Leviticus 7 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Leviticus 7 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.
ASV And this is the law of the trespass-offering: it is most holy.
WEB “‘This is the law of the trespass offering. It is most holy.
YLT `And this <FI>is<Fi> a law of the guilt-offering: it <FI>is<Fi> most holy;
DRB This also is the law of the sacrifice for a trespass: it is most holy.
DBY And this is the law of the trespass-offering it is most holy:
GNV Likewise this is the lawe of the trespasse offering, it is most holy.
LSB ‘Now this is the law of the guilt offering; it is most holy.
Verse 2
KJV In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
ASV In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.
WEB In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.
YLT in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood <FI>one<Fi> doth sprinkle on the altar round about,
DRB Therefore where the holocaust is immolated, the victim also for a trespass shall be slain: the blood thereof shall be poured round about the altar.
DBY in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.
GNV In the place where they kill the burnt offering, shall they kill the trespasse offering, and the blood thereof shall he sprinkle rounde about vpon the altar.
LSB In the place where they slaughter the burnt offering they are to slaughter the guilt offering, and he shall splash its blood around on the altar.
Verse 3
KJV And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
ASV And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
WEB He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
YLT and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards,
DRB They shall offer thereof the rump and the fat that covereth the entrails:
DBY And he shall present of it all the fat thereof; the fat tail and the fat that covereth the inwards,
GNV All the fat thereof also shall he offer, the rumpe, and the fat that couereth the inwardes.
LSB Then he shall bring near from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,
Verse 4
KJV And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
ASV and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away;
WEB and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, shall he take away;
YLT and the two kidneys, and the fat which <FI>is<Fi> on them, which <FI>is<Fi> on the flanks, and the redundance above the liver (beside the kidneys he doth turn it aside);
DRB The two little kidneys, and the fat which is by the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys.
DBY and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the net above the liver, which he shall take away as far as the kidneys.
GNV After he shall take away the two kidneis, with the fat that is on them and vpon the flankes, and the kall on the liuer with the kidneis.
LSB and the two kidneys with the fat that is on them, which is on the loins, and the lobe on the liver he shall remove with the kidneys.
Verse 5
KJV And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
ASV and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.
WEB and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.
YLT and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to Jehovah; it <FI>is<Fi> a guilt-offering.
DRB And the priest shall burn them upon the altar: it is the burnt sacrifice of the Lord for a trespass.
DBY And the priest shall burn them on the altar, an offering by fire to Jehovah: it is a trespass-offering.
GNV Then the Priest shall burne them vpon the altar, for an offring made by fire vnto the Lord: this is a trespasse offring.
LSB And the priest shall offer them up in smoke on the altar as an offering by fire to Yahweh; it is a guilt offering.
Verse 6
KJV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
ASV Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
WEB Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
YLT `Every male among the priests doth eat it; in the holy place it is eaten--it <FI>is<Fi> most holy;
DRB Every male of the priestly race, shall eat this flesh in a holy place, because it is most holy.
DBY Every male among the priests shall eat thereof; in a holy place shall it be eaten: it is most holy.
GNV All the males among the Priestes shall eate thereof, it shalbe eaten in the holy place, for it is most holy.
LSB Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy.
Verse 7
KJV As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have it.
ASV As is the sin-offering, so is the trespass-offering; there is one law for them: the priest that maketh atonement therewith, he shall have it.
WEB “‘As is the sin offering, so is the trespass offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with them shall have it.
YLT as <FI>is<Fi> a sin-offering, so <FI>is<Fi> a guilt-offering; one law <FI>is<Fi> for them; the priest who maketh atonement by it--it is his.
DRB As the sacrifice for sin is offered, so is also that for a trespass: the same shall be the law of both these sacrifices. It shall belong to the priest that offereth it.
DBY As the sin-offering, so is the trespass-offering; [there shall] be one law for them: it shall be the priest's who maketh atonement therewith.
GNV As the sinne offring is, so is the trespasse offring, one lawe serueth for both: that wherewith the Priest shall make atonement, shalbe his.
