Joshua 23 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Joshua 23 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
ASV And it came to pass after many days, when Jehovah had given rest unto Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and well stricken in years;
WEB After many days, when Yahweh had given rest to Israel from their enemies all around, and Joshua was old and well advanced in years,
YLT And it cometh to pass, many days after that Jehovah hath given rest to Israel from all their enemies round about, that Joshua is old, entering into days,
DRB And when a long time was passed, after that the Lord had given peace to Israel, all the nations round about being subdued. and Joshua being now old, and far advanced in years:
DBY And it came to pass a long time after that Jehovah had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua had become old, advanced in age,
GNV And a long season after that the Lord had giuen rest vnto Israel from all their enemies round about, and Ioshua was olde, and stricken in age,
LSB Now it happened after many days, after Yahweh had given rest to Israel from all their enemies on every side, and Joshua was old, advanced in years,
Verse 2
KJV And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:
ASV that Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said unto them, I am old and well stricken in years:
WEB Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said to them, “I am old and well advanced in years.
YLT and Joshua calleth for all Israel, for its elders, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and saith unto them, `I have become old; I have entered into days;
DRB Joshua called for all Israel, and for the elders, and for the princes, and for the judges, and for the masters, and said to them: I am old, and far advanced in years,
DBY that Joshua called for all Israel, for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am become old, advanced in age;
GNV Then Ioshua called all Israel, and their Elders, and their heads, and their iudges, and their officers, and said vnto them, I am old, and stricken in age.
LSB that Joshua called for all Israel, for their elders and their heads and their judges and their officers, and said to them, “I am old, advanced in years.
Verse 3
KJV And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God is he that hath fought for you.
ASV and ye have seen all that Jehovah your God hath done unto all these nations because of you; for Jehovah your God, he it is that hath fought for you.
WEB You have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for it is Yahweh your God who has fought for you.
YLT and ye--ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you, for Jehovah your God <FI>is<Fi> He who is fighting for you;
DRB And you see all that the Lord your God hath done to all the nations round about, how he himself hath fought for you:
DBY and ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you. For Jehovah your God is he that hath fought for you.
GNV Also ye haue seene all that the Lord your God hath done vnto al these nations before you, howe the Lord your God him selfe hath fought for you.
LSB And you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you, for Yahweh your God is He who has been fighting for you.
Verse 4
KJV Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
ASV Behold, I have allotted unto you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea toward the going down of the sun.
WEB Behold, I have allotted to you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea toward the going down of the sun.
YLT see, I have caused to fall to you these nations who are left for an inheritance to your tribes, from the Jordan, (and all the nations which I cut off), and the great sea, the going in of the sun.
DRB And now since he hath divided to you by lot all the land, from the east of the Jordan unto the great sea, ant many nations yet remain:
DBY Behold, I have divided unto you by lot for an inheritance, according to your tribes, these nations that remain, from the Jordan, as well as all the nations that I have cut off, as far as the great sea toward the sun-setting.
GNV Beholde, I haue deuided vnto you by lot these nations that remaine, to be an inheritance according to your tribes, from Iorden, with all the nations that I haue destroyed, euen vnto the great Sea Westward.
LSB See, I have allotted to you these nations which remain as an inheritance for your tribes, with all the nations which I have cut off, from the Jordan even to the Great Sea toward the setting of the sun.
Verse 5
KJV And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
ASV And Jehovah your God, he will thrust them out from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as Jehovah your God spake unto you.
WEB Yahweh your God will thrust them out from before you, and drive them from out of your sight. You shall possess their land, as Yahweh your God spoke to you.
YLT `As to Jehovah your God, He doth thrust them from your presence, and hath dispossessed them from before you, and ye have possessed their land, as Jehovah your God hath spoken to you,
DRB The Lord your God will destroy them, and take them away from before your face, and you shall possess the land as he hath promised you.
DBY And Jehovah your God, he will expel them from before you, and dispossess them from out of your sight; and ye shall take possession of their land, as Jehovah your God hath said unto you.
GNV And the Lord your God shall expell them before you, and cast them out of your sight, and ye shall possesse their land, as the Lord your God hath said vnto you.
LSB And Yahweh your God, He will thrust them out from before you and dispossess them before you; and you will possess their land, just as Yahweh your God promised you.
