Leviticus 23 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Leviticus 23 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB And Yahweh spoke again to Moses, saying,

Verse 2

KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

WEB “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, Appointed seasons of Jehovah, which ye proclaim, holy convocations, <FI>are<Fi> these: they <FI>are<Fi> My appointed seasons:

DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: These are the feasts of the Lord, which you shall call holy.

DBY Speak unto the children of Israel, and say unto them, [Concerning] the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim as holy convocations these are my set feasts.

GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, The feastes of ye Lord which yee shall call ye holie assemblies, euen these are my feasts.

LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘The appointed times of Yahweh which you shall proclaim as holy convocations—My appointed times are these:

Verse 3

KJV Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.

ASV Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Jehovah in all your dwellings.

WEB “‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.

YLT six days is work done, and in the seventh day <FI>is<Fi> a sabbath of rest, a holy convocation; ye do no work; it <FI>is<Fi> a sabbath to Jehovah in all your dwellings.

DRB Six days shall ye do work: the seventh day, because it is the rest of the sabbath, shall be called holy. You shall do no work on that day: it is the sabbath of the Lord in all your habitations.

DBY Six days shall work be done; but on the seventh day is the sabbath of rest, a holy convocation; no manner of work shall ye do: it is the sabbath to Jehovah in all your dwellings.

GNV Six daies shall worke be done, but in the seuenth day shalbe the Sabbath of rest, an holie conuocation: ye shall do no worke therein, it is the Sabbath of the Lord, in all your dwellings.

LSB ‘For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, a holy convocation. You shall not do any work; it is a sabbath to Yahweh in all your places of habitation.

Verse 4

KJV These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.

ASV These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.

WEB “‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.

YLT `These <FI>are<Fi> appointed seasons of Jehovah, holy convocations, which ye proclaim in their appointed seasons:

DRB These also are the holy days of the Lord, which you must celebrate in their seasons.

DBY These are the set feasts of Jehovah, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons:

GNV These are the feastes of the Lord, and holie conuocations, which yee shall proclaime in their seasons.

LSB ‘These are the appointed times of Yahweh, holy convocations which you shall proclaim at the times appointed for them.

Verse 5

KJV In the fourteenth day of the first month at even is the LORD’s passover.

ASV In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is Jehovah`s passover.

WEB In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh’s Passover.

YLT in the first month, on the fourteenth of the month, between the evenings, <FI>is<Fi> the passover to Jehovah;

DRB The first month, the fourteenth day of the month at evening, is the phase of the Lord.

DBY In the first month, on the fourteenth of the month, between the two evenings, is the passover to Jehovah.

GNV In the first moneth, and in the fourteenth day of the moneth at euening shalbe ye Passeouer of the Lord.

LSB In the first month, on the fourteenth day of the month at twilight is the Passover of Yahweh.

Verse 6

KJV And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.

ASV And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto Jehovah: seven days ye shall eat unleavened bread.

WEB On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.

YLT and on the fifteenth day of this month <FI>is<Fi> the feast of unleavened things to Jehovah; seven days unleavened things ye do eat;

DRB And the fifteenth day of the same month is the solemnity of the unleavened bread of the Lord. Seven days shall you eat unleavened bread.

DBY And on the fifteenth day of this month is the feast of unleavened bread to Jehovah; seven days shall ye eat unleavened bread.

GNV And on the fifteenth day of this moneth shalbe the feast of vnleauened bread vnto the Lord: seuen dayes ye shall eate vnleauened bread.

LSB Then on the fifteenth day of the same month there is the Feast of Unleavened Bread to Yahweh; for seven days you shall eat unleavened bread.

Verse 7

KJV In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

ASV In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work.

WEB In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.

YLT on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work;

DRB The first day shall be most solemn unto you, and holy: you shall do no servile work therein.

DBY On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.

GNV In the first day yee shall haue an holy conuocation: ye shall do no seruile worke therein.

LSB On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any laborious work.

Verse 8

KJV But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

ASV But ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah seven days: in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no servile work.

WEB But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation: you shall do no regular work.’”

YLT and ye have brought near a fire-offering to Jehovah seven days; in the seventh day <FI>is<Fi> a holy convocation; ye do no servile work.'

DRB But you shall offer sacrifice in fire to the Lord seven days. And the seventh day shall be more solemn, and more holy: and you shall do no servile work therein.

