Leviticus 18 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Leviticus 18 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh said to Moses,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB And the Lord spoke to Moses, saying:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 2
KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
WEB “Speak to the children of Israel, and say to them, ‘I am Yahweh your God.
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I <FI>am<Fi> Jehovah your God;
DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.
DBY Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.
GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.
LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘I am Yahweh your God.
Verse 3
KJV After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
ASV After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.
WEB You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. You shall not follow their statutes.
YLT according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.
DRB You shall not do according to the custom of the land of Egypt, in which you dwelt: neither shall you act according to the manner of the country of Chanaan, into which I will bring you. Nor shall you walk in their ordinances.
DBY After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do; and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their customs.
GNV After ye doings of the land of Egypt, wherin ye dwelt, shall ye not doe: and after the maner of the land of Canaan, whither I will bring you, shall ye not do, neither walke in their ordinances,
LSB You shall not do according to what is done in the land of Egypt where you lived, nor are you to do according to what is done in the land of Canaan where I am bringing you; you shall not walk in their statutes.
Verse 4
KJV Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
ASV Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.
WEB You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God.
YLT `My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I <FI>am<Fi> Jehovah your God;
DRB You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.
DBY Mine ordinances shall ye do and my statutes shall ye observe to walk therein: I am Jehovah your God.
GNV But do after my iudgements, and keepe mine ordinances, to walke therein: I am the Lord your God.
LSB You are to do My judgments and keep My statutes, to walk in them; I am Yahweh your God.
Verse 5
KJV Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
ASV Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.
WEB You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them. I am Yahweh.
YLT and ye have kept My statutes and My judgments which man doth and liveth in them; I <FI>am<Fi> Jehovah.
DRB Keep my laws and my judgments: which if a man do, he shall live in them, I am the Lord.
DBY And ye shall observe my statutes and my judgments, by which the man that doeth them shall live: I am Jehovah.
GNV Ye shall keepe therefore my statutes, and my iudgements, which if a man doe, he shall then liue in them: I am the Lord.
LSB So you shall keep My statutes and My judgments, which if a man does them, he shall live by them; I am Yahweh.
Verse 6
KJV None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.
ASV None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I am Jehovah.
WEB “‘None of you shall approach any close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.
YLT `None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I <FI>am<Fi> Jehovah.
DRB No man shall approach to her that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the Lord.
DBY No one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.
GNV None shall come neere to any of ye kinred of his flesh to vncouer her shame: I am the Lord.
LSB ‘None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am Yahweh.
Verse 7
KJV The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
ASV The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.
YLT `The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she <FI>is<Fi> thy mother; thou dost not uncover her nakedness.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother: she is thy mother, thou shalt not uncover her nakedness.
DBY The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother: thou shalt not uncover her nakedness.
GNV Thou shalt not vncouer the shame of thy father, nor the shame of thy mother: for she is thy mother, thou shalt not discouer her shame.
LSB You shall not uncover the nakedness of your father, that is, the nakedness of your mother. She is your mother; you are not to uncover her nakedness.
Verse 8
KJV The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness.
ASV The nakedness of thy father`s wife shalt thou not uncover: it is thy father`s nakedness.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife. It is your father’s nakedness.
YLT `The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it <FI>is<Fi> the nakedness of thy father.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife: for it is the nakedness of thy father.
DBY The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
GNV The shame of thy fathers wife shalt thou not discouer: for it is thy fathers shame.
LSB You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.
Verse 9
KJV The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
ASV The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.
YLT `The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy sister by father or by mother: whether born at home or abroad.
DBY The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home, or born abroad their nakedness shalt thou not uncover.
GNV Thou shalt not discouer the shame of thy sister the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether shee bee borne at home, or borne without: thou shalt not discouer their shame.
LSB The nakedness of your sister, either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether born at home or born outside, their nakedness you shall not uncover.
Verse 10
KJV The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
ASV The nakedness of thy son`s daughter, or of thy daughter`s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.
YLT `The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs <FI>is<Fi> thy nakedness.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy son's daughter, or thy daughter's daughter: because it is thy own nakedness.
DBY The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness.
GNV The shame of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, thou shalt not, I say, vncouer their shame: for it is thy shame.
LSB The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
Verse 11
KJV The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
ASV The nakedness of thy father`s wife`s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, conceived by your father, since she is your sister.
YLT `The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she <FI>is<Fi> thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife's daughter, whom she bore to thy father: and who is thy sister.
DBY The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
GNV The shame of thy fathers wiues daughter, begotten of thy father (for she is thy sister) thou shalt not, I say, discouer her shame.
LSB The nakedness of your father’s wife’s daughter, born to your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.
