Luke 12 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Luke 12 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
ASV In the mean time, when the many thousands of the multitude were gathered together, insomuch that they trod one upon another, he began to say unto his disciples first of all, Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
WEB Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
YLT At which time the myriads of the multitude having been gathered together, so as to tread upon one another, he began to say unto his disciples, first, `Take heed to yourselves of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy;
DRB And when great multitudes stood about him, so that they trod one upon another, he began to say to his disciples: Beware ye of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
DBY In those [times], the myriads of the crowd being gathered together, so that they trod one on another, he began to say to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy;
GNV In the meane time, there gathered together an innumerable multitude of people, so that they trode one another: and he began to say vnto his disciples first, Take heede to your selues of the leauen of the Pharises, which is hypocrisie.
LSB At this time, after so many thousands of the crowd had gathered together that they were trampling on one another, He began saying to His disciples first, “Be on your guard for the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
Verse 2
KJV For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
ASV But there is nothing covered up, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
WEB But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.
YLT and there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known;
DRB For there is nothing covered that shall not be revealed: nor hidden that shall not be known.
DBY but there is nothing covered up which shall not be revealed, nor secret that shall not be known;
GNV For there is nothing couered, that shall not bee reueiled: neither hidde, that shall not be knowen.
LSB But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known.
Verse 3
KJV Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.
ASV Wherefore whatsoever ye have said in the darkness shall be heard in the light; and what ye have spoken in the ear in the inner chambers shall be proclaimed upon the housetops.
WEB Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.
YLT because whatever in the darkness ye said, in the light shall be heard: and what to the ear ye spake in the inner-chambers, shall be proclaimed upon the house-tops.
DRB For whatsoever things you have spoken in darkness shall be published in the light: and that which you have spoken in the ear in the chambers shall be preached on the housetops.
DBY therefore whatever ye have said in the darkness shall be heard in the light, and what ye have spoken in the ear in chambers shall be proclaimed upon the housetops.
GNV Wherefore whatsoeuer yee haue spoken in darkenesse, it shall be heard in the light: and that which ye haue spoken in the eare, in secret places, shall be preached on the houses.
LSB Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed upon the housetops.
Verse 4
KJV And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
ASV And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
WEB “I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
YLT `And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;
DRB And I say to you, my friends: Be not afraid of them who kill the body and after that have no more that they can do.
DBY But I say to you, my friends, Fear not those who kill the body and after this have no more that they can do.
GNV And I say vnto you, my friendes, be not afraide of them that kill the bodie, and after that are not able to doe any more.
LSB “But I say to you, My friends, do not fear those who kill the body and after that have no more that they can do.
Verse 5
KJV But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
ASV But I will warn you whom ye shall fear: Fear him, who after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.
WEB But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him.
YLT but I will show to you, whom ye may fear; Fear him who, after the killing, is having authority to cast to the gehenna; yes, I say to you, Fear ye Him.
DRB But I will shew you whom you shall fear: Fear ye him who, after he hath killed, hath power to cast into hell. Yea, I say to you: Fear him.
DBY But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear *him*.
GNV But I wil forewarne you, who ye shall feare: feare him which after hee hath killed, hath power to cast into hell: yea, I say vnto you, him feare.
LSB But I will show you whom to fear: fear the One who, after He has killed, has authority to cast into hell; yes, I tell you, fear Him!
Verse 6
KJV Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?
ASV Are not five sparrows sold for two pence? and not one of them is forgotten in the sight of God.
WEB “Aren’t five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God.
YLT `Are not five sparrows sold for two assars? and one of them is not forgotten before God,
DRB Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?
DBY Are not five sparrows sold for two assaria? and one of them is not forgotten before God.
GNV Are not fiue sparowes bought for two farthings, and yet not one of them is forgotten before God?
LSB Are not five sparrows sold for two assaria? Yet not one of them is forgotten before God.
Verse 7
KJV But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
ASV But the very hairs of your head are all numbered. Fear not: ye are of more value than many sparrows.