DBY And ye shall present to Jehovah an offering by fire seven days; on the seventh day is a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.

GNV Also ye shall offer sacrifice made by fire vnto the Lord seuen daies, and in the seuenth day shalbe an holie conuocation: ye shall do no seruile worke therein.

LSB But for seven days you shall bring near an offering by fire to Yahweh. On the seventh day is a holy convocation; you shall not do any laborious work.’”

Verse 9

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 10

KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:

ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring the sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest:

WEB “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest:

YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land which I am giving to you, and have reaped its harvest, and have brought in the sheaf, the beginning of your harvest unto the priest,

DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have entered into the land which I will give you, and shall reap your corn, you shall bring sheaves of ears, the firstfruits of your harvest to the priest.

DBY Speak unto the children of Israel and say unto them, When ye come into the land that I give unto you, and ye reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the first-fruits of your harvest unto the priest.

GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come into ye land which I giue vnto you, and reape the haruest thereof, then ye shall bring a sheafe of the first fruites of your haruest vnto the Priest,

LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you enter the land which I am going to give to you and reap its harvest, then you shall bring in the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.

Verse 11

KJV And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.

ASV and he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.

WEB and he shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.

YLT then he hath waved the sheaf before Jehovah for your acceptance; on the morrow of the sabbath doth the priest wave it.

DRB Who shall lift up the sheaf before the Lord, the next day after the sabbath, that it may be acceptable for you, and shall sanctify it.

DBY And he shall wave the sheaf before Jehovah, to be accepted for you; on the next day after the sabbath the priest shall wave it.

GNV And hee shall shake the sheafe before the Lord, that it may be acceptable for you: the morowe after the Sabbath, the Priest shall shake it.

LSB And he shall wave the sheaf before Yahweh for you to be accepted; on the day after the sabbath the priest shall wave it.

Verse 12

KJV And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.

ASV And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish a year old for a burnt-offering unto Jehovah.

WEB On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.

YLT `And ye have prepared in the day of your waving the sheaf a lamb, a perfect one, a son of a year, for a burnt-offering to Jehovah,

DRB And on the same day that the sheaf is consecrated, a lamb without blemish of the first year shall be killed for a holocaust of the Lord.

DBY And ye shall offer that day when ye wave the sheaf, a he-lamb without blemish, a yearling, for a burnt-offering to Jehovah;

GNV And that day when yee shake the sheafe, shall yee prepare a lambe without blemish of a yeere olde, for a burnt offring vnto the Lord:

LSB Now on the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb one year old without blemish for a burnt offering to Yahweh.

Verse 13

KJV And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.

ASV And the meal-offering thereof shall be two tenth parts [of an ephah] of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto Jehovah for a sweet savor; and the drink-offering thereof shall be of wine, the fourth part of a hin.

WEB The meal offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.

YLT and its present two tenth deals of flour mixed with oil, a fire-offering to Jehovah, a sweet fragrance, and its drink-offering, wine, a fourth of the hin.

DRB And the libations shall be offered with it: two tenths of flour tempered with oil, for a burnt offering of the Lord, and a most sweet odour. Libations also of wine, the fourth part of a hin.

DBY and the oblation thereof: two tenths of fine flour mingled with oil, an offering by fire to Jehovah for a sweet odour; and the drink-offering thereof, of wine, a fourth part of a hin.

GNV And the meate offring thereof shalbe two tenth deales of fine floure mingled with oyle, for a sacrifice made by fire vnto ye Lord of sweete sauour. and the drinke offring thereof the fourth part of an Hin of wine.

LSB Its grain offering shall then be two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering by fire to Yahweh for a soothing aroma, with its drink offering, a fourth of a hin of wine.

Verse 14

KJV And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

ASV And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

WEB You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

YLT `And bread and roasted corn and full ears ye do not eat until this self-same day, until your bringing in the offering of your God--a statute age-during to your generations, in all your dwellings.

DRB You shall not eat either bread, or parched corn, or frumenty or the harvest, until the day that you shall offer thereof to your God. It is a precept for ever throughout your generations, and all your dwellings.

DBY And ye shall not eat bread, or roast corn, or green ears, until the same day that ye have brought the offering of your God: [it is] an everlasting statute throughout your generations in all your dwellings.