Verse 6
KJV Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
ASV Therefore be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
WEB “Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn away from it to the right hand or to the left;
YLT and ye have been very strong to keep and to do the whole that is written in the Book of the Law of Moses, so as not to turn aside from it right or left,
DRB Only take courage, and be careful to observe all things that are written in the book of the law of Moses: and turn not aside from them neither to the right hand nor to the left:
DBY And be ye very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
GNV Be ye therefore of a valiant courage, to obserue and doe all that is written in the booke of the Lawe of Moses, that ye turne not therefrom to the right hand nor to the left,
LSB Be very strong, then, to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, so that you may not turn aside from it to the right hand or to the left,
Verse 7
KJV That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
ASV that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow down yourselves unto them;
WEB that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
YLT so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;
DRB Lest after that you are come in among the Gentiles, who will remain among you, you should swear by the name of their gods, and serve them, and adore them:
DBY that ye enter not among these nations, these that remain among you; and ye shall make no mention of the name of their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves unto them;
GNV Neither companie with these nations: that is, with them which are left with you, neither make mention of the name of their gods, nor cause to sweare by them, neither serue them nor bowe vnto them:
LSB so that you will not go along with these nations, these which remain among you, and you will not mention the name of their gods, and you will not make anyone swear by them, and you will not serve them, and you will not bow down to them.
Verse 8
KJV But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
ASV but cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
WEB but hold fast to Yahweh your God, as you have done to this day.
YLT but to Jehovah your God ye do cleave, as ye have done till this day.
DRB But cleave ye unto the Lord your God, as you have done until this day.
DBY but ye shall cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
GNV But sticke fast vnto the Lord your God, as ye haue done vnto this day.
LSB But you are to cling to Yahweh your God, as you have done to this day.
Verse 9
KJV For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
ASV For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day.
WEB “For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day.
YLT And Jehovah is dispossessing from before you nations great and mighty; as for you, none hath stood in your presence till this day;
DRB And then the Lord God will take away before your eyes nations that are great and very strong, and no man shall be able to resist you.
DBY For Jehovah hath dispossessed from before you great and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day.
GNV For ye Lord hath cast out before you great nations and mightie, and no man hath stand before your face hitherto.
LSB For Yahweh has dispossessed great and mighty nations from before you; and as for you, no man has stood before you to this day.
Verse 10
KJV One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
ASV One man of you shall chase a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you.
WEB One man of you shall chase a thousand; for it is Yahweh your God who fights for you, as he spoke to you.
YLT one man of you doth pursue a thousand, for Jehovah your God <FI>is<Fi> He who is fighting for you, as He hath spoken to you;
DRB One of you shall chase a thousand men of the enemies: because the Lord your God himself will fight for you, as he hath promised.
DBY One man of you chaseth a thousand; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you, as he hath said unto you.
GNV One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he fighteth for you, as he hath promised you.
LSB One of your men will pursue one thousand, for Yahweh your God is He who fights for you, just as He promised you.
Verse 11
KJV Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God.
ASV Take good heed therefore unto yourselves, that ye love Jehovah your God.
WEB Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God.
YLT and ye have been very watchful for yourselves to love Jehovah your God.
DRB This only take care of with all diligence, that you love the Lord your God.
DBY Take great heed therefore unto your souls, that ye love Jehovah your God.
GNV Take good heede therefore vnto your selues, that ye loue the Lord your God.
LSB So keep your souls very carefully to love Yahweh your God.
Verse 12
KJV Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
ASV Else if ye do at all go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and make marriages with them, and go in unto them, and they to you;
WEB “But if you do at all go back, and hold fast to the remnant of these nations, even these who remain among you, and make marriages with them, and go in to them, and they to you;
YLT `But--if ye at all turn back and have cleaved to the remnant of these nations, these who are left with you, and intermarried with them, and gone in to them, and they to you,
DRB But if you will embrace the errors of these nations that dwell among you, and make marriages with them, and join friendships:
DBY For if ye in any wise go back, and cleave unto the residue of these nations, these that remain among you, and make marriages with them, and come in unto them and they unto you:
GNV Els, if ye goe backe, and cleaue vnto the rest of these nations: that is, of them that remaine with you, and shall make marriages with them, and goe vnto them, and they to you,
LSB For if you ever turn back and cling to the rest of these nations, these which remain among you, and intermarry with them, so that you go along with them and they with you,
Verse 13
KJV Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the LORD your God hath given you.
ASV know for a certainty that Jehovah your God will no more drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap unto you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which Jehovah your God hath given you.
WEB know for a certainty that Yahweh your God will no longer drive these nations from out of your sight; but they shall be a snare and a trap to you, a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you.
YLT know certainly that Jehovah your God is not continuing to dispossess these nations from before you, and they have been to you for a gin, and for a snare, and for a scourge, in your sides, and for thorns in your eyes, till ye perish from off this good ground which Jehovah your God hath given to you.