WEB But the very hairs of your head are all counted. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.
YLT but even the hairs of your head have been all numbered; therefore fear ye not, than many sparrows ye are of more value.
DRB Yea, the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: you are of more value than many sparrows.
DBY But even the hairs of your head are all numbered. Fear not therefore, ye are better than many sparrows.
GNV Yea, and all the heares of your head are nombred: feare not therefore: yee are more of value then many sparowes.
LSB Indeed, the very hairs of your head are all numbered. Do not fear; you are more valuable than many sparrows.
Verse 8
KJV Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
ASV And I say unto you, Every one who shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
WEB “I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
YLT `And I say to you, Every one--whoever may confess with me before men, the Son of Man also shall confess with him before the messengers of God,
DRB And I say to you: Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God.
DBY But I say to you, Whosoever shall confess me before men, the Son of man will confess him also before the angels of God;
GNV Also I say vnto you, Whosoeuer shall confesse mee before men, him shall the Sonne of man confesse also before the Angels of God.
LSB “And I say to you, everyone who confesses Me before men, the Son of Man will confess him also before the angels of God,
Verse 9
KJV But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
ASV but he that denieth me in the presence of men shall be denied in the presence of the angels of God.
WEB but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God.
YLT and he who hath denied me before men, shall be denied before the messengers of God,
DRB But he that shall deny me before men shall be denied before the angels of God.
DBY but he that shall have denied me before men shall be denied before the angels of God;
GNV But hee that shall denie mee before men, shall be denied before the Angels of God.
LSB but he who denies Me before men will be denied before the angels of God.
Verse 10
KJV And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost it shall not be forgiven.
ASV And every one who shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Spirit it shall not be forgiven.
WEB Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven.
YLT and every one whoever shall say a word to the Son of Man, it shall be forgiven to him, but to him who to the Holy Spirit did speak evil, it shall not be forgiven.
DRB And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but to him that shall blaspheme against the Holy Ghost, it shall not be forgiven.
DBY and whoever shall say a word against the Son of man it shall be forgiven him; but to him that speaks injuriously against the Holy Spirit it shall not be forgiven.
GNV And whosoeuer shall speake a woorde against the Sonne of man, it shall be forgiuen him: but vnto him, that shall blaspheme ye holy Ghost, it shall not be forgiuen.
LSB And everyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him, but he who blasphemes against the Holy Spirit, it will not be forgiven him.
Verse 11
KJV And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:
ASV And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:
WEB When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer, or what you will say;
YLT `And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,
DRB And when they shall bring you into the synagogues and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say.
DBY But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;
GNV And when they shall bring you vnto the Synagogues, and vnto the rulers and Princes, take no thought howe, or what thing ye shall answere, or what yee shall speake.
LSB Now when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say,
Verse 12
KJV For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
ASV for the Holy Spirit shall teach you in that very hour what ye ought to say.
WEB for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say.”
YLT for the Holy Spirit shall teach you in that hour what it behoveth <FI>you<Fi> to say.'
DRB For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what you must say.
DBY for the Holy Spirit shall teach you in the hour itself what should be said.
GNV For the holy Ghost shall teache you in the same houre, what yee ought to say.
LSB for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.”
Verse 13
KJV And one of the company said unto him, Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me.
ASV And one out of the multitude said unto him, Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.
WEB One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
YLT And a certain one said to him, out of the multitude, `Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.'
DRB And one of the multitude said to him: Master, speak to my brother that he divide the inheritance with me.
DBY And a person said to him out of the crowd, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me.
GNV And one of the companie said vnto him, Master, bidde my brother deuide the inheritance with me.
LSB And someone from the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me.”
Verse 14
KJV And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
ASV But he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
WEB But he said to him, “Man, who made me a judge or an arbitrator over you?”
YLT And he said to him, `Man, who set me a judge or a divider over you?'
DRB But he said to him: Man, who hath appointed me judge or divider over you?
DBY But he said to him, Man, who established me [as] a judge or a divider over you?