GNV And ye shall eat neither bread nor parched corne, nor greene eares vntill the selfe same day that ye haue brought an offring vnto your God: this shalbe a lawe for euer in your generations and in all your dwellings.

LSB Until this same day, until you have brought in the offering of your God, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your places of habitation.

Verse 15

KJV And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:

ASV And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall there be complete:

WEB “‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be completed:

YLT `And ye have numbered to you from the morrow of the sabbath, from the day of your bringing in the sheaf of the wave-offering: they are seven perfect sabbaths;

DRB You shall count therefore from the morrow after the sabbath, wherein you offered the sheaf of firstfruits, seven full weeks.

DBY And ye shall count from the morning after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering, seven weeks; they shall be complete;

GNV Ye shall count also to you from the morowe after the Sabbath, euen from the day that yee shall bring the sheafe of the shake offring, seuen Sabbaths, they shalbe complete.

LSB ‘You shall also count for yourselves from the day after the sabbath, from the day when you brought in the sheaf of the wave offering; there shall be seven complete sabbaths.

Verse 16

KJV Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.

ASV even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meal-offering unto Jehovah.

WEB even to the next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.

YLT unto the morrow of the seventh sabbath ye do number fifty days, and ye have brought near a new present to Jehovah;

DRB Even unto the morrow after the seventh week be expired, that is to say, fifty days: and so you shall offer a new sacrifice to the Lord.

DBY even unto the morning after the seventh sabbath shall ye count fifty days; and ye shall present a new oblation to Jehovah.

GNV Vnto ye morow after the seuenth Sabbath shall ye nomber fiftie dayes: then yee shall bring a newe meate offring vnto the Lord.

LSB You shall count fifty days to the day after the seventh sabbath; then you shall bring a new grain offering near to Yahweh.

Verse 17

KJV Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the LORD.

ASV Ye shall bring out of your habitations two wave-loaves of two tenth parts [of an ephah]: they shall be of fine flour, they shall be baken with leaven, for first-fruits unto Jehovah.

WEB You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh.

YLT out of your dwellings ye bring in bread of a wave-offering, two <FI>loaves<Fi> , of two tenth deals of flour they are, <FI>with<Fi> yeast they are baken, first-<FI> fruits<Fi> to Jehovah.

DRB Out of all your dwellings, two loaves of the firstfruits, of two tenths of flour leavened, which you shall bake for the firstfruits of the Lord.

DBY Out of your dwellings shall ye bring two wave-loaves, of two tenths of fine flour; with leaven shall they be baken; [as] first-fruits to Jehovah.

GNV Ye shall bring out of your habitations bread for the shake offring: they shalbe two loaues of two tenth deales of fine floure, which shalbe baken with leauen for first fruites vnto the Lord.

LSB You shall bring in from your places of habitation two loaves of bread for a wave offering, made of two-tenths of an ephah; they shall be of a fine flour, baked with leaven as first fruits to Yahweh.

Verse 18

KJV And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.

ASV And ye shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering unto Jehovah, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.

WEB You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.

YLT `And ye have brought near, besides the bread, seven lambs, perfect ones, sons of a year, and one bullock, a son of the herd, and two rams; they are a burnt-offering to Jehovah, with their present and their libations, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.

DRB And you shall offer with the loaves seven lambs without blemish of the first year, and one calf from the herd, and they shall be for a holocaust with their two rams: and they shall be for a holocaust with their libations for a most sweet odour to the Lord.

DBY And ye shall present with the bread seven he-lambs without blemish, yearlings, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering to Jehovah with their oblation, and their drink-offerings, an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.

GNV Also yee shall offer with the bread seuen lambes without blemish of one yeere olde, and a yong bullocke and two rams: they shalbe for a burnt offring vnto the Lord, with their meate offrings and their drinke offrings, for a sacrifice made by fire of a sweete sauour vnto the Lord.

LSB Along with the bread you shall bring near seven one year old male lambs without blemish and a bull from the herd and two rams; they shall be a burnt offering to Yahweh, with their grain offering and their drink offerings, an offering by fire of a soothing aroma to Yahweh.

Verse 19

KJV Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

ASV And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.

WEB You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

YLT `And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,

DRB You shall offer also a buck goat for sin, and two lambs of the first year for sacrifices of peace offerings.

DBY And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering.

GNV Then ye shall prepare an hee goate for a sinne offring, and two lambes of one yeere olde for peace offrings.

