Luke 17 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Luke 17 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

ASV And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!

WEB He said to the disciples, “It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!

YLT And he said unto the disciples, `It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe <FI>to him<Fi> through whom they come;

DRB And he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come. But woe to him through whom they come!

DBY And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe [to him] by whom they come!

GNV Then said he to his disciples, It can not be auoided, but that offences will come, but wo be to him by whome they come.

LSB Now He said to His disciples, “It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!

Verse 2

KJV It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

ASV It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

WEB It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

YLT it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.

DRB It were better for him that a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should scandalize one of these little ones.

DBY It would be [more] profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones.

GNV It is better for him that a great milstone were hanged about his necke, and that he were cast into ye sea, then that he should offende one of these litle ones.

LSB It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.

Verse 3

KJV Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

ASV Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.

WEB Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.

YLT `Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,

DRB Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him.

DBY Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.

GNV Take heede to your selues: if thy brother trespasse against thee, rebuke him: and if hee repent, forgiue him.

LSB Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.

Verse 4

KJV And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

ASV And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.

WEB If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him.”

YLT and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.'

DRB And if he sin against thee seven times in a day, and seven times in a day be converted unto thee, saying: I repent: forgive him.

DBY And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times should return to thee, saying, I repent, thou shalt forgive him.

GNV And though he sinne against thee seuen times in a day, and seuen times in a day turne againe to thee, saying, It repenteth mee, thou shalt forgiue him.

LSB And if he sins against you seven times a day, and returns to you seven times, saying, ‘I repent,’ forgive him.”

Verse 5

KJV And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

ASV And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

WEB The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”

YLT And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;'

DRB And the apostles said to the Lord: Increase our faith.

DBY And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.

GNV And the Apostles saide vnto the Lord, Increase our faith.

LSB And the apostles said to the Lord, “Increase our faith!”

Verse 6

KJV And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.

ASV And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye would say unto this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea; and it would obey you.

WEB The Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, ‘Be uprooted, and be planted in the sea,’ and it would obey you.

YLT and the Lord said, `If ye had faith as a grain of mustard, ye would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.

DRB And the Lord said: If you had faith like to a grain of mustard seed, you might say to this mulberry tree: Be thou rooted up and be thou transplanted into the sea. And it would obey you.

DBY But the Lord said, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye had said to this sycamine tree, Be thou rooted up, and be thou planted in the sea, and it would have obeyed you.

GNV And the Lord said, If ye had faith, as much as is a graine of mustard seede, and should say vnto this mulberie tree, Plucke thy selfe vp by the rootes, and plant thy selfe in the sea, it should euen obey you.

LSB And the Lord said, “If you have faith like a mustard seed, you would say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would obey you.

Verse 7

KJV But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

ASV But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

WEB But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, ‘Come immediately and sit down at the table,’

YLT `But, who is he of you--having a servant ploughing or feeding--who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?

DRB But which of you, having a servant ploughing or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go. Sit down to meat.

DBY But which of you [is there] who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table?

GNV Who is it also of you, that hauing a seruant plowing or feeding cattell, woulde say vnto him by and by, when hee were come from the fielde, Goe, and sit downe at table?

LSB “But which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, ‘Come immediately and sit down to eat’?

Verse 8

KJV And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

ASV and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

WEB and will not rather tell him, ‘Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me, while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink’?

YLT but will not <FI>rather<Fi> say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?

DRB And will not rather say to him: Make ready my supper and gird thyself and serve me, whilst I eat and drink; and afterwards thou shalt eat and drink?

DBY But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may eat and drink; and after that *thou* shalt eat and drink?

GNV And woulde not rather say to him, Dresse wherewith I may suppe, and girde thy selfe, and serue mee, till I haue eaten and drunken, and afterward eate thou, and drinke thou?

LSB But will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and, clothing yourself properly, serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?

Verse 9

KJV Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.

ASV Doth he thank the servant because he did the things that were commanded?

WEB Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not.

YLT Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.

DRB Doth he thank that servant for doing the things which he commanded him?

DBY Is he thankful to the bondman because he has done what was ordered? I judge not.

GNV Doeth he thanke that seruant, because hee did that which was commanded vnto him? I trowe not.

LSB Is he grateful to the slave because he did the things which were commanded?

Verse 10

KJV So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.