LSB The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it.
Verse 8
KJV And the priest that offereth any man’s burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
ASV And the priest that offereth any man`s burnt-offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt-offering which he hath offered.
WEB The priest who offers any man’s burnt offering, even the priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.
YLT `And the priest who is bringing near any man's burnt-offering, the skin of the burnt-offering which he hath brought near, it is the priest's, his own;
DRB The priest that offereth the victim of holocaust, shall have the skin thereof.
DBY And [as to] the priest that presenteth any man's burnt-offering, the skin of the burnt-offering which he hath presented shall be the priest's for himself.
GNV Also the Priest that offereth any mans burnt offring, shall haue the skinne of the burnt offring which he hath offered.
LSB Also the priest who brings near any man’s burnt offering, that priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has brought near.
Verse 9
KJV And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest’s that offereth it.
ASV And every meal-offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the frying-pan, and on the baking-pan, shall be the priest`s that offereth it.
WEB Every meal offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the pan, and on the griddle, shall be the priest’s who offers it.
YLT and every present which is baked in an oven, and every one done in a frying-pan, and on a girdel, <FI>is<Fi> the priest's who is bringing it near; it is his;
DRB And every sacrifice of flour that is baked in the oven, and whatsoever is dressed on the gridiron, or in the fryingpan, shall be the priest's that offereth it.
DBY And every oblation that is baken in the oven, and all that is prepared in the cauldron and in the pan, shall be the priest's who offereth it; to him it shall belong.
GNV And all the meate offring that is baken in the ouen, and that is dressed in the pan, and in the frying pan, shall be the Priestes that offereth it.
LSB Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who brings it near.
Verse 10
KJV And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
ASV And every meal-offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another.
WEB Every meal offering, mixed with oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, one as well as another.
YLT and every present, mixed with oil or dry, is for all the sons of Aaron--one as another.
DRB Whether they be tempered with oil, or dry, all the sons of Aaron shall have one as much as another.
DBY And every oblation, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as the other.
GNV And euery meate offering mingled with oyle, and that is dry, shall pertaine vnto all the sonnes of Aaron, to all alike.
LSB And every grain offering, mixed with oil or dry, shall belong to all the sons of Aaron, to all alike.
Verse 11
KJV And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
ASV And this is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one shall offer unto Jehovah.
WEB “‘This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh.
YLT `And this <FI>is<Fi> a law of the sacrifice of the peace-offerings which <FI>one<Fi> bringeth near to Jehovah:
DRB This is the law of the sacrifice of peace offerings that is offered to the Lord.
DBY And this is the law of the sacrifice of peace-offering, which [a man] shall present to Jehovah.
GNV Furthermore, this is the lawe of the peace offrings, which he shall offer vnto the Lord.
LSB ‘Now this is the law of the sacrifice of peace offerings which shall be brought near to Yahweh.
Verse 12
KJV If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
ASV If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked.
WEB If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil.
YLT if for a thank-offering he bring it near, then he hath brought near with the sacrifice of thank-offering unleavened cakes mixed with oil, and thin unleavened cakes anointed with oil, and of fried flour cakes mixed with oil;
DRB If the oblation be for thanksgiving, they shall offer loaves without leaven tempered with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and fine flour fried, and cakes tempered and mingled with oil.
DBY If he present it for a thanksgiving, then he shall present with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and fine flour saturated with oil, cakes mingled with oil.
GNV If he offer it to giue thankes, then he shall offer for his thankes offering, vnleauened cakes mingled with oyle, and vnleauened wafers anointed with oyle, and fine floure fryed with the cakes mingled with oyle.
LSB If he brings it near for thanksgiving, then along with the sacrifice of thanksgiving he shall bring near unleavened cakes mixed with oil and unleavened wafers spread with oil and cakes of well stirred fine flour mixed with oil.
Verse 13
KJV Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
ASV With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving.
WEB With cakes of leavened bread he shall offer his offering with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving.