LSB You shall also offer one male goat for a sin offering and two male lambs one year old for a sacrifice of peace offerings.

Verse 20

KJV And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.

ASV And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Jehovah, with the two lambs: they shall be holy to Jehovah for the priest.

WEB The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.

YLT and the priest hath waved them, besides the bread of the first-<FI> fruits<Fi> --a wave-offering before Jehovah, besides the two lambs; they are holy to Jehovah for the priest;

DRB And when the priest hath lifted them up with the loaves of the firstfruits before the Lord, they shall fall to his use.

DBY And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits as a wave-offering before Jehovah, with the two he-lambs; they shall be holy to Jehovah, for the priest.

GNV And the Priest shall shake them to and from with the bread of the first fruits before the Lord, and with the two lambes: they shalbe holy to the Lord, for the Priest.

LSB The priest shall then wave them with the bread of the first fruits for a wave offering with two lambs before Yahweh; they shall be holy to Yahweh for the priest.

Verse 21

KJV And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

ASV And ye shall make proclamation on the selfsame day; there shall be a holy convocation unto you; ye shall do no servile work: it is a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

WEB You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

YLT and ye have proclaimed on this self-same day: a holy convocation is to you, ye do no servile work--a statute age-during in all your dwellings, to your generations.

DRB And you shall call this day most solemn, and most holy. You shall do no servile work therein. It shall be an everlasting ordinance in all your dwellings and generations.

DBY And ye shall make proclamation on that same day a holy convocation shall it be unto you: no manner of servile work shall ye do: [it is] an everlasting statute in all your dwellings throughout your generations.

GNV So ye shall proclayme the same day, that it may be an holie conuocation vnto you: ye shall doe no seruile worke therein: it shalbe an ordinance for euer in al your dwellinges, throughout your generations.

LSB On this same day you shall make a proclamation as well; it shall be a holy convocation for you. You shall do no laborious work. It is to be a perpetual statute in all your places of habitation throughout your generations.

Verse 22

KJV And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God.

ASV And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest: thou shalt leave them for the poor, and for the sojourner: I am Jehovah your God.

WEB “‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field, and you must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor, and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”

YLT `And in your reaping the harvest of your land thou dost not complete the corner of thy field in thy reaping, and the gleaning of thy harvest thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I Jehovah <FI> am<Fi> your God.'

DRB And when you reap the corn of your land, you shall not cut it to the very ground: neither shall you gather the ears that remain. But you shall leave them for the poor and for the strangers. I am the Lord your God.

DBY And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not in thy harvest entirely reap the corners of thy field, and the gleaning of thy harvest shalt thou not gather: thou shalt leave them unto the poor and to the stranger: I am Jehovah your God.

GNV And when you reape the haruest of your land, thou shalt not rid cleane the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou make any aftergathering of thy haruest, but shalt leaue them vnto the poore and to the stranger: I am the Lord your God.

LSB ‘When you reap the harvest of your land, moreover, you shall not reap to the very corners of your field nor gather the gleaning of your harvest; you are to leave them for the afflicted and the sojourner. I am Yahweh your God.’”

Verse 23

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB Again Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 24

KJV Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

ASV Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

WEB “Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

YLT `Speak unto the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, ye have a sabbath, a memorial of shouting, a holy convocation;

DRB Say to the children of Israel: The seventh month, on the first day of the month, you shall keep a sabbath, a memorial, with the sound of trumpets, and it shall be called holy.

DBY Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, shall ye have a rest, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

GNV Speake vnto the children of Israel, and say, In the seuenth moneth, and in the first day of the moneth shall ye haue a Sabbath, for the remembrance of blowing the trumpets, an holy conuocation.

LSB “Speak to the sons of Israel, saying, ‘In the seventh month on the first of the month you shall have a rest, a memorial by blowing of trumpets, a holy convocation.

Verse 25

KJV Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.

ASV Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.

WEB You shall do no regular work; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.’”

YLT ye do no servile work, and ye have brought near a fire-offering to Jehovah.'

DRB You shall do no servile work therein, and you shall offer a holocaust to the Lord.

DBY No manner of servile work shall ye do; and ye shall present an offering by fire to Jehovah.

GNV Ye shall do no seruile worke therein, but offer sacrifice made by fire vnto the Lord.

