Leviticus 1 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Leviticus 1 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
ASV And Jehovah called unto Moses, and spake unto him out of the tent of meeting, saying,
WEB Yahweh called to Moses, and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,
YLT And Jehovah calleth unto Moses, and speaketh unto him out of the tent of meeting, saying,
DRB And the Lord called Moses, and spoke to him from the tabernacle of the testimony, saying:
DBY And Jehovah called to Moses and spoke to him out of the tent of meeting, saying,
GNV Nowe the Lord called Moses, and spake vnto him out of the Tabernacle of the Congregation, saying,
LSB Then Yahweh called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
Verse 2
KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man of you offereth an oblation unto Jehovah, ye shall offer your oblation of the cattle, [even] of the herd and of the flock.
WEB “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When anyone of you offers an offering to Yahweh, you shall offer your offering of the livestock, from the herd and from the flock.
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, Any man of you when he doth bring near an offering to Jehovah, out of the cattle--out of the herd, or out of the flock--ye do bring near your offering.
DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man among you that shall offer to the Lord a sacrifice of the cattle, that is, offering victims of oxen and sheep:
DBY Speak unto the children of Israel and say unto them, When any man of you presenteth an offering to Jehovah, ye shall present your offering of the cattle, of the herd and of the flock.
GNV Speake vnto the children of Israel, and thou shalt say vnto them, If any of you offer a sacrifice vnto the Lord, ye shall offer your sacrifice of cattell, as of beeues and of the sheepe.
LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When any man from among you brings an offering near to Yahweh, you shall bring your offering of animals from the herd or the flock.
Verse 3
KJV If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
ASV If his oblation be a burnt-offering of the herd, he shall offer it a male without blemish: he shall offer it at the door of the tent of meeting, that he may be accepted before Jehovah.
WEB “‘If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without defect. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh.
YLT `If his offering <FI>is<Fi> a burnt-offering out of the herd--a male, a perfect one, he doth bring near, unto the opening of the tent of meeting he doth bring it near, at his pleasure, before Jehovah;
DRB If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him.
DBY If his offering be a burnt-offering of the herd, he shall present it a male without blemish: at the entrance of the tent of meeting shall he present it, for his acceptance before Jehovah.
GNV If his sacrifice be a burnt offering of the heard, he shall offer a male without blemish, presenting him of his owne voluntarie will at the doore of the Tabernacle of the Congregation before the Lord.
LSB If his offering is a burnt offering from the herd, he shall bring it near, a male without blemish; he shall bring it near to the doorway of the tent of meeting, that he may be accepted before Yahweh.
Verse 4
KJV And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
ASV And he shall lay his hand upon the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
WEB He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.
YLT and he hath laid his hand on the head of the burnt-offering, and it hath been accepted for him to make atonement for him;
DRB And he shall put his hand upon the head of the victim: and it shall be acceptable, and help to its expiation.
DBY And he shall lay his hand on the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
GNV And he shall put his hande vpon the head of the burnt offering, and it shalbe accepted to the Lord, to be his atonement.
LSB And he shall lay his hand on the head of the burnt offering, that it may be accepted for him to make atonement on his behalf.
Verse 5
KJV And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
ASV And he shall kill the bullock before Jehovah: and Aaron`s sons, the priests, shall present the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is at the door of the tent of meeting.
WEB He shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
YLT and he hath slaughtered the son of the herd before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have brought the blood near, and sprinkled the blood on the altar round about, which <FI>is<Fi> at the opening of the tent of meeting.
DRB And he shall immolate the calf before the Lord: and the priests the sons of Aaron shall offer the blood thereof, pouring it round about the altar, which is before the door of the tabernacle.
DBY And he shall slaughter the bullock before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood round about on the altar that is at the entrance of the tent of meeting.
GNV And he shall kill the bullocke before the Lord, and the Priestes Aarons sonnes shall offer the blood, and shall sprinckle it round about vpon the altar, that is by the doore of the Tabernacle of the Congregation.
LSB Then he shall slaughter the young bull before Yahweh; and Aaron’s sons the priests shall bring near the blood and splash the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
Verse 6
KJV And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
ASV And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces.
WEB He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces.