GNV And he said vnto him, Man, who made me a iudge, or a deuider ouer you?
LSB But He said to him, “Man, who appointed Me a judge or arbitrator over you?”
Verse 15
KJV And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man’s life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
ASV And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man`s life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
WEB He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.”
YLT And he said unto them, `Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one's goods is his life.'
DRB And he said to them: Take heed and beware of all covetousness: for a man's life doth not consist in the abundance of things which he possesseth.
DBY And he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for [it is] not because a man is in abundance [that] his life is in his possessions.
GNV Wherefore he said vnto them, Take heede, and beware of couetousnesse: for though a man haue abundance, yet his life standeth not in his riches.
LSB Then He said to them, “Watch out and be on your guard against every form of greed, for not even when one has an abundance does his life consist of his possessions.”
Verse 16
KJV And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
ASV And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
WEB He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man produced abundantly.
YLT And he spake a simile unto them, saying, `Of a certain rich man the field brought forth well;
DRB And he spoke a similitude to them, saying: The land of a certain rich man brought forth plenty of fruits.
DBY And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth abundantly.
GNV And he put foorth a parable vnto them, saying, The grounde of a certaine riche man brought foorth fruites plenteously.
LSB And He told them a parable, saying, “The land of a rich man was very productive.
Verse 17
KJV And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
ASV and he reasoned within himself, saying, What shall I do, because I have not where to bestow my fruits?
WEB He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’
YLT and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?
DRB And he thought within himself, saying: What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
DBY And he reasoned within himself saying, What shall I do? for I have not [a place] where I shall lay up my fruits.
GNV Therefore he thought with himselfe, saying, What shall I doe, because I haue no roume, where I may lay vp my fruites?
LSB And he began reasoning to himself, saying, ‘What shall I do, since I have no place to store my crops?’
Verse 18
KJV And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
ASV And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods.
WEB He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
YLT and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,
DRB And he said: This will I do: I will pull down my barns and will build greater: and into them will I gather all things that are grown to me and my goods.
DBY And he said, This will I do: I will take away my granaries and build greater, and there I will lay up all my produce and my good things;
GNV And he said, This wil I do, I wil pul downe my barnes, and builde greater, and therein will I gather all my fruites, and my goods.
LSB Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Verse 19
KJV And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
ASV And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.
WEB I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry.”’
YLT and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.
DRB And I will say to my soul: Soul, thou hast much goods laid up for many years. Take thy rest: eat, drink, make good cheer.
DBY and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, eat, drink, be merry.
GNV And I wil say to my soule, Soule, thou hast much goods laide vp for many yeeres: liue at ease, eate, drinke and take thy pastime.
LSB And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years to come; take your ease, eat, drink and be merry.”’
Verse 20
KJV But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
ASV But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?
WEB “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
YLT `And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare--to whom shall they be?
DRB But God said to him: Thou fool, this night do they require thy soul of thee. And whose shall those things be which thou hast provided?
DBY But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared?
GNV But God said vnto him, O foole, this night wil they fetch away thy soule from thee: then whose shall those things be which thou hast prouided?
LSB But God said to him, ‘You fool! This very night your soul is required of you; and now who will own what you prepared?’
Verse 21
KJV So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
ASV So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
WEB So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
YLT so <FI>is<Fi> he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.'
DRB So is he that layeth up treasure for himself and is not rich towards God.
DBY Thus is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
GNV So is he that gathereth riches to himselfe, and is not riche in God.
LSB So is the one who stores up treasure for himself, and is not rich toward God.”
Verse 22
KJV And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
ASV And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Be not anxious for [your] life, what ye shall eat; nor yet for your body, what ye shall put on.
WEB He said to his disciples, “Therefore I tell you, don’t be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear.
YLT And he said unto his disciples, `Because of this, to you I say, Be not anxious for your life, what ye may eat; nor for the body, what ye may put on;
DRB And he said to his disciples: Therefore I say to you: Be not solicitous for your life, what you shall eat, nor for your body, what you shall put on.