LSB You shall not do any laborious work, but you shall bring an offering by fire near to Yahweh.’”

Verse 26

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB And Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 27

KJV Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.

ASV Howbeit on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation unto you, and ye shall afflict your souls; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.

WEB “However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.

YLT `Only--on the tenth of this seventh month is a day of atonements; ye have a holy convocation, and ye have humbled yourselves, and have brought near a fire-offering to Jehovah;

DRB Upon the tenth day of this seventh month shall be the day of atonement. It shall be most solemn, and shall be called holy: and you shall await your souls on that day, and shall offer a holocaust to the Lord.

DBY Also on the tenth of this seventh month is the day of the atonement: a holy convocation shall it be unto you; and ye shall afflict your souls, and present an offering by fire to Jehovah.

GNV The tenth also of this seuenth moneth shalbe a day of reconciliation: it shalbe an holie conuocation vnto you, and yee shall humble your soules, and offer sacrifice made by fire vnto the Lord.

LSB “On exactly the tenth day of this seventh month is the day of atonement; it shall be a holy convocation for you, and you shall humble your souls and bring an offering by fire near to Yahweh.

Verse 28

KJV And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

ASV And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

WEB You shall do no kind of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.

YLT and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.

DRB You shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you.

DBY And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

GNV And ye shall doe no worke that same day: for it is a day of reconciliation, to make an atonement for you before the Lord your God.

LSB And you shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before Yahweh your God.

Verse 29

KJV For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

ASV For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people.

WEB For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people.

YLT `For any person who is not humbled in this self-same day hath even been cut off from his people;

DRB Every soul that is not afflicted on this day, shall perish from among his people.

DBY For every soul that is not afflicted on that same day, shall be cut off from among his peoples.

GNV For euery person that humbleth not himselfe that same day, shall euen be cut off from his people.

LSB If there is any person who will not humble himself on this same day, he shall be cut off from his people.

Verse 30

KJV And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

ASV And whatsoever soul it be that doeth any manner of work in that same day, that soul will I destroy from among his people.

WEB Whoever it is who does any kind of work in that same day, that person I will destroy from among his people.

YLT and any person who doth any work in this self-same day I have even destroyed that person from the midst of his people;

DRB And every soul that shall do any work, the same will I destroy from among his people.

DBY And every soul that doeth any manner of work on that same day, the same soul will I destroy from among his people.

GNV And euery person that shall doe any work that same day, the same person also will I destroy from among his people.

LSB And as for any person who does any work on this same day, that person I will cause to perish from among his people.

Verse 31

KJV Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

ASV Ye shall do no manner of work: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

WEB You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

YLT ye do no work--a statute age-during to your generations in all your dwellings.

DRB You shall do no work therefore on that day: it shall be an everlasting ordinance unto you in all your generations, and dwellings.

DBY No manner of work shall ye do: [it is] an everlasting statute throughout your generations in all your dwellings.

GNV Ye shall do no maner worke therefore: this shalbe a law for euer in your generations, throughout all your dwellings.

LSB You shall do no work at all. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your places of habitation.

Verse 32

KJV It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.

ASV It shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath.

WEB It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”

YLT It <FI>is<Fi> a sabbath of rest to you, and ye have humbled yourselves in the ninth of the month at even; from evening till evening ye do keep your sabbath.'

DRB It is a sabbath of rest, and you shall afflict your souls beginning on the ninth day of the month. From evening until evening you shall celebrate your sabbaths.

DBY A sabbath of rest shall it be unto you; and ye shall afflict your souls. On the ninth of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.

GNV This shalbe vnto you a Sabbath of rest, and ye shall humble your soules: in the ninth day of the moneth at euen, from euen to euen shall ye celebrate your Sabbath.

LSB It is to be a sabbath of complete rest to you, and you shall humble your souls; on the ninth of the month at evening, from evening until evening you shall keep your sabbath.”

Verse 33

KJV And the LORD spake unto Moses, saying,

ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,

WEB Yahweh spoke to Moses, saying,

YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

DRB And the Lord spoke to Moses, saying:

DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,

GNV And the Lord spake vnto Moses, saying,

LSB Again Yahweh spoke to Moses, saying,

Verse 34

KJV Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD.

ASV Speak unto the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days unto Jehovah.

WEB “Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tents for seven days to Yahweh.