YLT besides the cakes, fermented bread he doth bring near <FI>with<Fi> his offering, besides the sacrifice of thank-offering of his peace-offerings;
DRB Moreover loaves of leavened bread with the sacrifice of thanks, which is offered for peace offerings:
DBY Besides the cakes, he shall present his offering of leavened bread with the sacrifice of his peace-offering of thanksgiving.
GNV He shall offer also his offring with cakes of leauened bread, for his peace offrings, to giue thankes.
LSB With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving, he shall bring near his offering with cakes of leavened bread.
Verse 14
KJV And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest’s that sprinkleth the blood of the peace offerings.
ASV And of it he shall offer one out of each oblation for a heave-offering unto Jehovah; it shall be the priest`s that sprinkleth the blood of the peace-offerings.
WEB Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest’s who sprinkles the blood of the peace offerings.
YLT and he hath brought near out of it one of the whole offering--a heave-offering to Jehovah; to the priest who is sprinkling the blood of the peace-offerings--it is his;
DRB Of which one shall be offered to the Lord for firstfruits, and shall be the priest's that shall pour out the blood of the victim.
DBY And of it he shall present one out of the whole offering as a heave-offering to Jehovah; to the priest that sprinkleth the blood of the peace-offering, to him it shall belong.
GNV And of all the sacrifice he shall offer one cake for an heaue offering vnto the Lord, and it shalbe the Priestes that sprinckleth the blood of the peace offrings.
LSB Of this he shall bring near, one of every offering as a contribution to Yahweh; it shall belong to the priest who splashes the blood of the peace offerings.
Verse 15
KJV And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
ASV And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.
WEB The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.
YLT as to the flesh of the sacrifice of the thank-offering of his peace-offerings, in the day of his offering it is eaten; he doth not leave of it till morning.
DRB And the flesh of it shall be eaten the same day: neither shall any of it remain until the morning.
DBY And the flesh of the sacrifice of his peace-offering of thanksgiving shall be eaten the same day that it is presented; he shall not let any of it remain until the morning.
GNV Also the flesh of his peace offerings, for thankesgiuing, shalbe eaten the same day that it is offered: he shall leaue nothing thereof vntill the morning.
LSB ‘Now as for the flesh of the sacrifice of his thanksgiving peace offerings, it shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it over until morning.
Verse 16
KJV But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
ASV But if the sacrifice of his oblation be a vow, or a freewill-offering, it shall be eaten on the day that he offereth his sacrifice; and on the morrow that which remaineth of it shall be eaten:
WEB “‘But if the sacrifice of his offering is a vow, or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the next day what remains of it shall be eaten:
YLT `And if the sacrifice of his offering <FI>is<Fi> a vow or free-will offering, in the day of his bringing near his sacrifice it is eaten; and on the morrow also the remnant of it is eaten;
DRB If any man by vow, or of his own accord offer a sacrifice, it shall in like manner be eaten the same day. And if any of it remain until the morrow, it is lawful to eat it.
DBY And if the sacrifice of his offering be a vow, or voluntary, it shall be eaten the same day that he presented his sacrifice; on the morrow also the remainder of it shall be eaten;
GNV But if the sacrifice of his offring be a vow, or a free offering, it shalbe eaten the same day that he offreth his sacrifice: and so in the morning the residue thereof shalbe eaten.
LSB But if the sacrifice of his offering is a votive or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he brings near his sacrifice, and on the next day what is left of it may be eaten;
Verse 17
KJV But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
ASV but that which remaineth of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
WEB but what remains of the meat of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
YLT and the remnant of the flesh of the sacrifice on the third day with fire is burnt;
DRB But whatsoever shall be found on the third day shall be consumed with fire.
DBY and the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
GNV But as much of the offered flesh as remaineth vnto the third day, shalbe burnt with fire.
LSB but what is left over from the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire.
Verse 18
KJV And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
ASV And if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be eaten on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
WEB If any of the meat of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, and it shall not be credited to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity.