DBY And he said to his disciples, For this cause I say unto you, Be not careful for life, what ye shall eat, nor for the body, what ye shall put on.
GNV And he spake vnto his disciples, Therefore I say vnto you, Take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on.
LSB And He said to His disciples, “For this reason I say to you, do not worry about your life, as to what you will eat; nor for your body, as to what you will put on.
Verse 23
KJV The life is more than meat, and the body is more than raiment.
ASV For the life is more than the food, and the body than the raiment.
WEB Life is more than food, and the body is more than clothing.
YLT the life is more than the nourishment, and the body than the clothing.
DRB The life is more than the meat: and the body is more than the raiment.
DBY The life is more than food, and the body than raiment.
GNV The life is more then meate: and the body more then the raiment.
LSB For life is more than food, and the body more than clothing.
Verse 24
KJV Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
ASV Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
WEB Consider the ravens: they don’t sow, they don’t reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
YLT `Consider the ravens, that they sow not, nor reap, to which there is no barn nor storehouse, and God doth nourish them; how much better are ye than the fowls?
DRB Consider the ravens, for they sow not, neither do they reap, neither have they storehouse nor barn, and God feedeth them. How much are you more valuable than they?
DBY Consider the ravens, that they sow not nor reap; which have neither storehouse nor granary; and God feeds them. How much better are *ye* than the birds?
GNV Consider the rauens: for they neither sowe nor reape: which neither haue storehouse nor barne, and yet God feedeth them: how much more are yee better then foules?
LSB Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!
Verse 25
KJV And which of you with taking thought can add to his stature one cubit?
ASV And which of you by being anxious can add a cubit unto the measure of his life?
WEB Which of you by being anxious can add a cubit to his height?
YLT and who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?
DRB And which of you by taking thought can add to his stature one cubit?
DBY But which of you by being careful can add to his stature one cubit?
GNV And which of you with taking thought, can adde to his stature one cubite?
LSB And which of you by worrying can add a single cubit to his life span?
Verse 26
KJV If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
ASV If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
WEB If then you aren’t able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
YLT If, then, ye are not able for the least--why for the rest are ye anxious?
DRB If then ye be not able to do so much as the least thing, why are you solicitous for the rest?
DBY If therefore ye cannot [do] even what is least, why are ye careful about the rest?
GNV If yee then bee not able to doe the least thing, why take yee thought for the remnant?
LSB Therefore, if you cannot do even a very little thing, why do you worry about other matters?
Verse 27
KJV Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
ASV Consider the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin; yet I say unto you, Even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
WEB Consider the lilies, how they grow. They don’t toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
YLT `Consider the lilies, how do they grow? they labour not, nor do they spin, and I say to you, not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these;
DRB Consider the lilies, how they grow: they labour not, neither do they spin. But I say to you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these.
DBY Consider the lilies how they grow: they neither toil nor spin; but I say unto you, Not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
GNV Consider the lilies howe they growe: they labour not, neither spin they: yet I say vnto you, that Salomon himselfe in all his royaltie was not clothed like one of these.
LSB Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
Verse 28
KJV If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
ASV But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven; how much more [shall he clothe] you, O ye of little faith?
WEB But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
YLT and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you--ye of little faith?
DRB Now, if God clothe in this manner the grass that is to-day in the field and to-morrow is cast into the oven: how much more you, O ye of little faith?
DBY But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into [the] oven, how much rather you, O ye of little faith?
GNV If then God so clothe the grasse which is to day in the field, and to morowe is cast into the ouen, howe much more will he clothe you, O yee of litle faith?
LSB But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!
Verse 29
KJV And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
ASV And seek not ye what ye shall eat, and what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind.
WEB Don’t seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.
YLT `And ye--seek not what ye may eat, or what ye may drink, and be not in suspense,
DRB And seek not what you shall eat or what you shall drink: and be not lifted up on high.