YLT `And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces;
DRB And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces:
DBY And he shall flay the burnt-offering, and cut it up into its pieces.
GNV Then shall he fley the burnt offering, and cut it in pieces.
LSB And he shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces.
Verse 7
KJV And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
ASV And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay wood in order upon the fire;
WEB The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire;
YLT and the sons of Aaron the priest have put fire on the altar, and arranged wood on the fire;
DRB And shall put fire on the altar, having before laid in order a pile of wood.
DBY And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order on the fire;
GNV So the sonnes of Aaron the Priest shall put fire vpon the altar, and lay the wood in order vpon the fire.
LSB And the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire.
Verse 8
KJV And the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
ASV and Aaron`s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
WEB and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
YLT and sons of Aaron, the priests, have arranged the pieces, with the head and the fat, on the wood, which <FI>is<Fi> on the fire, which <FI>is<Fi> on the altar;
DRB And they shall lay the parts that are cut out in order thereupon: to wit, the head, and all things that cleave to the liver;
DBY and Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
GNV Then the Priestes Aarons sonnes shall lay the parts in order, the head and the kall vpon the wood that is in the fire which is vpon the altar.
LSB Then Aaron’s sons the priests shall arrange the pieces, the head, and the suet over the wood which is on the fire that is on the altar.
Verse 9
KJV But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ASV but its inwards and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
WEB but its innards and its legs he shall wash with water. The priest shall burn all of it on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
YLT and its inwards and its legs he doth wash with water; and the priest hath made perfume with the whole on the altar, a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.
DRB The entrails and feet being washed with water. And the priest shall burn them upon the altar for a holocaust, and a sweet savour to the Lord.
DBY but its inwards and its legs shall he wash in water; and the priest shall burn all on the altar, a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
GNV But the inwardes thereof and the legges thereof he shall wash in water, and the Priest shall burne all on the altar: for it is a burnt offering, an oblation made by fire, for a sweete sauour vnto the Lord.
LSB Its entrails, however, and its legs he shall wash with water. And the priest shall offer up in smoke all of it on the altar for a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh.
Verse 10
KJV And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
ASV And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt-offering; he shall offer it a male without blemish.
WEB “‘If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without defect.
YLT `And if his offering <FI>is<Fi> out of the flock--out of the sheep or out of the goats--for a burnt-offering, a male, a perfect one, he doth bring near,
DRB And if the offering be of the flocks, a holocaust of sheep or of goats, he shall offer a male without blemish.
DBY And if his offering be of the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt-offering, he shall present it a male without blemish.
GNV And if his sacrifice for the burnt offering be of the flocks (as of the sheepe, or of the goats) he shall offer a male without blemish,
LSB ‘But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt offering, he shall bring near a male without blemish.
Verse 11
KJV And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
ASV And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron`s sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
WEB He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
YLT and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;
DRB And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about.
DBY And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood on the altar round about.
GNV And he shall kill it on the Northside of the altar before the Lord, and the Priestes Aarons sonnes shall sprinckle the blood thereof rounde about vpon the altar.
LSB And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Yahweh, and Aaron’s sons the priests shall splash its blood around on the altar.
Verse 12
KJV And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
ASV And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
WEB He shall cut it into its pieces, with its head and its fat. The priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is on the altar,
YLT and he hath cut it into its pieces, and its head and its fat, and the priest hath arranged them on the wood, which <FI>is<Fi> on the fire, which <FI>is<Fi> on the altar;
DRB And they shall divide the joints, the head, and all that cleave to the liver: and shall lay them upon the wood, under which the fire is to be put.
DBY And he shall cut it into its pieces, and its head, and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
GNV And he shall cut it in pieces, separating his head and his kall, and the Priest shall lay them in order vpon the wood that lyeth in the fire which is on the altar:
LSB He shall then cut it into its pieces with its head and its suet, and the priest shall arrange them on the wood which is on the fire that is on the altar.
Verse 13
KJV But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ASV but the inwards and the legs shall he wash with water; and the priest shall offer the whole, and burn it upon the altar: it is a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
WEB but the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
YLT and the inwards and the legs he doth wash with water, and the priest hath brought the whole near, and hath made perfume on the altar; it <FI>is<Fi> a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.