YLT and if any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be really eaten on the third day, it is not pleasing; for him who is bringing it near it is not reckoned; it is an abominable thing, and the person who is eating of it his iniquity doth bear.
DRB If any man eat of the flesh of the victim of peace offerings on the third day, the oblation shall be of no effect: neither shall it profit the offerer. Yea rather, whatsoever soul shall defile itself with such meat, shall be guilty of transgression.
DBY And if [any] of the flesh of the sacrifice of his peace-offering be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, it shall not be reckoned to him that hath presented it; it shall be an unclean thing, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
GNV For if any of the flesh of his peace offrings be eaten in the third day, he shall not be accepted that offereth it, neither shall it be reckoned vnto him, but shalbe an abomination: therefore ye person that eateth of it shall beare his iniquitie.
LSB So if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings should ever be eaten on the third day, he who brings it near will not be accepted, and it will not be counted to his benefit. It shall be an offensive thing, and the person who eats of it will bear his own iniquity.
Verse 19
KJV And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
ASV And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire. And as for the flesh, every one that is clean shall eat thereof:
WEB “‘The meat that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. As for the meat, everyone who is clean may eat it;
YLT `And the flesh which cometh against any unclean thing is not eaten; with fire it is burnt; as to the flesh, every clean one doth eat of the flesh;
DRB The flesh that hath touched any unclean thing, shall not be eaten: but shall be burnt with fire. He that is clean shall eat of it.
DBY And the flesh that toucheth anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire. And as to the flesh, all that are clean may eat [the] flesh.
GNV The flesh also that toucheth any vncleane thing, shall not be eaten, but burnt with fire: but of this flesh all that be cleane shall eate thereof.
LSB ‘Also the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned with fire. As for other flesh, anyone who is clean may eat such flesh.
Verse 20
KJV But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
ASV but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
WEB but the soul who eats of the meat of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
YLT and the person who eateth of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which <FI>are<Fi> Jehovah's, and his uncleanness upon him, even that person hath been cut off from his people.
DRB If any one that is defiled shall eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which is offered to the Lord, he shall be cut off from his people.
DBY But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.
GNV But if any eate of the flesh of the peace offerings that pertaineth to the Lord, hauing his vncleannesse vpon him, euen the same person shalbe cut off from his people.
LSB But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to Yahweh, in his uncleanness, that person shall be cut off from his people.
Verse 21
KJV Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
ASV And when any one shall touch any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain unto Jehovah, that soul shall be cut off from his people.
WEB When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the meat of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.’”
YLT `And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which <FI>are<Fi> Jehovah's, even that person hath been cut off from his people.'
DRB And he that hath touched the uncleanness of man, or of beast, or of any thing that can defile, and shall eat of such kind of flesh: shall be cut off from his people.
DBY And if any one touch anything unclean, the uncleanness of man, or unclean beast, or any unclean abomination, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offering, which is for Jehovah, that soul shall be cut off from his peoples.
GNV Moreouer, whe any toucheth any vncleane thing, as the vncleannesse of man, or of an vncleane beast, or of any filthie abomination, and eate of the flesh of the peace offrings, which pertaineth vnto the Lord, euen that person shalbe cut off from his people.
LSB When anyone touches anything unclean, whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean detestable thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to Yahweh, that person shall be cut off from his people.’”
Verse 22
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB And the Lord spoke to Moses, saying:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV Againe ye Lord spake vnto Moses, saying,
LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 23
KJV Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
ASV Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no fat, of ox, or sheep, or goat.
WEB “Speak to the children of Israel, saying, ‘You shall eat no fat, of bull, or sheep, or goat.
YLT `Speak unto the sons of Israel, saying, Any fat of ox and sheep and goat ye do not eat;
DRB Say to the children of Israel: The fat of a sheep, and of an ox, and of a goat you shall not eat.
DBY Speak unto the children of Israel, saying, No fat, of ox, or of sheep, or of goat shall ye eat.
GNV Speake vnto the children of Israel, and say, Ye shall eate no fat of beeues, nor of sheepe, nor of goates:
LSB “Speak to the sons of Israel, saying, ‘You shall not eat any fat from an ox, a sheep, or a goat.