DBY And *ye*, seek not what ye shall eat or what ye shall drink, and be not in anxiety;
GNV Therefore aske not what yee shall eate, or what ye shall drinke, neither hag you in suspense.
LSB And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying.
Verse 30
KJV For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
ASV For all these things do the nations of the world seek after: but your Father knoweth that ye have need of these things.
WEB For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
YLT for all these things do the nations of the world seek after, and your Father hath known that ye have need of these things;
DRB For all these things do the nations of the world seek. But your Father knoweth that you have need of these things.
DBY for all these things do the nations of the world seek after, and your Father knows that ye have need of these things;
GNV For all such things the people of the world seeke for: and your Father knoweth that ye haue neede of these things.
LSB For all these things the nations of the world eagerly seek, but your Father knows that you need these things.
Verse 31
KJV But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.
ASV Yet seek ye his kingdom, and these things shall be added unto you.
WEB But seek God’s Kingdom, and all these things will be added to you.
YLT but, seek ye the reign of God, and all these things shall be added to you.
DRB But seek ye first the kingdom of God and his justice: and all these things shall be added unto you.
DBY but seek his kingdom, and [all] these things shall be added to you.
GNV But rather seeke ye after the kingdome of God, and all these things shalbe cast vpon you.
LSB But seek His kingdom, and these things will be added to you.
Verse 32
KJV Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
ASV Fear not, little flock; for it is your Father`s good pleasure to give you the kingdom.
WEB Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom.
YLT `Fear not, little flock, because your Father did delight to give you the reign;
DRB Fear not, little flock, for it hath pleased your Father to give you a kingdom.
DBY Fear not, little flock, for it has been the good pleasure of your Father to give you the kingdom.
GNV Feare not, litle flocke: for it is your Fathers pleasure, to giue you the kingdome.
LSB Do not fear, little flock, for your Father is well pleased to give you the kingdom.
Verse 33
KJV Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
ASV Sell that which ye have, and give alms; make for yourselves purses which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief draweth near, neither moth destroyeth.
WEB Sell that which you have, and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don’t grow old, a treasure in the heavens that doesn’t fail, where no thief approaches, neither moth destroys.
YLT sell your goods, and give alms, make to yourselves bags that become not old, a treasure unfailing in the heavens, where thief doth not come near, nor moth destroy;
DRB Sell what you possess and give alms. Make to yourselves bags which grow not old, a treasure in heaven which faileth not: where no thief approacheth, nor moth corrupteth.
DBY Sell what ye possess and give alms; make to yourselves purses which do not grow old, a treasure which does not fail in the heavens, where thief does not draw near nor moth destroy.
GNV Sell that ye haue, and giue almes: make you bagges, which waxe not old, a treasure that can neuer faile in heauen, where no theefe commeth, neither mothe corrupteth.
LSB “Sell your possessions and give it as charity; make yourselves money belts which do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near nor moth destroys.
Verse 34
KJV For where your treasure is, there will your heart be also.
ASV For where your treasure is, there will your heart be also.
WEB For where your treasure is, there will your heart be also.
YLT for where your treasure is, there also your heart will be.
DRB For where your treasure is, there will your heart be also.
DBY For where your treasure is, there also will your heart be.
GNV For where your treasure is, there will your hearts be also.
LSB For where your treasure is, there your heart will be also.
Verse 35
KJV Let your loins be girded about, and your lights burning;
ASV Let your loins be girded about, and your lamps burning;
WEB “Let your waist be dressed and your lamps burning.
YLT `Let your loins be girded, and the lamps burning,
DRB Let your loins be girt and lamps burning in your hands.
DBY Let your loins be girded about, and lamps burning;
GNV Let your loynes be gird about and your lights burning,
LSB “Gird up your loins, and keep your lamps lit.
Verse 36
KJV And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
ASV and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.
WEB Be like men watching for their lord, when he returns from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him.
YLT and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.
DRB And you yourselves like to men who wait for their lord, when he shall return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open to him immediately.
DBY and *ye* like men who wait their own lord whenever he may leave the wedding, that when he comes and knocks, they may open to him immediately.