YLT `Speak unto the sons of Israel, saying, In the fifteenth day of this seventh month <FI>is<Fi> a feast of booths seven days to Jehovah;

DRB Say to the children of Israel: From the fifteenth day of this same seventh month, shall be kept the feast of tabernacles, seven days to the Lord.

DBY Speak unto the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths seven days to Jehovah.

GNV Speake vnto the children of Israel, and say, In the fifteenth day of this seueth moneth shalbe for seuen dayes the feast of Tabernacles vnto the Lord.

LSB “Speak to the sons of Israel, saying, ‘On the fifteenth of this seventh month is the Feast of Booths for seven days to Yahweh.

Verse 35

KJV On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

ASV On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work.

WEB On the first day shall be a holy convocation: you shall do no regular work.

YLT on the first day <FI>is<Fi> a holy convocation, ye do no servile work,

DRB The first day shall be called most solemn and most holy: you shall do no servile work therein. And seven days you shall offer holocausts to the Lord.

DBY On the first day there shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.

GNV In the first day shalbe an holie conuocation: ye shall do no seruile worke therein.

LSB On the first day is a holy convocation; you shall do no laborious work of any kind.

Verse 36

KJV Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.

ASV Seven days ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: it is a solemn assembly; ye shall do no servile work.

WEB Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.

YLT seven days ye bring near a fire-offering to Jehovah, on the eighth day ye have a holy convocation, and ye have brought near a fire-offering to Jehovah; it <FI>is<Fi> a restraint, ye do no servile work.

DRB The eighth day also shall be most solemn and most holy: and you shall offer holocausts to the Lord. For it is the day of assembly and congregation. You shall do no servile work therein.

DBY Seven days ye shall present an offering by fire to Jehovah; on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall present an offering by fire to Jehovah: it is a solemn assembly; no manner of servile work shall ye do.

GNV Seuen daies ye shall offer sacrifice made by fire vnto the Lord, and in the eight day shalbe an holy conuocation vnto you, and ye shall offer sacrifices made by fire vnto the Lord: it is the solemne assemblie, yee shall doe no seruile worke therein.

LSB For seven days you shall bring an offering by fire near to Yahweh. On the eighth day you shall have a holy convocation and bring an offering by fire near to Yahweh; it is a solemn assembly. You shall do no laborious work.

Verse 37

KJV These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:

ASV These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto Jehovah, a burnt-offering, and a meal-offering, a sacrifice, and drink-offerings, each on its own day;

WEB “‘These are the appointed feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—

YLT `These <FI>are<Fi> appointed seasons of Jehovah, which ye proclaim holy convocations, to bring near a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, and a present, a sacrifice, and libations, a thing of a day in its day,

DRB These are the feasts of the Lord which you shall call most solemn and most holy, and shall offer on them oblations to the Lord: holocausts and libations according to the rite of every day.

DBY These are the set feasts of Jehovah, which ye shall proclaim as holy convocations, to present an offering by fire to Jehovah, a burnt-offering, and an oblation, a sacrifice, and drink-offerings, everything upon its day;

GNV These are the feastes of the Lord (which ye shall call holie conuocations) to offer sacrifice made by fire vnto the Lord, as burnt offring, and meate offring, sacrifice, and drinke offrings, euery one vpon his day,

LSB ‘These are the appointed times of Yahweh which you shall proclaim as holy convocations, to bring offerings by fire near to Yahweh—burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings, each day’s matter on its own day—

Verse 38

KJV Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.

ASV besides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill-offerings, which ye give unto Jehovah.

WEB besides the Sabbaths of Yahweh, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill offerings, which you give to Yahweh.

YLT apart from the sabbaths of Jehovah, and apart from your gifts, and apart from all your vows, and apart from all your willing-offerings, which ye give to Jehovah.

DRB Besides the sabbaths of the Lord, and your gifts, and those things that you offer by vow, or which you shall give to the Lord voluntarily.

DBY besides the sabbaths of Jehovah, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your voluntary offerings, which ye give to Jehovah.

GNV Beside the Sabbaths of the Lord, and beside your giftes, and beside al your vowes, and beside all your free offrings, which ye shall giue vnto the Lord.

LSB besides those of the sabbaths of Yahweh and besides your gifts and besides all your votive and freewill offerings, which you give to Yahweh.

Verse 39

KJV Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the LORD seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.