Verse 24
KJV And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
ASV And the fat of that which dieth of itself, and the fat of that which is torn of beasts, may be used for any other service; but ye shall in no wise eat of it.
WEB The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of animals, may be used for any other service, but you shall in no way eat of it.
YLT and the fat of a carcase, and the fat of a torn thing is prepared for any work, but ye do certainly not eat it;
DRB The fat of a carcass that hath died of itself, and of a beast that was caught by another beast, you shall have for divers uses.
DBY But the fat of a dead carcase, and the fat of that which is torn, may be used in any other use; but ye shall in no wise eat it.
GNV Yet the fat of the dead beast, and the fat of that, which is torne with beastes, shalbe occupied to any vse, but ye shall not eate of it.
LSB Also the fat of an animal which dies and the fat of an animal torn by beasts may be put to any other use, but you must certainly not eat it.
Verse 25
KJV For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
ASV For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto Jehovah, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
WEB For whoever eats the fat of the animal, of which men offer an offering made by fire to Yahweh, even the soul who eats it shall be cut off from his people.
YLT for whoever eateth the fat of the beast, of which <FI>one<Fi> bringeth near a fire-offering to Jehovah, even the person who eateth hath been cut off from his people.
DRB If any man eat the fat that should be offered for the burnt sacrifice of the Lord, he shall perish out of his people.
DBY For whoever eateth the fat of the beast of which men present an offering by fire to Jehovah, the soul that hath eaten shall be cut off from his peoples.
GNV For whosoeuer eateth the fat of the beast, of the which he shall offer an offering made by fire to the Lord, euen the person that eateth, shalbe cut off from his people.
LSB For whoever eats the fat of the animal from which an offering by fire is brought near to Yahweh, even the person who eats shall be cut off from his people.
Verse 26
KJV Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
ASV And ye shall eat no manner of blood, whether it be of bird or of beast, in any of your dwellings.
WEB You shall not eat any blood, whether it is of bird or of animal, in any of your dwellings.
YLT `And any blood ye do not eat in all your dwellings, of fowl, or of beast;
DRB Moreover you shall not eat the blood of any creature whatsoever, whether of birds or beasts.
DBY And no blood shall ye eat in any of your dwellings, whether it be of fowl or of cattle.
GNV Neither shall ye eate any blood, either of foule, or of beast in all your dwellings.
LSB And you shall not eat any blood, either of bird or animal, in any of your places of habitation.
Verse 27
KJV Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
ASV Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.
WEB Whoever it is who eats any blood, that soul shall be cut off from his people.’”
YLT any person who eateth any blood, even that person hath been cut off from his people.'
DRB Every one that eateth blood, shall perish from among the people.
DBY Whatever soul it be that eateth any manner of blood, that soul shall be cut off from his peoples.
GNV Euery person that eateth any blood, euen the same person shall be cut off from his people.
LSB Any person who eats any blood, even that person shall be cut off from his people.’”
Verse 28
KJV And the LORD spake unto Moses, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses, saying,
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
DRB And the Lord spoke to Moses, saying:
DBY And Jehovah spoke to Moses, saying,
GNV And the Lord talked with Moses, saying,
LSB Then Yahweh spoke to Moses, saying,
Verse 29
KJV Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.
ASV Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace-offerings unto Jehovah shall bring his oblation unto Jehovah out of the sacrifice of his peace-offerings:
WEB “Speak to the children of Israel, saying, ‘He who offers the sacrifice of his peace offerings to Yahweh shall bring his offering to Yahweh out of the sacrifice of his peace offerings.
YLT `Speak unto the sons of Israel, saying, He who is bringing near the sacrifice of his peace-offerings to Jehovah doth bring in his offering to Jehovah from the sacrifice of his peace-offerings;
DRB Speak to the children of Israel, saying: He that offereth a victim of peace offerings to the Lord, let him offer therewith a sacrifice also, that is, the libations thereof.