ASV Even so ye also, when ye shall have done all the things that are commanded you, say, We are unprofitable servants; we have done that which it was our duty to do.

WEB Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, ‘We are unworthy servants. We have done our duty.’”

YLT `So also ye, when ye may have done all the things directed you, say--We are unprofitable servants, because that which we owed to do--we have done.'

DRB I think not. So you also, when you shall have done all these things that are commanded you, say: We are unprofitable servants; we have done that which we ought to do.

DBY Thus *ye* also, when ye shall have done all things that have been ordered you, say, We are unprofitable bondmen; we have done what it was our duty to do.

GNV So likewise yee, when yee haue done all those things, which are commanded you, say, We are vnprofitable seruants: wee haue done that which was our duetie to doe.

LSB In this way, you also, when you do all the things which are commanded of you, say, ‘We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.’”

Verse 11

KJV And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

ASV And it came to pass, as they were on their way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.

WEB As he was on his way to Jerusalem, he was passing along the borders of Samaria and Galilee.

YLT And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,

DRB And it came to pass, as he was going to Jerusalem, he passed through the midst of Samaria and Galilee.

DBY And it came to pass as he was going up to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

GNV And so it was when he went to Hierusalem, that he passed through the middes of Samaria, and Galile.

LSB And it happened that while He was on the way to Jerusalem, He was passing through Samaria and Galilee.

Verse 12

KJV And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:

ASV And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off:

WEB As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance.

YLT and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off,

DRB And as he entered into a certain town, there met him ten men that were lepers, who stood afar off.

DBY And as he entered into a certain village ten leprous men met him, who stood afar off.

GNV And as hee entred into a certaine towne, there met him tenne men that were lepers, which stoode a farre off.

LSB And as He entered a village, ten leprous men who stood at a distance met Him.

Verse 13

KJV And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.

ASV and they lifted up their voices, saying, Jesus, Master, have mercy on us.

WEB They lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!”

YLT and they lifted up the voice, saying, `Jesus, master, deal kindly with us;'

DRB And lifted up their voice, saying: Jesus, Master, have mercy on us.

DBY And they lifted up [their] voice saying, Jesus, Master, have compassion on us.

GNV And they lift vp their voyces and saide, Iesus, Master, haue mercie on vs.

LSB And they raised their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us!”

Verse 14

KJV And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.

ASV And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.

WEB When he saw them, he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed.

YLT and having seen <FI>them<Fi> , he said to them, `Having gone on, shew yourselves to the priests;' and it came to pass, in their going, they were cleansed,

DRB Whom when he saw, he said: Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass, as they went, they were made clean.

DBY And seeing [them] he said to them, Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass as they were going they were cleansed.

GNV And when he saw them, he said vnto them, Goe, shewe your selues vnto the Priestes. And it came to passe, that as they went, they were clensed.

LSB When He saw them, He said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And it happened that as they were going, they were cleansed.

Verse 15

KJV And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

ASV And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;

WEB One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.

YLT and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,

DRB And one of them, when he saw that he was made clean, went back, with a loud voice glorifying God.

DBY And one of them, seeing that he was cured, turned back, glorifying God with a loud voice,

GNV Then one of them, when hee sawe that hee, was healed, turned backe, and with a loude voyce praised God,

LSB Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice,

Verse 16

KJV And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

ASV and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

WEB He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.

YLT and he fell upon <FI>his<Fi> face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.

DRB And he fell on his face before his feet, giving thanks. And this was a Samaritan.

DBY and fell on [his] face at his feet giving him thanks: and *he* was a Samaritan.

GNV And fell downe on his face at his feete, and gaue him thankes: and he was a Samaritan.

LSB and he fell on his face at His feet, giving thanks to Him. And he was a Samaritan.

Verse 17

KJV And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?

ASV And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but where are the nine?

WEB Jesus answered, “Weren’t the ten cleansed? But where are the nine?

YLT And Jesus answering said, `Were not the ten cleansed, and the nine--where?

DRB And Jesus answering, said: Were not ten made clean? And where are the nine?

DBY And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but the nine, where [are they]?

GNV And Iesus answered, and said, Are there not tenne clensed? but where are the nine?

LSB Then Jesus answered and said, “Were there not ten cleansed? But the nine—where are they?

Verse 18

KJV There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.