Verse 12
KJV Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
ASV Thou shalt not uncover the nakedness of thy father`s sister: she is thy father`s near kinswoman.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister: she is your father’s near kinswoman.
YLT `The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she <FI>is<Fi> a relation of thy father.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: because she is the flesh of thy father.
DBY The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.
GNV Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
LSB You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is your father’s blood relative.
Verse 13
KJV Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.
ASV Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother`s sister: for she is thy mother`s near kinswoman.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister: for she is your mother’s near kinswoman.
YLT `The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she <FI>is<Fi> thy mother's relation.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: because she is thy mother's flesh.
DBY The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.
GNV Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister: for she is thy mothers kinsewoman.
LSB You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is your mother’s blood relative.
Verse 14
KJV Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
ASV Thou shalt not uncover the nakedness of thy father`s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, you shall not approach his wife. She is your aunt.
YLT `The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she <FI>is<Fi> thine aunt.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity.
DBY The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
GNV Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers brother: that is, thou shalt not goe in to his wife, for she is thine aunte.
LSB You shall not uncover the nakedness of your father’s brother; you shall not approach his wife; she is your aunt.
Verse 15
KJV Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
ASV Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son`s wife; thou shalt not uncover her nakedness.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son’s wife. You shall not uncover her nakedness.
YLT `The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she <FI>is<Fi> thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son's wife, neither shalt thou discover her shame.
DBY The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
GNV Thou shalt not discouer the shame of thy daughter in lawe: for she is thy sonnes wife: therefore shalt thou not vncouer her shame.
LSB You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife; you shall not uncover her nakedness.
Verse 16
KJV Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
ASV Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother`s wife: it is thy brother`s nakedness.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
YLT `The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it <FI>is<Fi> thy brother's nakedness.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: because it is the nakedness of thy brother.
DBY The nakedness of thy brother's wife shalt thou not uncover: it is thy brother's nakedness.
GNV Thou shalt not discouer the shame of thy brothers wife. for it is thy brothers shame.
LSB You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
Verse 17
KJV Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.
ASV Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son`s daughter, or her daughter`s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
WEB “‘You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
YLT `The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they <FI>are<Fi> her relations; it <FI>is<Fi> wickedness.
DRB Thou shalt not uncover the nakedness of thy wife and her daughter. Thou shalt not take her son's daughter or her daughter's daughter, to discover her shame: because they are her flesh, and such copulation is incest.
DBY The nakedness of a woman and her daughter shalt thou not uncover; thou shalt not take her son's daughter, nor her daughter's daughter, to uncover her nakedness: they are her near relations: it is wickedness.
GNV Thou shalt not discouer the shame of the wife and of her daughter, neither shalt thou take her sonnes daughter, nor her daughters daughter, to vncouer her shame: for they are thy kinsfolkes, and it were wickednesse.
LSB You shall not uncover the nakedness of a woman and of her daughter, nor shall you take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are blood relatives. It is lewdness.
Verse 18
KJV Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.
ASV And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival [to her], to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
WEB “‘You shall not take a wife in addition to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is still alive.
YLT `And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
DRB Thou shalt not take thy wife's sister for a harlot, to rival her: neither shalt thou discover her nakedness, while she is yet living.
DBY And thou shalt not take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness beside her, during her life.
GNV Also thou shalt not take a wife with her sister, during her life, to vexe her, in vncouering her shame vpon her.
LSB And you shall not marry a woman in addition to her sister as a rival while she is alive, to uncover her nakedness.
Verse 19
KJV Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
ASV And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
WEB “‘You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
YLT `And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
DRB Thou shalt not approach to a woman having her flowers: neither shalt thou uncover her nakedness.
DBY And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
GNV Thou shalt not also go vnto a woman to vncouer her shame, as long as she is put apart for her disease.
LSB ‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.
Verse 20
KJV Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
ASV And thou shalt not lie carnally with thy neighbor`s wife, to defile thyself with her.
WEB “‘You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
YLT `And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
DRB Thou shalt not lie with thy neighbour's wife: nor be defiled with mingling of seed.
DBY And thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to become unclean with her.
GNV Moreouer, thou shalt not giue thy selfe to thy neighbours wife by carnall copulation, to be defiled with her.
LSB And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife, to be defiled with her.
Verse 21
KJV And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
ASV And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through [the fire] to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
WEB “‘You shall not give any of your children as a sacrifice to Molech. You shall not profane the name of your God. I am Yahweh.
YLT `And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I <FI>am<Fi> Jehovah.
DRB Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.
DBY And thou shalt not give of thy seed to let them pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.
GNV Also thou shalt not giue thy children to offer them vnto Molech, neither shalt thou defile the name of thy God: for I am the Lord.
LSB And you shall not give any of your seed to pass them over to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am Yahweh.
Verse 22
KJV Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
ASV Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
WEB “‘You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.