DBY Speak unto the children of Israel, saying, He that presenteth the sacrifice of his peace-offering to Jehovah shall bring his offering to Jehovah of the sacrifice of his peace-offering.
GNV Speake vnto the children of Israel, and say, Hee that offereth his peace offerings vnto the Lord, shall bring his gifte vnto the Lord of his peace offerings:
LSB “Speak to the sons of Israel, saying, ‘He who brings the sacrifice of his peace offerings near to Yahweh shall bring his offering to Yahweh from the sacrifice of his peace offerings.
Verse 30
KJV His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
ASV his own hands shall bring the offerings of Jehovah made by fire; the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before Jehovah.
WEB With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.
YLT his own hands do bring in the fire-offerings of Jehovah, the fat beside the breast, it he doth bring in with the breast, to wave it--a wave-offering before Jehovah.
DRB He shall hold in his hands the fat of the victim, and the breast. And when he hath offered and consecrated both to the Lord, he shall deliver them to the priest,
DBY His own hands shall bring Jehovah's offerings by fire, the fat with the breast shall he bring: the breast, that it may be waved as a wave-offering before Jehovah.
GNV His handes shall bring the offerings of the Lord made by fire: euen the fatte with the breast shall he bring, that the breast may be shaken to and from before the Lord.
LSB His own hands are to bring offerings by fire to Yahweh. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before Yahweh.
Verse 31
KJV And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’.
ASV And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron`s and his sons`.
WEB The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be Aaron’s and his sons’.
YLT `And the priest hath made perfume with the fat on the altar, and the breast hath been Aaron's and his sons;
DRB Who shall burn the fat upon the altar. But the breast shall be Aaron's and his sons'.
DBY And the priest shall burn the fat on the altar; and the breast shall be Aaron's and his sons'.
GNV Then the Priest shall burne the fatte vpon the Altar, and the breast shall be Aarons and his sonnes.
LSB And the priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons.
Verse 32
KJV And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
ASV And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
WEB The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings.
YLT and the right leg ye do make a heave-offering to the priest of the sacrifices of your peace-offerings;
DRB The right shoulder also of the victim, of peace offerings shall fall to the priest for firstfruits.
DBY And the right shoulder of the sacrifices of your peace-offerings shall ye give as a heave-offering unto the priest.
GNV And the right shoulder shall ye giue vnto the Priest for an heaue offering, of your peace offrings.
LSB And you shall give the right thigh to the priest as a contribution from the sacrifices of your peace offerings.
Verse 33
KJV He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
ASV He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
WEB He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
YLT he of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace-offerings, and the fat, his is the right leg for a portion.
DRB He among the sons of Aaron, that offereth the blood, and the fat: he shall have the right shoulder also for his portion.
DBY He of the sons of Aaron that presenteth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
GNV The same that offreth the blood of ye peace offrings, and the fatte, among the sonnes of Aaron, shall haue the right shoulder for his parte.
LSB The one among the sons of Aaron who brings near the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion.
Verse 34
KJV For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
ASV For the wave-breast and the heave-thigh have I taken of the children of Israel out of the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons as [their] portion for ever from the children of Israel.
WEB For the waved breast and the heaved thigh I have taken from the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the children of Israel.’”
YLT `For the breast of the wave-offering, and the leg of the heave-offering, I have taken from the sons of Israel, from the sacrifices of their peace-offerings, and I give them to Aaron the priest, and to his sons, by a statute age-during, from the sons of Israel.'
DRB For the breast that is elevated and the shoulder that is separated I have taken of the children of Israel, from off their victims of peace offerings: and have given them to Aaron the priest, and to his sons, by a law for ever, from all the people of Israel.
DBY For the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering, have I taken of the children of Israel from the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons from the children of Israel by an everlasting statute.
GNV For the breast shaken to and from, and the shoulder lifted vp, haue I taken of the children of Israel, euen of their peace offrings, and haue giuen them vnto Aaron the Priest and vnto his sonnes by a statute for euer from among the children of Israel.