GNV And ye your selues like vnto men that waite for their master, when he will returne from the wedding, that when he commeth and knocketh, they may open vnto him immediatly.
LSB And be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.
Verse 37
KJV Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
ASV Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them.
WEB Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.
YLT `Happy those servants, whom the lord, having come, shall find watching; verily I say to you, that he will gird himself, and will cause them to recline (at meat), and having come near, will minister to them;
DRB Blessed are those servants whom the Lord, when he cometh, shall find watching. Amen I say to you that he will gird himself and make them sit down to meat and passing will minister unto them.
DBY Blessed are those bondmen whom the lord [on] coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
GNV Blessed are those seruants, whom the Lord when he commeth shall finde waking: verely I say vnto you, he will girde himselfe about, and make them to sit downe at table, and will come forth, and serue them.
LSB Blessed are those slaves whom the master will find awake when he comes; truly I say to you, that he will gird himself to serve, and have them recline at the table, and will come up and wait on them.
Verse 38
KJV And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
ASV And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find [them] so blessed are those [servants].
WEB They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so.
YLT and if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find <FI>it<Fi> so, happy are those servants.
DRB And if he shall come in the second watch or come in the third watch and find them so, blessed are those servants.
DBY And if he come in the second watch, and come in the third watch, and find [them] thus, blessed are those [bondmen].
GNV And if he come in the seconde watch, or come in the third watch, and shall finde them so, blessed are those seruants.
LSB Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves.
Verse 39
KJV And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
ASV But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
WEB But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
YLT `And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;
DRB But this know ye, that if the householder did know at what hour the thief would come, he would surely watch and would not suffer his house to be broken open.
DBY But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through.
GNV Nowe vnderstand this, that if the good man of the house had knowen at what houre the theefe would haue come, he would haue watched, and would not haue suffered his house to be digged through.
LSB “But be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Verse 40
KJV Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
ASV Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
WEB Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”
YLT and ye, then, become ye ready, because at the hour ye think not, the Son of Man doth come.'
DRB Be you then also ready: for at what hour you think not the Son of man will come.
DBY And ye therefore, be *ye* ready, for in the hour in which ye do not think [it], the Son of man comes.
GNV Be ye also prepared therefore: for the Sonne of man will come at an houre when ye thinke not.
LSB You too, be ready, for the Son of Man is coming at an hour that you do not expect.”
Verse 41
KJV Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
ASV And Peter said, Lord, speakest thou this parable unto us, or even unto all?
WEB Peter said to him, “Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?”
YLT And Peter said to him, `Sir, unto us this simile dost thou speak, or also unto all?'
DRB And Peter said to him: Lord, dost thou speak this parable to us, or likewise to all?
DBY And Peter said to him, Lord, sayest thou this parable to us, or also to all?
GNV Then Peter saide vnto him, Master, tellest thou this parable vnto vs, or euen to all?
LSB Now Peter said, “Lord, are You addressing this parable to us, or to everyone else as well?”
Verse 42
KJV And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
ASV And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
WEB The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
YLT And the Lord said, `Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?
DRB And the Lord said: Who thinkest thou is the faithful and wise steward, whom his lord setteth over his family, to give them their measure of wheat in due season?
DBY And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?
GNV And the Lord saide, Who is a faithfull steward and wise, whom the master shall make ruler ouer his householde, to giue them their portion of meate in season?
LSB And the Lord said, “Who then is the faithful and prudent steward, whom his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the proper time?
Verse 43
KJV Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
ASV Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
WEB Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.
YLT Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;
DRB Blessed is that servant whom, when his lord shall come, he shall find so doing.
DBY Blessed is that bondman whom his lord [on] coming shall find doing thus;
GNV Blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing.
LSB Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.
Verse 44
KJV Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
ASV Of a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.
WEB Truly I tell you, that he will set him over all that he has.
YLT truly I say to you, that over all his goods he will set him.
DRB Verily I say to you, he will set him over all that he possesseth.
