Leviticus 25 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Leviticus 25 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses in mount Sinai, saying,
WEB Yahweh said to Moses in Mount Sinai,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, in mount Sinai, saying,
DRB And the Lord spoke to Moses in mount Sinai, saying:
DBY And Jehovah spoke to Moses in mount Sinai, saying,
GNV And the Lord spake vnto Moses in mount Sinai, saying,
LSB Yahweh then spoke to Moses at Mount Sinai, saying,
Verse 2
KJV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.
ASV Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto Jehovah.
WEB “Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land which I give you, then the land shall keep a Sabbath to Yahweh.
YLT `Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land which I am giving to you, then hath the land kept a sabbath to Jehovah.
DRB Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have entered into the land which I will give you, observe the rest of the sabbath of the Lord.
DBY Speak unto the children of Israel and say unto them, When ye come into the land that I will give you, the land shall celebrate a sabbath to Jehovah.
GNV Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye shall come into the lande which I giue you, the lande shall keepe Sabbath vnto the Lord.
LSB “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you come into the land which I am giving to you, then the land shall have a sabbath to Yahweh.
Verse 3
KJV Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
ASV Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
WEB You shall sow your field six years, and you shall prune your vineyard six years, and gather in its fruits;
YLT `Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
DRB Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof.
DBY Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
GNV Sixe yeeres thou shalt sowe thy field, and sixe yeeres thou shalt cut thy vineyarde, and gather the fruite thereof.
LSB Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its produce,
Verse 4
KJV But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
ASV but in the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath unto Jehovah: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
WEB but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to Yahweh. You shall not sow your field or prune your vineyard.
YLT and in the seventh year a sabbath of rest is to the land, a sabbath to Jehovah; thy field thou dost not sow, and thy vineyard thou dost not prune;
DRB But in the seventh year there shall be a sabbath to the land, of the resting of the Lord. Thou shalt not sow thy field, nor prune thy vineyard.
DBY but in the seventh year shall be a sabbath of rest for the land, a sabbath to Jehovah. Thy field shalt thou not sow, and thy vineyard shalt thou not prune.
GNV But the seuenth yeere shalbe a Sabbath of rest vnto the lande: it shall be the Lordes Sabbath: thou shalt neither sowe thy fielde, nor cut thy vineyarde.
LSB but during the seventh year the land shall have a sabbath rest, a sabbath to Yahweh; you shall not sow your field nor prune your vineyard.
Verse 5
KJV That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
ASV That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.
WEB What grows of itself in your harvest you shall not reap, and you shall not gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.
YLT the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land.
DRB What the ground shall bring forth of itself, thou shalt not reap: neither shalt thou gather the grapes or the firstfruits as a vintage. For it is a year of rest to the land.
DBY That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land.
GNV That which groweth of it owne accorde of thy haruest, thou shalt not reape, neither gather the grapes that thou hast left vnlaboured: for it shalbe a yeere of rest vnto the land.
LSB What grows of its own accord from your harvest you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year.
Verse 6
KJV And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
ASV And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourn with thee.
WEB The Sabbath of the land shall be for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you.
YLT `And the sabbath of the land hath been to you for food, to thee, and to thy man-servant, and to thy handmaid, and to thy hireling, and to thy settler, who are sojourning with thee;
DRB But they shall be unto you for meat, to thee and to thy manservant, to thy maidservant and thy hireling, and to the strangers that sojourn with thee.
DBY And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,
GNV And the rest of the lande shall be meate for you, euen for thee, and for thy seruant, and for thy mayde, and for thy hired seruant, and for the stranger that soiourneth with thee:
LSB And the sabbath produce of the land shall be for food; for you and your male and female slaves and your hired man and your foreign resident, those who sojourn with you.
Verse 7
KJV And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
ASV And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.
WEB For your livestock also, and for the animals that are in your land, shall all its increase be for food.
YLT and to thy cattle, and to the beast which <FI>is<Fi> in thy land, is all thine increase for food.
DRB All things that grow shall be meat to thy beasts and to thy cattle.
DBY and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food.
GNV And for thy cattell, and for the beastes that are in thy lande shall all the encrease thereof be meate.
LSB Even your cattle and the beasts that are in your land shall have all its produce to eat.
Verse 8
KJV And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
ASV And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and there shall be unto thee the days of seven sabbaths of years, even forty and nine years.