YLT `And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it <FI>is<Fi> .
DRB Thou shalt not lie with mankind as with womankind: because it is an abomination.
DBY And thou shalt not lie with mankind as one lieth with a woman: it is an abomination.
GNV Thou shalt not lie with ye male as one lieth with a woman: for it is abomination.
LSB And you shall not lie with a male as one lies with a female; it is an abomination.
Verse 23
KJV Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
ASV And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
WEB “‘You shall not lie with any animal to defile yourself with it. No woman may give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
YLT `And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it <FI>is<Fi> .
DRB Thou shalt not copulate with any beast: neither shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.
DBY And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
GNV Thou shalt not also lie with any beast to bee defiled therewith, neither shall any woman stand before a beast, to lie downe thereto: for it is abomination.
LSB Also you shall not lie with any animal to be defiled with it, nor shall any woman stand before an animal to mate with it; it is a perversion.
Verse 24
KJV Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
ASV Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;
WEB “‘Don’t defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.
YLT `Ye are not defiled with all these, for with all these have the nations been defiled which I am sending away from before you;
DRB Defile not yourselves with any of these things with which all the nations have been defiled, which I will cast out before you,
DBY Make not yourselves unclean in any of these things; for in all these have the nations which I am casting out before you made themselves unclean.
GNV Yee shall not defile your selues in any of these things: for in al these the nations are defiled, which I will cast out before you:
LSB ‘So do not defile yourselves by any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have become defiled.
Verse 25
KJV And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
ASV And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
WEB The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.
YLT and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
DRB And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.
DBY And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants.
GNV And the land is defiled: therefore I wil visit the wickednesse thereof vpon it, and the lande shall vomit out her inhabitants.
LSB So the land has become defiled, and I have brought its punishment upon it. And the land has vomited out its inhabitants.
Verse 26
KJV Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
ASV Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you;
WEB You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;
YLT and ye--ye have kept My statutes and My judgments, and do not <FI>any<Fi> of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
DRB Keep ye my ordinances and my judgments: and do not any of these abominations. Neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.
DBY But *ye* shall observe my statutes and my judgments, and shall not commit any of all these abominations: the home-born, and the stranger that sojourneth among you;
GNV Ye shall keepe therefore mine ordinances, and my iudgements, and commit none of these abominations, aswell hee that is of the same countrey, as the straunger that soiourneth among you.
LSB But as for you, you shall keep My statutes and My judgments and shall not do any of these abominations, neither the native nor the sojourner who sojourns among you
Verse 27
KJV (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
ASV (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);
WEB (for the men of the land that were before you had done all these abominations, and the land became defiled);
YLT (for all these abominations have the men of the land done who <FI>are<Fi> before you, and the land is defiled),
DRB For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that were before you, and have defiled it.
DBY (for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean);
GNV (For all these abominations haue the men of the land done, which were before you, and the land is defiled:
LSB (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled);
Verse 28
KJV That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
ASV that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.
WEB that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.
YLT and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which <FI>is<Fi> before you;
DRB Beware then, lest in like manner, it vomit you also out, if you do the like things: as it vomited out the nation that was before you.
DBY that the land vomit you not out, when ye make it unclean, as it vomited out the nation that was before you.
GNV And shall not the lande spue you out if ye defile it, as it spued out the people that were before you?)
LSB so that the land will not vomit you out, should you defile it, as it has vomited out the nation which has been before you.
Verse 29
KJV For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
ASV For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
WEB “‘For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
YLT for any one who doth <FI>any<Fi> of all these abominations--even the persons who are doing <FI>so<Fi> , have been cut off from the midst of their people;
DRB Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people.
DBY For whoever committeth any of these abominations, the souls that commit them shall be cut off from among their people.
GNV For whosoeuer shall commit any of these abominations, the persons that doe so, shall bee cut off from among their people.
LSB For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.
Verse 30
KJV Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.
ASV Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.
WEB Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them. I am Yahweh your God.’”
YLT and ye have kept My charge, so as not to do <FI>any<Fi> of the abominable statutes which have been done before you, and ye do not defile yourselves with them; I <FI>am<Fi> Jehovah your God.'
DRB Keep my commandments. Do not the things which they have done, that have been before you: and be not defiled therein. I am the Lord your God.
DBY And ye shall observe my charge, that ye commit not [any] of the abominable customs which were committed before you; and ye shall not make yourselves unclean therein: I am Jehovah your God.
GNV Therefore shall yee keepe mine ordinances that ye do not any of the abominable customes, which haue bene done before you, and that yee defile not your selues therein: for I am the Lord your God.
LSB Thus you are to keep My charge, that you do not do any of the abominable statutes which have been done before you, so as not to defile yourselves with them; I am Yahweh your God.’”