LSB For I have taken the breast of the wave offering and the thigh of the contribution from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and I have given them to Aaron the priest and to his sons as a perpetual statute taken from the sons of Israel.
Verse 35
KJV This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when he presented them to minister unto the LORD in the priest’s office;
ASV This is the anointing-portion of Aaron, and the anointing-portion of his sons, out of the offerings of Jehovah made by fire, in the day when he presented them to minister unto Jehovah in the priest`s office;
WEB This is the anointing portion of Aaron, and the anointing portion of his sons, out of the offerings of Yahweh made by fire, in the day when he presented them to minister to Yahweh in the priest’s office;
YLT This <FI>is<Fi> the anointing of Aaron, and the anointing of his sons out of the fire-offerings of Jehovah, in the day he hath brought them near to act as priest to Jehovah,
DRB This is the anointing of Aaron and his sons, in the ceremonies of the Lord, in the day when Moses offered them, that they might do the office of priesthood,
DBY This is [the portion] of the anointing of Aaron and of the anointing of his sons, from Jehovah's offerings by fire, in the day [when] he presented them to serve Jehovah as priests,
GNV This is the anointing of Aaron, and the anointing of his sonnes, concerning the offerings of the Lord made by fire, in the day when he presented them to serue in the Priestes office vnto the Lord.
LSB ‘This is the share for Aaron and the share for his sons from the offerings by fire to Yahweh, in that day when he brought them near to minister as priests to Yahweh.
Verse 36
KJV Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
ASV which Jehovah commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is [their] portion for ever throughout their generations.
WEB which Yahweh commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations.
YLT which Jehovah hath commanded to give to them in the day of His anointing them, from the sons of Israel--a statute age-during to their generations.
DRB And the things that the Lord commanded to be given them by the children of Israel, by a perpetual observance in their generations.
DBY which Jehovah commanded to be given them by the children of Israel in the day that he anointed them: [it is] an everlasting statute, throughout their generations.
GNV The which portions the Lord commanded to giue them in the day that he anointed them from among the children of Israel, by a statute for euer in their generations.
LSB These Yahweh had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is a perpetual statute throughout their generations.’”
Verse 37
KJV This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
ASV This is the law of the burnt-offering, of the meal-offering, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace-offerings;
WEB This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings;
YLT This <FI>is<Fi> the law for burnt-offering, for present, and for sin-offering, and for guilt-offering, and for consecrations, and for a sacrifice of the peace-offerings,
DRB This is the law of holocaust, and of the sacrifice for sin, and for trespass, and for consecration, and the victims of peace offerings:
DBY This is the law of the burnt-offering, of the oblation, and of the sin-offering, and of the trespass-offering, and of the consecration-offering, and of the sacrifice of peace-offering,
GNV This is also the lawe of the burnt offring of the meate offring, and of the sinne offring, and of the trespasse offring, and of the consecrations, and of the peace offrings,
LSB This is the law of the burnt offering, the grain offering and the sin offering and the guilt offering and the ordination offering and the sacrifice of peace offerings,
Verse 38
KJV Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
ASV which Jehovah commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto Jehovah, in the wilderness of Sinai.
WEB which Yahweh commanded Moses in Mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their offerings to Yahweh, in the wilderness of Sinai.
YLT which Jehovah hath commanded Moses in Mount Sinai, in the day of his commanding the sons of Israel to bring near their offerings to Jehovah, in the wilderness of Sinai.
DRB Which the Lord appointed to Moses in mount Sinai, when he commanded the children of Israel, that they should offer their oblations to the Lord in the desert of Sinai.
DBY which Jehovah commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to present their offerings to Jehovah, in the wilderness of Sinai.
GNV Which the Lord commanded Moses in the mount Sinai, when he commanded the children of Israel to offer their giftes vnto the Lord in the wildernesse of Sinai.
LSB which Yahweh commanded Moses at Mount Sinai in the day that He commanded the sons of Israel to bring their offerings near to Yahweh in the wilderness of Sinai.