DBY verily I say unto you, that he will set him over all that he has.
GNV Of a trueth I say vnto you, that he wil make him ruler ouer all that he hath.
LSB Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Verse 45
KJV But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
ASV But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
WEB But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,
YLT `And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;
DRB But if that servant shall say in his heart: My Lord is long a coming; and shall begin to strike the men-servants and maid-servants, and to eat and to drink and be drunk:
DBY But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,
GNV But if that seruant say in his heart, My master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken,
LSB But if that slave says in his heart, ‘My master will be a long time in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk,
Verse 46
KJV The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
ASV the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.
WEB then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him, and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.
YLT the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for <FI>him<Fi> , and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.
DRB The lord of that servant will come in the day that he hopeth not, and at the hour that he knoweth not: and shall separate him and shall appoint him his portion with unbelievers.
DBY the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, and shall cut him in two and appoint his portion with the unbelievers.
GNV The master of that seruant will come in a day when he thinketh not, and at an houre when he is not ware of, and will cut him off, and giue him his portion with the vnbeleeuers.
LSB the master of that slave will come on a day when he does not expect and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.
Verse 47
KJV And that servant, which knew his lord’s will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
ASV And that servant, who knew his lord`s will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many [stripes];
WEB That servant, who knew his lord’s will, and didn’t prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
YLT `And that servant, who having known his lord's will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,
DRB And that servant, who knew the will of his lord and prepared not himself and did not according to his will, shall be beaten with many stripes.
DBY But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared [himself] nor done his will, shall be beaten with many [stripes];
GNV And that seruant that knewe his masters will, and prepared not himselfe, neither did according to his will, shalbe beaten with many stripes.
LSB And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many beatings,
Verse 48
KJV But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
ASV but he that knew not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few [stripes]. And to whomsoever much is given, of him shall much be required: and to whom they commit much, of him will they ask the more.
WEB but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.
YLT and he who, not having known, and having done things worthy of stripes, shall be beaten with few; and to every one to whom much was given, much shall be required from him; and to whom they did commit much, more abundantly they will ask of him.
DRB But he that knew not and did things worthy of stripes shall be beaten with few stripes. And unto whomsoever much is given, of him much shall be required: and to whom they have committed much, of him they will demand the more.
DBY but he who knew [it] not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few. And to every one to whom much has been given, much shall be required from him; and to whom [men] have committed much, they will ask from him the more.
GNV But he that knewe it not, and yet did commit things worthy of stripes, shall be beaten with fewe stripes: for vnto whomsoeuer much is giuen, of him shalbe much required, and to whom men much commit, the more of him will they aske.
LSB but the one who did not know it, and committed deeds worthy of a beating, will receive but a few. From everyone who has been given much, much will be required, and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more.
Verse 49
KJV I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
ASV I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?
WEB “I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.
YLT `Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?
DRB I am come to cast fire on the earth. And what will I, but that it be kindled?
DBY I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled?
GNV I am come to put fire on the earth, and what is my desire, if it be already kindled?
LSB “I have come to cast fire upon the earth, and how I wish it were already kindled!
Verse 50
KJV But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
ASV But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
WEB But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
YLT but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!
DRB And I have a baptism wherewith I am to be baptized. And how am I straitened until it be accomplished?
DBY But I have a baptism to be baptised with, and how am I straitened until it shall have been accomplished!
GNV Notwithstanding I must be baptized with a baptisme, and how am I grieued, till it be ended?
LSB But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished!
Verse 51
KJV Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:
ASV Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:
WEB Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.
YLT `Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;
DRB Think ye, that I am come to give peace on earth? I tell you, no; but separation.
DBY Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:
GNV Thinke ye that I am come to giue peace on earth? I tell you, nay, but rather debate.
LSB Do you think that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;
Verse 52
KJV For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
ASV for there shall be from henceforth five in one house divided, three against two, and two against three.
WEB For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.
YLT for there shall be henceforth five in one house divided--three against two, and two against three;
DRB For there shall be from henceforth five in one house divided: three against two, and two against three.