ASV Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?

WEB Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger?”

YLT There were not found who did turn back to give glory to God, except this alien;'

DRB There is no one found to return and give glory to God, but this stranger.

DBY There have not been found to return and give glory to God save this stranger.

GNV There is none founde that returned to giue God praise, saue this stranger.

LSB Was there no one found who turned back to give glory to God, except this foreigner?”

Verse 19

KJV And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.

ASV And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.

WEB Then he said to him, “Get up, and go your way. Your faith has healed you.”

YLT and he said to him, `Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.'

DRB And he said to him: Arise, go thy way; for thy faith hath made thee whole.

DBY And he said to him, Rise up and go thy way: thy faith has made thee well.

GNV And he saide vnto him, Arise, goe thy way, thy faith hath saued thee.

LSB And He said to him, “Stand up and go; your faith has saved you.”

Verse 20

KJV And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

ASV And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

WEB Being asked by the Pharisees when God’s Kingdom would come, he answered them, “God’s Kingdom doesn’t come with observation;

YLT And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, `The reign of God doth not come with observation;

DRB And being asked by the Pharisees when the kingdom of God should come, he answering them and said: The kingdom of God cometh not with observation.

DBY And having been asked by the Pharisees, When is the kingdom of God coming? he answered them and said, The kingdom of God does not come with observation;

GNV And when hee was demaunded of the Pharises, when the kingdome of God shoulde come, he answered them, and said, The kingdome of God commeth not with obseruation.

LSB Now having been questioned by the Pharisees as to when the kingdom of God was coming, He answered them and said, “The kingdom of God is not coming with signs to be observed,

Verse 21

KJV Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

ASV neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.

WEB neither will they say, ‘Look, here!’ or, ‘Look, there!’ for behold, God’s Kingdom is within you.”

YLT nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.'

DRB Neither shall they say: Behold here, or behold there. For lo, the kingdom of God is within you.

DBY nor shall they say, Lo here, or, Lo there; for behold, the kingdom of God is in the midst of you.

GNV Neither shall men say, Loe here, or lo there: for behold, the kingdome of God is within you.

LSB nor will they say, ‘Look, here!’ or, ‘There!’ For behold, the kingdom of God is in your midst.”

Verse 22

KJV And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.

ASV And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.

WEB He said to the disciples, “The days will come, when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.

YLT And he said unto his disciples, `Days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of Man, and ye shall not behold <FI>it<Fi> ;

DRB And he said to his disciples: The days will come when you shall desire to see one day of the Son of man. And you shall not see it.

DBY And he said to the disciples, Days are coming, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and shall not see [it].

GNV And he saide vnto the disciples, The dayes will come, when ye shall desire to see one of the dayes of the Sonne of man, and ye shall not see it.

LSB And He said to the disciples, “The days will come when you will long to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.

Verse 23

KJV And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.

ASV And they shall say to you, Lo, there! Lo, here! go not away, nor follow after [them]:

WEB They will tell you, ‘Look, here!’ or ‘Look, there!’ Don’t go away, nor follow after them,

YLT and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow;

DRB And they will say to you: See here, and see there. Go ye not after, nor follow them.

DBY And they will say to you, Lo here, or Lo there; go not, nor follow [them].

GNV Then they shall say to you, Behold here, or beholde there: but goe not thither, neither follow them.

LSB And they will say to you, ‘Look there! Look here!’ Do not go away, and do not run after them.

Verse 24

KJV For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.

ASV for as the lightning, when it lighteneth out of the one part under the heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall the Son of man be in his day.

WEB for as the lightning, when it flashes out of the one part under the sky, shines to the other part under the sky; so will the Son of Man be in his day.

YLT for as the lightning that is lightening out of the one <FI>part<Fi> under heaven, to the other part under heaven doth shine, so shall be also the Son of Man in his day;

DRB For as the lightning that lighteneth from under heaven shineth unto the parts that are under heaven, so shall the Son of man be in his day.

DBY For as the lightning shines which lightens from [one end] under heaven to [the other end] under heaven, thus shall the Son of man be in his day.

GNV For as the lightening that lighteneth out of the one part vnder heauen, shineth vnto the other part vnder heauen, so shall the Sonne of man be in his day.

LSB For just like the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day.

Verse 25

KJV But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.