WEB “‘You shall count off seven Sabbaths of years, seven times seven years; and there shall be to you the days of seven Sabbaths of years, even forty-nine years.
YLT `And thou hast numbered to thee seven sabbaths of years, seven years seven times, and the days of the seven sabbaths of years have been to thee nine and forty years,
DRB Thou shalt also number to thee seven weeks of years: that is to say, seven times seven, which together make forty-nine years.
DBY And thou shalt count seven sabbaths of years, seven times seven years; so that the days of the seven sabbaths of years be unto thee forty-nine years.
GNV Also thou shalt number seuen Sabbaths of yeeres vnto thee, euen seuen times seuen yeere: and the space of the seuen Sabbaths of yeeres will be vnto thee nine and fourtie yeere.
LSB ‘You are also to count off seven sabbaths of years for yourself, seven times seven years, so that you have the time of the seven sabbaths of years, namely, forty-nine years.
Verse 9
KJV Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
ASV Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.
WEB Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
YLT and thou hast caused a trumpet of shouting to pass over in the seventh month, in the tenth of the month; in the day of the atonements ye do cause a trumpet to pass over through all your land;
DRB And thou shalt sound the trumpet in the seventh month, the tenth day of the month, in the time of the expiation in all your land.
DBY Then shalt thou cause the loud sound of the trumpet to go forth in the seventh month, on the tenth of the month; on the day of atonement shall ye cause the trumpet to go forth throughout your land.
GNV Then thou shalt cause to blow the trumpet of the Iubile in the tenth day of the seuenth moneth: euen in the day of the reconciliation shall ye make the trumpet blowe, throughout all your lande.
LSB You shall then sound a ram’s horn abroad on the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall sound a horn all through your land.
Verse 10
KJV And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
ASV And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
WEB You shall make the fiftieth year holy, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee to you; and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.
YLT and ye have hallowed the year, the fiftieth year; and ye have proclaimed liberty in the land to all its inhabitants; a jubilee it is to you; and ye have turned back each unto his possession; yea, each unto his family ye do turn back.
DRB And thou shalt sanctify the fiftieth year, and shalt proclaim remission to all the inhabitants of thy land: for it is the year of jubilee. Every man shall return to his possession, and every one shall go back to his former family:
DBY And ye shall hallow the year of the fiftieth year, and proclaim liberty in the land unto all the inhabitants thereof; a [year of] jubilee shall it be unto you, and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family;
GNV And ye shall halowe that yeere, euen the fiftieth yeere, and proclaime libertie in the lande to all the inhabitants thereof: it shalbe the Iubile vnto you, and ye shall returne euery man vnto his possession, and euery man shall returne vnto his familie.
LSB You shall thus set apart as holy the fiftieth year and proclaim a release through the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, and each of you shall return to his own possession of land, and each of you shall return to his family.
Verse 11
KJV A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
ASV A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather [the grapes] in it of the undressed vines.
WEB That fiftieth year shall be a jubilee to you. In it you shall not sow, neither reap that which grows of itself, nor gather from the undressed vines.
YLT `A jubilee it <FI>is<Fi> , the fiftieth year, a year it is to you; ye sow not, nor reap its spontaneous growth, nor gather its separated things;
DRB Because it is the jubilee and the fiftieth year. You shall not sow, nor reap the things that grow in the field of their own accord, neither shall you gather the firstfruits of the vines,
DBY a year of jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap its aftergrowth, nor gather [the fruit of] its undressed vines.
GNV This fiftieth yeere shalbe a yeere of Iubile vnto you: ye shall not sowe, neither reape that which groweth of it selfe, neither gather the grapes thereof, that are left vnlaboured.
LSB You shall have the fiftieth year as a jubilee; you shall not sow; you shall not reap what grows of its own accord; you shall not gather in from its untrimmed vines.
Verse 12
KJV For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
ASV For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
WEB For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.
YLT for a jubilee it <FI>is<Fi> , holy it is to you; out of the field ye eat its increase;
DRB Because of the sanctification of the jubilee. But as they grow you shall presently eat them.
DBY For it is the jubilee; it shall be holy unto you; out of the field shall ye eat its produce.
GNV For it is the Iubile, it shall be holy vnto you: ye shall eate of the encrease thereof out of the fielde.
LSB For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its produce out of the field.
Verse 13
KJV In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
ASV In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.
WEB “‘In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
YLT in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.
DRB In the year of the jubilee all shall return to their possessions.