DBY for from henceforth there shall be five in one house divided; three shall be divided against two, and two against three:
GNV For from hencefoorth there shall be fiue in one house deuided, three against two, and two against three.
LSB for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.
Verse 53
KJV The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
ASV They shall be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
WEB They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against her mother-in-law.” Micah 7:6
YLT a father shall be divided against a son, and a son against a father, a mother against a daughter, and a daughter against a mother, a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.'
DRB The father shall be divided against the son and the son against his father: the mother against the daughter and the daughter against her mother: the mother-in-law against the daughter-in-law and the daughter-in-law against her mother-in-law.
DBY father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
GNV The father shalbe deuided against ye sonne, and the sonne against the father: the mother against the daughter, and the daughter against the mother: the mother in lawe against her daughter in lawe, and the daughter in lawe against her mother in lawe.
LSB They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”
Verse 54
KJV And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
ASV And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.
WEB He said to the multitudes also, “When you see a cloud rising from the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.
YLT And he said also to the multitudes, `When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;
DRB And he said also to the multitudes: When you see a cloud rising from the west, presently you say: A shower is coming. And so it happeneth.
DBY And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.
GNV Then said he to the people, When ye see a cloude rise out of the West, straightway ye say, A shower commeth: and so it is.
LSB And He was also saying to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.
Verse 55
KJV And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
ASV And when [ye see] a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.
WEB When a south wind blows, you say, ‘There will be a scorching heat,’ and it happens.
YLT and when--a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;
DRB And when ye see the south wind blow, you say: There will heat. And it cometh to pass.
DBY And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it happens.
GNV And when ye see the South winde blowe, ye say, that it wilbe hoate: and it commeth to passe.
LSB And when you see a south wind blowing, you say, ‘It will be a hot day,’ and it happens.
Verse 56
KJV Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?
ASV Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
WEB You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don’t interpret this time?
YLT hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time--how do ye not make proof of <FI>it<Fi> ?
DRB You hypocrites, you know how to discern the face of the heaven and of the earth: but how is it that you do not discern this time?
DBY Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how [is it then that] ye do not discern this time?
GNV Hypocrites, ye can discerne the face of the earth, and of the skie: but why discerne ye not this time?
LSB You hypocrites! You know how to examine the appearance of the earth and the sky, but why do you not examine this present time?
Verse 57
KJV Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
ASV And why even of yourselves judge ye not what is right?
WEB Why don’t you judge for yourselves what is right?
YLT `And why, also, of yourselves, judge ye not what is righteous?
DRB And why, even of yourselves, do you not judge that which is just?
DBY And why even of yourselves judge ye not what is right?
GNV Yea, and why iudge ye not of your selues what is right?
LSB “And why do you not even judge for yourselves what is right?
Verse 58
KJV When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
ASV For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.
WEB For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
YLT for, as thou art going away with thy opponent to the ruler, in the way give diligence to be released from him, lest he may drag thee unto the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and the officer may cast thee into prison;
DRB And when thou goest with thy adversary to the prince, whilst thou art in the way, endeavour to be delivered from him: lest perhaps he draw thee to he judge, and the judge deliver thee to the exacter, and the exacter cast thee into prison.
DBY For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
GNV While thou goest with thine aduersarie to the ruler, as thou art in the way, giue diligence in the way, that thou mayest be deliuered from him, least he drawe thee to the iudge, and the iudge deliuer thee to the iayler, and the iayler cast thee into prison.
LSB For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
Verse 59
KJV I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.
ASV I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the very last mite.
WEB I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny.”
YLT I say to thee, thou mayest not come forth thence till even the last mite thou mayest give back.'
DRB I say to thee, thou shalt not go out thence until thou pay the very last mite.
DBY I say unto thee, Thou shalt in no wise come out thence until thou hast paid the very last mite.
GNV I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast payed the vtmost mite.
LSB I say to you, you will not get out of there until you have paid the last lepton.”