DRB Know ye for a certainty that the Lord your God will not destroy them before your face, but they shall be a pit and a snare in your way, and a stumbling-block at your side, and stakes in your eyes, till he take you away and destroy you from off this excellent land, which he hath given you.
DBY know for a certainty that Jehovah your God will no more dispossess these nations from before you, and they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which Jehovah your God hath given you.
GNV Knowe ye for certaine, that the Lord your God will cast out no more of these nations from before you: but they shall be a snare and destruction vnto you, and a whip on your sides, and thornes in your eyes, vntill ye perish out of this good land, which ye Lord your God hath giue you.
LSB know with certainty that Yahweh your God will not continue to dispossess these nations from before you; but they will be a snare and a trap to you and a whip on your sides and thorns in your eyes, until you perish from off this good land which Yahweh your God has given you.
Verse 14
KJV And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.
ASV And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which Jehovah your God spake concerning you; all are come to pass unto you, not one thing hath failed thereof.
WEB “Behold, today I am going the way of all the earth. You know in all your hearts and in all your souls that not one thing has failed of all the good things which Yahweh your God spoke concerning you. All have happened to you. Not one thing has failed of it.
YLT `And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known--with all your heart, and with all your soul--that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing.
DRB Behold this day I am going into the way of all the earth, and you shall know with all your mind that of all the words which the Lord promised to perform for you, not one hath failed,
DBY And behold, I am going this day the way of all the earth; and ye know in all your heart, and in all your soul, that not one thing hath failed of all the good words that Jehovah your God hath spoken concerning you: all are come to pass unto you not one thing hath failed thereof.
GNV And beholde, this day do I enter into the way of all ye world, and ye know in al your heartes and in all your soules, that nothing hath failed of all the good things which the Lord your God promised you, but all are come to passe vnto you: nothing hath failed thereof.
LSB “Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which Yahweh your God spoke concerning you has failed; all have come to pass for you; not one word of them has failed.
Verse 15
KJV Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.
ASV And it shall come to pass, that as all the good things are come upon you of which Jehovah your God spake unto you, so will Jehovah bring upon you all the evil things, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you.
WEB It shall happen that as all the good things have come on you of which Yahweh your God spoke to you, so Yahweh will bring on you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land which Yahweh your God has given you,
YLT `And it hath been, as there hath come upon you all the good thing which Jehovah your God hath spoken unto you, so doth Jehovah bring upon you the whole of the evil thing, till His destroying you from off this good ground which Jehovah your God hath given to you;
DRB Therefore as he hath fulfilled in deed, what he promised, and all things prosperous have come: so will he bring upon you all the evils he hath threatened, till he take you away and destroy you from off this excellent land, which he hath given you,
DBY But it shall come to pass, that as every good word hath been fulfilled to you, that Jehovah your God spoke to you, so will Jehovah bring upon you every evil word, until he have destroyed you from off this good land which Jehovah your God hath given you;
GNV Therefore as all good things are come vpon you, which the Lord your God promised you, so shall the Lord bring vpon you euery euill thing, vntill he haue destroyed you out of this good land, which ye Lord your God hath giue you.
LSB And it will be that just as all the good words which Yahweh your God spoke to you have come upon you, so Yahweh will bring upon you all the calamitous words, until He has destroyed you from off this good land which Yahweh your God has given you.
Verse 16
KJV When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
ASV When ye transgress the covenant of Jehovah your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them; then will the anger of Jehovah be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
WEB when you disobey the covenant of Yahweh your God, which he commanded you, and go and serve other gods, and bow down yourselves to them. Then Yahweh’s anger will be kindled against you, and you will perish quickly from off the good land which he has given to you.”
YLT in your transgressing the covenant of Jehovah your God which He commanded you, and ye have gone and served other gods, and bowed yourselves to them, then hath the anger of Jehovah burned against you, and ye have perished hastily from off the good land which He hath given to you.'
DRB When you shall have transgressed the covenant of the Lord your God, which he hath made with you, and shall have served strange gods, and adored them: then shall the indignation of the Lord rise up quickly and speedily against you, and you shall be taken away from this excellent land, which he hath delivered to you.
DBY when ye transgress the covenant of Jehovah your God which he commanded you, and go and serve other gods, and bow yourselves unto them, so that the anger of Jehovah shall be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
GNV When ye shall transgresse the couenant of the Lord your God, which he commanded you, and shall goe and serue other gods, and bowe your selues to them, then shall the wrath of the Lord waxe hote against you, and ye shall perish quickely out of the good lande which he hath giuen you.
LSB When you trespass against the covenant of Yahweh your God, which He commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, then the anger of Yahweh will burn against you, and you will perish quickly from off the good land which He has given you.”