DBY In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
GNV In the yeere of this Iubile, ye shall returne euery man vnto his possession.
LSB ‘On this year of jubilee, each of you shall return to his own possession of land.
Verse 14
KJV And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour’s hand, ye shall not oppress one another:
ASV And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor`s hand, ye shall not wrong one another.
WEB “‘If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.
YLT `And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another;
DRB When thou shalt sell any thing to thy neighbour, or shalt buy of him: grieve not thy brother. But thou shalt buy of him according to the number of years from the jubilee.
DBY And if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour's hand, ye shall not overreach one another.
GNV And when thou sellest ought to thy neighbour, or byest at thy neighbours hande, ye shall not oppresse one another:
LSB If you make a sale, moreover, to your companion or buy from your friend’s hand, you shall not mistreat one another.
Verse 15
KJV According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
ASV According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, [and] according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.
WEB According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he shall sell to you.
YLT by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;
DRB And he shall sell to thee according to the computation of the fruits.
DBY According to the number of years since the jubilee, thou shalt buy of thy neighbour; according to the number of years of the produce, he shall sell unto thee.
GNV But according to the nomber of yeeres after the Iubile thou shalt bye of thy neighbour: also according to the nomber of the yeeres of the reuenues, he shall sell vnto thee.
LSB Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your companion; he is to sell to you according to the number of years of produce.
Verse 16
KJV According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.
ASV According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.
WEB According to the length of the years you shall increase its price, and according to the shortness of the years you shall diminish its price; for he is selling the number of the crops to you.
YLT according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;
DRB The more years remain after the jubilee, the more shall the price increase: and the less time is counted, so much the less shall the purchase cost. For he shall sell to thee the time of the fruits.
DBY According to the greater number of the years, thou shalt increase the price thereof; and according to the fewness of years, thou shalt diminish the price of it; for it is the number of crops that he selleth unto thee.
GNV According to the multitude of yeeres, thou shalt increase the price thereof, and according to the fewnesse of yeeres, thou shalt abate the price of it: for the nomber of fruites doeth he sell vnto thee.
LSB In proportion to the extent of the years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of the years you shall diminish its price, for it is the number of crops it produces that he is selling to you.
Verse 17
KJV Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God:for I am the LORD your God.
ASV And ye shall not wrong one another; but thou shalt fear thy God: for I am Jehovah your God.
WEB You shall not wrong one another; but you shall fear your God: for I am Yahweh your God.
YLT and ye do not oppress one another, and thou hast been afraid of thy God; for I <FI>am<Fi> Jehovah your God.
DRB Do not afflict your countrymen: but let every one fear his God. Because I am the Lord your God.
DBY And ye shall not oppress one another; but thou shalt fear thy God; for I am Jehovah your God.
GNV Oppresse not ye therefore any man his neighbour, but thou shalt feare thy God: for I am the Lord your God.
LSB So you shall not mistreat one another, but you shall fear your God; for I am Yahweh your God.
Verse 18
KJV Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
ASV Wherefore ye shall do my statutes, and keep mine ordinances and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
WEB “‘Therefore you shall do my statutes, and keep my ordinances and do them; and you shall dwell in the land in safety.
YLT `And ye have done My statutes, and My judgments ye keep, and have done them, and ye have dwelt on the land confidently,
DRB Do my precepts, and keep my judgments, and fulfil them: that you may dwell in the land without any fear.
DBY And ye shall do my statutes, and observe mine ordinances and do them: thus shall ye dwell in your land securely.
GNV Wherefore ye shall obey mine ordinances, and keepe my lawes, and do them, and ye shall dwell in the land in safetie.
LSB ‘You shall thus observe My statutes and keep My judgments, so as to do them, that you may live securely on the land.
Verse 19
KJV And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
ASV And the land shall yield its fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
WEB The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
YLT and the land hath given its fruit, and ye have eaten to satiety, and have dwelt confidently on it.
DRB And the ground may yield you its fruits, of which you may eat your fill, fearing no man's invasion.
DBY And the land shall yield its fruit, and ye shall eat and be satisfied, and dwell therein securely.
GNV And the lande shall giue her fruite, and ye shall eate your fill, and dwell therein in safetie.
LSB Then the land will yield its fruit, so that you can eat your fill and live securely on it.
Verse 20
KJV And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
ASV And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
WEB If you said, “What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase”;
YLT `And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?
DRB But if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits?
DBY And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
GNV And if ye shall say, What shall we eate the seuenth yeere, for we shall not sowe, nor gather in our increase?
LSB But if you say, “What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our produce?”
Verse 21
KJV Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
ASV then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
WEB then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bear fruit for the three years.
YLT then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
DRB I will give you my blessing the sixth year: and it shall yield the fruits of three years.
DBY then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years;
GNV I will sende my blessing vpon you in the sixt yeere, and it shall bring foorth fruite for three yeeres.
LSB then I will command My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the produce for three years.
Verse 22
KJV And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
ASV And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, ye shall eat the old store.
WEB You shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, you shall eat the old store.
YLT and ye have sown the eighth year, and have eaten of the old increase; until the ninth year, until the coming in of its increase, ye do eat the old.
DRB And the eighth year you shall sow, and shall eat of the old fruits, until the ninth year: till new grow up, you shall eat the old store.
DBY and ye shall sow in the eighth year, and ye shall eat of the old fruit until the ninth year; until her produce come in, ye shall eat the old.
GNV And ye shall sowe the eight yeere, and eate of the olde fruite vntill the ninth yeere: vntill the fruite thereof come, ye shall eate the olde.
LSB So you shall sow the eighth year and eat old things from that produce, eating the old until the ninth year when its produce comes in.
Verse 23
KJV The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
ASV And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me.
WEB “‘The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine; for you are strangers and live as foreigners with me.
YLT `And the land is not sold--to extinction, for the land <FI>is<Fi> Mine, for sojourners and settlers <FI>are<Fi> ye with Me;
DRB The land also shall not be sold for ever: because it is mine, and you are strangers and sojourners with me.
DBY And the land shall not be sold for ever; for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
GNV Also the lande shall not be solde to be cut off from the familie: for the land is mine, and ye be but strangers and soiourners with me.
LSB ‘The land, moreover, shall not be sold permanently, for the land is Mine; for you are but sojourners and foreign residents with Me.
Verse 24
KJV And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
ASV And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
WEB In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
YLT and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land.
DRB For which cause all the country of your possession shall be under the condition of redemption.
DBY And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
GNV Therefore in all the land of your possession ye shall graunt a redemption for the lande.
LSB Thus for every piece of land of your possession, you shall provide for the redemption of the land.
Verse 25
KJV If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
ASV If thy brother be waxed poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.
WEB “‘If your brother becomes poor, and sells some of his possessions, then his kinsman who is next to him shall come, and redeem that which his brother has sold.
YLT `When thy brother becometh poor, and hath sold his possession, then hath his redeemer who is near unto him come, and he hath redeemed the sold thing of his brother;
DRB If thy brother being impoverished sell his little possession, and his kinsman will: he may redeem what he had sold.
DBY If thy brother grow poor, and sell of his possession, then shall his redeemer, his nearest relation, come and redeem that which his brother sold.
GNV If thy brother be impouerished, and sell his possession, then his redeemer shall come, euen his neere kinsman, and bye out that which his brother solde.
LSB ‘If a brother of yours becomes so poor he has to sell part of his possession of land, then his nearest kinsman redeemer is to come and redeem what his brother has sold.
Verse 26
KJV And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;
ASV And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;
WEB If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it;
YLT and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient <FI>for<Fi> its redemption,
DRB But if he have no kinsman, and he himself can find the price to redeem it:
DBY And if the man have no one having right of redemption, and his hand have acquired and found what sufficeth for its redemption,
GNV And if he haue no redeemer, but hath gotten and founde to bye it out,
LSB Or in case a man has no kinsman redeemer, but recovers his means and finds sufficient payment for its redemption,
Verse 27
KJV Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
ASV then let him reckon the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.
WEB then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property.
YLT then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold <FI>it<Fi> , and he hath returned to his possession.
DRB The value of the fruits shall be counted from that time when he sold it. And the overplus he shall restore to the buyer, and so shall receive his possession again.
DBY then shall he reckon the years since the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and so return unto his possession.
GNV Then shall he count the yeeres of his sale, and restore the ouerplus to the man, to whome he solde it: so shall he returne to his possession.
LSB then he shall calculate the years since its sale and return the balance to the man to whom he sold it, and so return to his possession of land.
Verse 28
KJV But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
ASV But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
WEB But if he isn’t able to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hand of him who has bought it until the Year of Jubilee: and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his property.
YLT `And if his hand hath not found sufficiency to give back to him, then hath his sold thing been in the hand of him who buyeth it till the year of jubilee; and it hath gone out in the jubilee, and he hath returned to his possession.
DRB But if his hands find not the means to repay the price, the buyer shall have what he bought, until the year of the jubilee. For in that year all that is sold shall return to the owner, and to the ancient possessor.
DBY And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the purchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
GNV But if he can not get sufficient to restore to him, then that which is solde, shall remaine in the hande of him that hath bought it, vntill the yere of the Iubile: and in the Iubile it shall come out, and he shall returne vnto his possession.
LSB But if he has not found sufficient means to return it to himself, then what he has sold shall remain in the hands of its purchaser until the year of jubilee; but at the jubilee it shall revert, that he may return to his possession of land.
Verse 29
KJV And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
ASV And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.
WEB “‘If a man sells a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it has been sold. For a full year he shall have the right of redemption.
YLT `And when a man selleth a dwelling-house <FI>in<Fi> a walled city, then hath his right of redemption been until the completion of a year from its selling; days--is his right of redemption;
DRB He that selleth a house within the walls of a city, shall have the liberty to redeem it, until one year be expired.
DBY And if any one sell a dwelling-house in a walled city, then he shall have the right of redemption up to the end of the year of the sale thereof; for a full year shall he have the right of redemption.
GNV Likewise if a man sell a dwelling house in a walled citie, he may bye it out againe within a whole yeere after it is solde: within a yeere may he bye it out.
LSB ‘Likewise, if a man sells a house for habitation in a walled city, then his redemption right remains valid until a full year from its sale; his right of redemption lasts a full year.
Verse 30
KJV And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.
ASV And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.
WEB If it isn’t redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him who bought it, throughout his generations. It shall not be released in the Jubilee.
YLT and if it is not redeemed until the fulness to him of a perfect year, then hath the house which <FI>is<Fi> in a walled city been established to extinction to the buyer of it, to his generations; it goeth not out in the jubilee;
DRB If he redeem it not, and the whole year be fully out, the buyer shall possess it, and his posterity for ever, and it cannot be redeemed, not even in the jubilee.
DBY But if it be not redeemed until a whole year is complete, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.
GNV But if it be not bought out within ye space of a ful yeere, then the house that is in the walled citie, shalbe stablished, as cut off from the familie, to him that bought it, throughout his generations: it shall not goe out in the Iubile.
LSB But if it is not redeemed for him within the space of a full year, then the house that is in the walled city passes permanently to its purchaser throughout his generations; it does not revert in the jubilee.
Verse 31
KJV But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
ASV But the houses of the villages which have no wall round about them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
WEB But the houses of the villages which have no wall around them shall be accounted for with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee.
YLT and a house of the villages which have no wall round about, on the field of the country is reckoned; redemption is to it, and in the jubilee it goeth out.
DRB But if the house be in a village, that hath no walls, it shall be sold according to the same law as the fields. If it be not redeemed before, in the jubilee it shall return to the owner.
DBY But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
GNV But the houses of villages, which haue no walles round about them, shalbe esteemed as the fielde of the countrey: they may be bought out againe, and shall goe out in the Iubile.
LSB The houses of the villages, however, which have no surrounding wall, shall be considered as open fields; they have redemption rights and revert in the jubilee.
Verse 32
KJV Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
ASV Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
WEB “‘Nevertheless the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites may redeem at any time.
YLT `As to cities of the Levites--houses of the cities of their possession--redemption age-during is to the Levites;
DRB The houses of Levites, which are in cities, may always be redeemed.
DBY But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.
GNV Notwithstanding, the cities of the Leuites, and the houses of the cities of their possession, may the Leuites redeeme at all seasons.
LSB As for cities of the Levites, the Levites have a permanent right of redemption for the houses of the cities which are their possession.
Verse 33
KJV And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
ASV And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
WEB The Levites may redeem the house that was sold, and the city of his possession, and it shall be released in the Jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
YLT as to him who redeemeth from the Levites, both the sale of a house and the city of his possession have gone out in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession in the midst of the sons of Israel.
DRB If they be not redeemed, in the jubilee they shall all return to the owners: because the houses of the cities of the Levites are for their possessions among the children of Israel.
DBY And if any one redeem from one of the Levites, then the house that was sold, in the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
GNV And if a man purchase of the Leuites, the house that was solde, and the citie of their possession shall goe out in the Iubile: for the houses of the cities of the Leuites are their possession among the children of Israel.
LSB What, therefore, belongs to the Levites may be redeemed, and a house sale in the city of their possession reverts in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel.
Verse 34
KJV But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
ASV But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
WEB But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
YLT And a field, a suburb of their cities, is not sold; for a possession age-during it <FI>is<Fi> to them.
DRB But let not their suburbs be sold, because it is a perpetual possession.
DBY And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession.
GNV But the fielde of the suburbes of their cities, shall not be solde: for it is their perpetuall possession.
LSB But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession.
Verse 35
KJV And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
ASV And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: [as] a stranger and a sojourner shall he live with thee.
WEB “‘If your brother has become poor, and his hand can’t support himself among you; then you shall uphold him. He shall live with you like an alien and a temporary resident.
YLT `And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;
DRB If thy brother be impoverished, and weak of hand, and thou receive him as a stranger and sojourner, and he live with thee:
DBY And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
GNV Moreouer, if thy brother be impouerished, and fallen in decay with thee, thou shalt relieue him, and as a stranger and soiourner, so shall he liue with thee.
LSB ‘Now if a brother of yours becomes poor and his means with regard to you falter, then you are to sustain him, like a sojourner or a foreign resident, that he may live with you.
Verse 36
KJV Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
ASV Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.
WEB Take no interest from him or profit, but fear your God; that your brother may live among you.
YLT thou takest no usury from him, or increase; and thou hast been afraid of thy God; and thy brother hath lived with thee;
DRB Take not usury of him nor more than thou gavest. Fear thy God, that thy brother may live with thee.
DBY Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy brother may live beside thee.
GNV Thou shalt take no vsurie of him, nor vantage, but thou shalt feare thy God, that thy brother may liue with thee.
LSB Do not take usurious interest from him, but fear your God, that your brother may live with you.
Verse 37
KJV Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
ASV Thou shalt not give him thy money upon interest, nor give him thy victuals for increase.
WEB You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.
YLT thy money thou givest not to him in usury, and for increase thou givest not thy food;
DRB Thou shalt not give him thy money upon usury: nor exact of him any increase of fruits.
DBY Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
GNV Thou shalt not giue him thy money to vsurie, nor lende him thy vitailes for increase.
LSB You shall not give him your silver at interest nor your food for gain.
Verse 38
KJV I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.
ASV I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and] to be your God.
WEB I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.
YLT I <FI>am<Fi> Jehovah your God, who hath brought you out of the land of Egypt, to give to you the land of Canaan, to become your God.
DRB I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might give you the land of Chanaan, and might be your God.
DBY I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.
GNV I am the Lord your God, which haue brought you out of the lande of Egypt, to giue you the lande of Canaan, and to be your God.
LSB I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
Verse 39
KJV And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
ASV And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.
WEB “‘If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.
YLT `And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;
DRB If thy brother constrained by poverty, sell himself to thee: thou shalt not oppress him with the service of bondservants.
DBY And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
GNV If thy brother also that dwelleth by thee, be impouerished, and be sold vnto thee, thou shalt not compel him to serue as a bond seruant,
LSB ‘If a brother of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service.
Verse 40
KJV But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:
ASV As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
WEB As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:
YLT as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --
DRB But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee.
DBY as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
GNV But as an hired seruant, and as a soiourner he shalbe with thee: he shall serue thee vnto the yeere of the Iubile.
LSB He shall be with you as a hired man, as if he were a foreign resident; he shall serve with you until the year of jubilee.
Verse 41
KJV And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
ASV then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
WEB then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.
YLT then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.
DRB And afterwards he shall go out with his children: and shall return to his kindred and to the possession of his fathers.
DBY Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
GNV Then shall he depart from thee, both hee, and his children with him, and shall returne vnto his familie, and vnto the possession of his fathers shall he returne:
LSB He shall then go out from you, he and his sons with him, and shall return to his family, that he may return to the possession of the land of his fathers.
Verse 42
KJV For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
ASV For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
WEB For they are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. They shall not be sold as slaves.
YLT `For they <FI>are<Fi> My servants, whom I have brought out from the land of Egypt: they are not sold <FI>with<Fi> the sale of a servant;
DRB For they are my servants, and I brought them out of the land of Egypt: let them not be sold as bondmen.
DBY For they are my bondmen, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as [men] sell bondmen.
GNV For they are my seruants, whom I brought out of the lande of Egypt: they shall not be solde as bondmen are solde.
LSB For they are My slaves whom I brought out from the land of Egypt; they shall not be sold in a slave sale.
Verse 43
KJV Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
ASV Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.
WEB You shall not rule over him with harshness, but shall fear your God.
YLT thou rulest not over him with rigour, and thou hast been afraid of thy God.
DRB Afflict him not by might: but fear thy God.
DBY Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thy God.
GNV Thou shalt not rule ouer him cruelly, but shalt feare thy God.
LSB You shall not have dominion over him with brutality, but you shall fear your God.
Verse 44
KJV Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
ASV And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
WEB “‘As for your male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
YLT `And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast <FI>are<Fi> of the nations who <FI>are<Fi> round about you; of them ye buy man-servant and handmaid,
DRB Let your bondmen, and your bondwomen, be of the nations that are round about you:
DBY And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
GNV Thy bond seruant also, and thy bond maid, which thou shalt haue, shalbe of the heathen that are rounde about you: of them shall ye bye seruants and maydes.
LSB As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the nations that are around you.
Verse 45
KJV Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
ASV Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.
WEB Moreover of the children of the aliens who live among you, of them you may buy, and of their families who are with you, which they have conceived in your land; and they will be your property.
YLT and also of the sons of the settlers who are sojourning with you, of them ye buy, and of their families who <FI>are<Fi> with you, which they have begotten in your land, and they have been to you for a possession;
DRB And of the strangers that sojourn among you, or that were born of them in your land. These you shall have for servants:
DBY Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
GNV And moreouer of the children of the stragers, that are soiourners among you, of them shall ye bye, and of their families that are with you, which they begate in your lande: these shall be your possession.
LSB And also you may acquire from the sons of the foreign residents who sojourn among you, from them and their families who are with you; as for those whom they have begotten in your land, they also may become your possession.
Verse 46
KJV And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
ASV And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.
WEB You may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them may you take your slaves forever; but over your brothers the children of Israel you shall not rule, one over another, with harshness.
YLT and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy <FI>for<Fi> a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.
DRB And by right of inheritance shall leave them to your posterity, and shall possess them for ever. But oppress not your brethren the children of Israel by might.
DBY And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.
GNV So ye shall take them as inheritance for your children after you, to possesse them by inheritance, ye shall vse their labours for euer: but ouer your brethren the children of Israel ye shall not rule one ouer another with crueltie.
LSB You may even give them as an inheritance to your sons after you, to receive as a possession; you can use them as permanent slaves. But in respect to your brothers, the sons of Israel, you shall not have dominion over one another with brutality.
Verse 47
KJV And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger’s family:
ASV And if a stranger or sojourner with thee be waxed rich, and thy brother be waxed poor beside him, and sell himself unto the stranger [or] sojourner with thee, or to the stock of the stranger`s family;
WEB “‘If an alien or temporary resident with you becomes rich, and your brother beside him has grown poor, and sells himself to the stranger or foreigner living among you, or to a member of the stranger’s family;
YLT `And when the hand of a sojourner or settler with thee attaineth <FI>riches<Fi> , and thy brother with him hath become poor, and he hath been sold to a sojourner, a settler with thee, or to the root of the family of a sojourner,
DRB If the hand of a stranger or a sojourner grow strong among you, and thy brother being impoverished sell himself to him, or to any of his race:
DBY And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
GNV If a soiourner or a stranger dwelling by thee get riches, and thy brother by him be impouerished, and sell him selfe vnto the stranger or soiourner dwelling by thee, or to the stocke of the strangers familie,
LSB ‘Now if the means of a sojourner or of a foreign resident with you becomes sufficient, and a brother of yours becomes so poor with regard to him as to sell himself to a sojourner who resides with you or to the descendants of a sojourner’s family,
Verse 48
KJV After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
ASV after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;
WEB after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him;
YLT after he hath been sold, there is a right of redemption to him; one of his brethren doth redeem him,
DRB After the sale he may be redeemed. He that will of his brethren shall redeem him:
DBY after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
GNV After that he is solde, he may be bought out: one of his brethren may bye him out,
LSB then he shall have redemption right after he has been sold. One of his brothers may redeem him,
Verse 49
KJV Either his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
ASV or his uncle, or his uncle`s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxed rich, he may redeem himself.
WEB or his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any who is a close relative to him of his family may redeem him; or if he has grown rich, he may redeem himself.
YLT or his uncle, or a son of his uncle, doth redeem him, or any of the relations of his flesh, of his family, doth redeem him, or--his own hand hath attained--then he hath been redeemed.
DRB Either his uncle, or his uncle's son, or his kinsman, by blood, or by affinity. But if he himself be able also, he shall redeem himself:
DBY Either his uncle or his uncle's son may redeem him, or one of his next relations of his family may redeem him; or if his means be sufficient, he may redeem himself.
GNV Or his vncle, or his vncles sonne may bye him out, or any of the kindred of his flesh among his familie, may redeeme him: either if he can get so much, he may bye him selfe out.
LSB or his uncle or his uncle’s son may redeem him, or one of his blood relatives from his family may redeem him; or if he prospers, he may redeem himself.
Verse 50
KJV And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
ASV And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.
WEB He shall reckon with him who bought him from the year that he sold himself to him to the Year of Jubilee. The price of his sale shall be according to the number of years; he shall be with him according to the time of a hired servant.
YLT `And he hath reckoned with his buyer from the year of his being sold to him till the year of jubilee, and the money of his sale hath been by the number of years; as the days of an hireling it is with him.
DRB Counting only the years from the time of his selling unto the year of the jubilee: and counting the money that he was sold for, according to the number of the years and the reckoning of a hired servant.
DBY And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him.
GNV Then he shall recken with his byer from the yeere that he was solde to him, vnto the yere of Iubile: and the money of his sale shalbe according to the number of yeeres: according to the time of an hyred seruant shall he be with him.
LSB He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him.
Verse 51
KJV If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
ASV If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
WEB If there are yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
YLT `If yet many years, according to them he giveth back his redemption <FI>money<Fi> , from the money of his purchase.
DRB If there be many years that remain until the jubilee, according to them shall he also repay the price.
DBY If there are yet many years, according unto them shall he return his redemption [money] out of the money that he was bought for;
GNV If there be many yeeres behind, according to them he shall giue againe for his deliuerance, of the money that he was bought for.
LSB If there are still many years, he shall return part of his purchase price in proportion to them for his own redemption;
Verse 52
KJV And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
ASV And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
WEB If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
YLT `And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption <FI>money<Fi> ;
DRB If few, he shall make the reckoning with him according to the number of the years: and shall repay to the buyer of what remaineth of the years.
DBY and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his [remaining] years [of service] shall he give him back his redemption [money].
GNV If there remaine but fewe yeeres vnto the yeere of Iubile, then he shall count with him, and according to his yeeres giue againe for his redemption.
LSB and if few years remain until the year of jubilee, he shall so calculate with him. In proportion to his years he shall return the amount for his redemption.
Verse 53
KJV And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
ASV As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
WEB As a servant hired year by year shall he be with him. He shall not rule with harshness over him in your sight.
YLT as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
DRB His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.
DBY As a hired servant shall he be with him year by year; [his master] shall not rule with rigour over him before thine eyes.
GNV He shalbe with him yeere by yeere as an hired seruant: he shall not rule cruelly ouer him in thy sight.
LSB Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not have dominion over him with brutality in your sight.
Verse 54
KJV And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
ASV And if he be not redeemed by these [means], then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
WEB If he isn’t redeemed by these means, then he shall be released in the Year of Jubilee, he, and his children with him.
YLT `And if he is not redeemed in these <FI>years<Fi> , then he hath gone out in the year of jubilee, he and his sons with him.
DRB And if by these means he cannot be redeemed, in the year of the jubilee he shall go out with his children.
DBY And if he be not redeemed in this manner, then he shall go out in the year of jubilee, he and his children with him.
GNV And if he be not redeemed thus, he shall go out in the yeere of Iubile, he, and his children with him.
LSB Even if he is not redeemed by these means, he shall still go out in the year of jubilee, he and his sons with him.
Verse 55
KJV For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
ASV For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
WEB For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.
YLT For to Me <FI>are<Fi> the sons of Israel servants; My servants they <FI>are<Fi> , whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, <FI>am<Fi> your God.
DRB For the children of Israel are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt.
DBY For the children of Israel are servants unto me; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
GNV For vnto me the children of Israel are seruants: they are my seruants, who I haue brought out of the land of Egypt: I am ye Lord your God.
LSB For the sons of Israel are My slaves; they are My slaves whom I brought out from the land of Egypt. I am Yahweh your God.