DRB But the entrails and the feet they shall wash with water. And the priest shall offer it all and burn it all upon the altar for a holocaust, and most sweet savour to the Lord.
DBY but the inwards and the legs shall he wash with water; and the priest shall present [it] all, and burn [it] on the altar: it is a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
GNV But he shall wash the inwardes, and the legges with water, and the Priest shall offer the whole and burne it vpon the altar: for it is a burnt offering, an oblation made by fire for a sweete sauour vnto the Lord.
LSB The entrails, however, and the legs he shall wash with water. And the priest shall bring all of it near and offer it up in smoke on the altar; it is a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh.
Verse 14
KJV And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
ASV And if his oblation to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall offer his oblation of turtle-doves, or of young pigeons.
WEB “‘If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall offer his offering of turtledoves or of young pigeons.
YLT `And if his offering <FI>is<Fi> a burnt-offering out of the fowl to Jehovah, than he hath brought near his offering out of the turtle-doves or out of the young pigeons,
DRB But if the oblation of a holocaust to the Lord be of birds, of turtles, or of young pigeons:
DBY And if his offering to Jehovah be a burnt-offering of fowls, then he shall present his offering of turtle-doves, or of young pigeons.
GNV And if his sacrifice be a burnt offring to the Lord of ye foules, then he shall offer his sacrifice of the turtle doues, or of the yong pigeons.
LSB ‘But if his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall bring near his offering from the turtledoves or from young pigeons.
Verse 15
KJV And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
ASV And the priest shall bring it unto the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be drained out on the side of the altar;
WEB The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar;
YLT and the priest hath brought it near unto the altar, and hath wrung off its head, and hath made perfume on the altar, and its blood hath been wrung out by the side of the altar;
DRB The priest shall offer it at the altar: and twisting back the neck, and breaking the place of the wound, he shall make the blood run down upon the brim of the altar.
DBY And the priest shall bring it near to the altar and pinch off its head and burn it on the altar; and its blood shall be pressed out at the side of the altar.
GNV And the Priest shall bring it vnto the altar, and wring the necke of it asunder, and burne it on the altar: and the blood thereof shall bee shed vpon the side of the altar.
LSB And the priest shall bring it near to the altar and wring off its head and offer it up in smoke on the altar; and its blood is to be drained out on the side of the altar.
Verse 16
KJV And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
ASV and he shall take away its crop with the filth thereof, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes:
WEB and he shall take away its crop with its filth, and cast it beside the altar on the east part, in the place of the ashes.
YLT and he hath turned aside its crop with its feathers, and hath cast it near the altar, eastward, unto the place of ashes;
DRB But the crop of the throat, and the feathers he shall cast beside the altar at the east side, in the place where the ashes are wont to be poured out.
DBY And he shall remove its crop with its feathers, and cast it beside the altar on the east, into the place of the ashes;
GNV And he shall plucke out his maw with his fethers, and cast them beside the altar on the East part in the place of the ashes.
LSB He shall also take away its crop with its feathers and cast it beside the altar eastward, to the place of the ashes.
Verse 17
KJV And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ASV and he shall rend it by the wings thereof, [but] shall not divide it asunder; and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
WEB He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
YLT and he hath cleaved it with its wings (he doth not separate <FI>it<Fi> ), and the priest hath made it a perfume on the altar, on the wood, which <FI>is<Fi> on the fire; it <FI>is<Fi> a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.
DRB And he shall break the pinions thereof, and shall not cut, nor divide it with a knife: and shall burn it upon the altar, putting fire under the wood. It is a holocaust and oblation of most sweet savour to the Lord.
DBY and he shall split it open at its wings, [but] shall not divide [it] asunder; and the priest shall burn it on the altar on the wood that is on the fire: it is a burnt-offering, an offering by fire to Jehovah of a sweet odour.
GNV And he shall cleaue it with his wings, but not deuide it asunder: and the Priest shall burne it vpon the altar vpon the wood that is in the fire: for it is a burnt offering, an oblation made by fire for a sweete sauour vnto the Lord.
LSB Then he shall tear it by its wings, but he shall not separate it. And the priest shall offer it up in smoke on the altar on the wood which is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh.