you have said.” She sent them away, and they departed. Then she tied the scarlet line in the window.

YLT And she saith, `According unto your words, so it <FI>is<Fi> ;' and she sendeth them away, and they go; and she bindeth the scarlet line to the window.

DRB And she answered: As you have spoken, so be it done: and sending them on their way, she hung the scarlet cord in the window.

DBY And she said, According to your words, so be it. And she sent them away, and they departed. And she bound the scarlet line in the window.

GNV And she answered, According vnto your wordes, so be it: then she sent them away, and they departed, and she bound the red cord in ye window.

LSB And she said, “According to your words, so be it.” So she sent them away, and they went; and she tied the scarlet cord in the window.

Verse 22

KJV And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.

ASV And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but found them not.

WEB They went, and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers sought them all along the way, but didn’t find them.

YLT And they go, and come in to the mountain, and abide there three days until the pursuers have turned back; and the pursuers seek in all the way, and have not found.

DRB But they went and came to the mountains, and stayed there three days, till they that pursued them were returned. For having sought them through all the way, they found them not.

DBY And they went, and came to the mountain, and remained there three days, until the pursuers had returned; and the pursuers sought them all the way, and found them not.

GNV And they departed, and came into the mountaine, and there abode three dayes, vntil the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, but founde them not.

LSB And they went and came to the hill country and remained there for three days until the pursuers returned. The pursuers had sought them all along the road but had not found them.

Verse 23

KJV So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:

ASV Then the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had befallen them.

WEB Then the two men returned, descended from the mountain, crossed the river, and came to Joshua the son of Nun. They told him all that had happened to them.

YLT And the two men turn back, and come down from the hill, and pass over, and come in unto Joshua son of Nun, and recount to him all that hath come upon them;

DRB And when they were gone back into the city, the spies returned, and came down from the mountain: and passing over the Jordan, they came to Joshua, the son of Nun, and told him all that befel them,

DBY And the two men returned and came down from the mountain, and went over and came to Joshua the son of Nun, and related to him everything that had happened to them.

GNV So the two men returned, and descended from the mountaine, and passed ouer, and came to Ioshua the sonne of Nun, and tolde him all things that came vnto them.

LSB Then the two men returned and came down from the hill country and crossed over and came to Joshua the son of Nun, and they recounted to him all that had happened to them.

Verse 24

KJV And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

ASV And they said unto Joshua, Truly Jehovah hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.

WEB They said to Joshua, “Truly Yahweh has delivered all the land into our hands. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us.”

YLT and they say unto Joshua, `Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'

DRB And said: the Lord hath delivered all this land into our hands, and all the inhabitants thereof are overthrown with fear.

DBY And they said to Joshua, Of a surety Jehovah has given the whole land into our hands, and even all the inhabitants of the land faint because of us.

GNV Also they saide vnto Ioshua, Surely the Lord hath deliuered into our handes all the lande: for euen all the inhabitants of the countrey faint because of vs.

LSB And they said to Joshua, “Surely Yahweh has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land have melted away before us.”