ASV Howbeit on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruits of the land, ye shall keep the feast of Jehovah seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

WEB “‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.

YLT `Only--in the fifteenth day of the seventh month, in your gathering the increase of the land, ye do keep the feast of Jehovah seven days; on the first day <FI>is<Fi> a sabbath, and on the eighth day a sabbath;

DRB So from the fifteenth day of the seventh month, when you shall have gathered in all the fruits of your land, you shall celebrate the feast of the Lord seven days. On the first day and the eighth shall be a sabbath: that is a day of rest.

DBY But on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the produce of the land, ye shall celebrate the feast of Jehovah seven days: on the first day there shall be rest, and on the eighth day there shall be rest.

GNV But in the fifteenth day of the seueth moneth, when ye haue gathered in the fruite of the land, ye shall keepe an holie feast vnto the Lord seuen daies: in the first day shalbe a Sabbath: likewise in the eight day shalbe a Sabbath.

LSB ‘On exactly the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the produce of the land, you shall celebrate the feast of Yahweh for seven days, with a rest on the first day and a rest on the eighth day.

Verse 40

KJV And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.

ASV And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.

WEB You shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.

YLT and ye have taken to yourselves on the first day the fruit of beautiful trees, branches of palms, and boughs of thick trees, and willows of a brook, and have rejoiced before Jehovah your God seven days.

DRB And you shall take to you on the first day the fruits of the fairest tree, and branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook: And you shall rejoice before the Lord your God.

DBY And ye shall take on the first day the fruit of beautiful trees, palm branches and the boughs of leafy trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.

GNV And yee shall take you in the first day the fruite of goodly trees, branches of palme trees, and the boughes of thicke trees, and willowes of the brooke, and shall reioyce before the Lord your God seuen daies.

LSB And on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall be glad before Yahweh your God for seven days.

Verse 41

KJV And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

ASV And ye shall keep it a feast unto Jehovah seven days in the year: it is a statute for ever throughout your generations; ye shall keep it in the seventh month.

WEB You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.

YLT `And ye have kept it a feast to Jehovah, seven days in a year--a statute age-during to your generations; in the seventh month ye keep it a feast.

DRB And you shall keep the solemnity thereof seven days in the year. It shall be an everlasting ordinance in your generations. In the seventh month shall you celebrate this feast.

DBY And ye shall celebrate it as a feast to Jehovah seven days in the year: [it is] an everlasting statute throughout your generations; in the seventh month shall ye celebrate it.

GNV So ye shall keepe this feast vnto the Lord seuen daies in the yere, by a perpetuall ordinance through your generations: in the seuenth moneth shall you keepe it.

LSB You shall thus celebrate it as a feast to Yahweh for seven days in the year. It shall be a perpetual statute throughout your generations; you shall celebrate it in the seventh month.

Verse 42

KJV Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

ASV Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths;

WEB You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,

YLT `In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,

DRB And you shall dwell in bowers seven days. Every one that is of the race of Israel, shall dwell in tabernacles:

DBY In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths;

GNV Ye shall dwell in boothes seuen daies: all that are Israelites borne, shall dwel in boothes,

LSB You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths,

Verse 43

KJV That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

ASV that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.

WEB that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters, when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”

YLT so that your generations do know that in booths I caused the sons of Israel to dwell; in my bringing them out of the land of Egypt; I, Jehovah, <FI>am<Fi> your God.'

DRB That your posterity may know, that I made the children of Israel to dwell in tabernacles, when I brought them out of the land of Egypt. I am the Lord your God.

DBY that your generations may know that I caused the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.

GNV That your posterity may know that I haue made the children of Israel to dwell in boothes, when I brought them out of the lande of Egypt: I am the Lord your God.

LSB so that your generations may know that I had the sons of Israel live in booths when I brought them out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”

Verse 44

KJV And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.

ASV And Moses declared unto the children of Israel the set feasts of Jehovah.

WEB Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.

YLT And Moses speaketh <FI>concerning<Fi> the appointed seasons of Jehovah unto the sons of Israel.

DRB And Moses spoke concerning the feasts of the Lord to the children of Israel.

DBY And Moses declared the set feasts of Jehovah to the children of Israel.

GNV So Moses declared vnto the children of Israel the feastes of the Lord.

LSB So Moses spoke to the sons of Israel the appointed times of Yahweh.