ASV But first must he suffer many things and be rejected of this generation.

WEB But first, he must suffer many things and be rejected by this generation.

YLT and first it behoveth him to suffer many things, and to be rejected by this generation.

DRB But first he must suffer many things and be rejected by this generation.

DBY But first he must suffer many things and be rejected of this generation.

GNV But first must he suffer many things, and be reprooued of this generation.

LSB But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

Verse 26

KJV And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.

ASV And as it came to pass in the days of Noah, even so shall it be also in the days of the Son of man.

WEB As it was in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man.

YLT `And, as it came to pass in the days of Noah, so shall it be also in the days of the Son of Man;

DRB And as it came to pass in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.

DBY And as it took place in the days of Noe, thus also shall it be in the days of the Son of man:

GNV And as it was in the dayes of Noe, so shall it be in the dayes of the Sonne of man.

LSB And just as it was in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man:

Verse 27

KJV They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

ASV They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

WEB They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ship, and the flood came, and destroyed them all.

YLT they were eating, they were drinking, they were marrying, they were given in marriage, till the day that Noah entered into the ark, and the deluge came, and destroyed all;

DRB They did eat and drink, they married wives and were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark and the flood came and destroyed them all.

DBY they ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came and destroyed all [of them];

GNV They ate, they dranke, they married wiues, and gaue in marriage vnto the day that Noe went into the Arke: and the flood came, and destroyed them all.

LSB they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.

Verse 28

KJV Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

ASV Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

WEB Likewise, even as it was in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

YLT in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;

DRB Likewise as it came to pass in the days of Lot. They did eat and drink, they bought and sold, they planted and built.

DBY and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

GNV Likewise also, as it was in the dayes of Lot: they ate, they dranke, they bought, they solde, they planted, they built.

LSB It was the same as in the days of Lot—they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;

Verse 29

KJV But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.

ASV but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:

WEB but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky, and destroyed them all.

YLT and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.

DRB And in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.

DBY but on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven, and destroyed all [of them]:

GNV But in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heauen, and destroyed them all.

LSB but on the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.

Verse 30

KJV Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.

ASV after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.

WEB It will be the same way in the day that the Son of Man is revealed.

YLT `According to these things it shall be, in the day the Son of Man is revealed;

DRB Even thus shall it be in the day when the Son of man shall be revealed.

DBY after this [manner] shall it be in the day that the Son of man is revealed.

GNV After these ensamples shall it be in the day when the Sonne of man is reueiled.

LSB It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.

Verse 31

KJV In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.

ASV In that day, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and let him that is in the field likewise not return back.

WEB In that day, he who will be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away. Let him who is in the field likewise not turn back.

YLT in that day, he who shall be on the house top, and his vessels in the house, let him not come down to take them away; and he in the field, in like manner, let him not turn backward;

DRB In that hour, he that shall be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away: and he that shall be in the field, in like manner, let him not return back.

DBY In that day, he who shall be on the housetop, and his stuff in the house, let him not go down to take it away; and he that is in the field, let him likewise not return back.

GNV At that day hee that is vpon the house, and his stuffe in ye house, let him not come downe to take it out: and he that is in the fielde likewise, let him not turne backe to that he left behinde.

LSB On that day, the one who is on the housetop and whose goods are in the house must not go down to take them out, and likewise the one who is in the field must not turn back.

Verse 32

KJV Remember Lot’s wife.

ASV Remember Lot`s wife.

WEB Remember Lot’s wife!

YLT remember the wife of Lot.

DRB Remember Lot's wife.

DBY Remember the wife of Lot.

GNV Remember Lots wife.

LSB Remember Lot’s wife.

Verse 33

KJV Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.

ASV Whosoever shall seek to gain his life shall lose it: but whosoever shall lose [his life] shall preserve it.

WEB Whoever seeks to save his life loses it, but whoever loses his life preserves it.

YLT Whoever may seek to save his life, shall lose it; and whoever may lose it, shall preserve it.

DRB Whosoever shall seek to save his life shall lose it: and whosoever shall lose it shall preserve it.

DBY Whosoever shall seek to save his life shall lose it, and whosoever shall lose it shall preserve it.

GNV Whosoeuer will seeke to saue his soule, shall loose it: and whosoeuer shall loose it, shall get it life.

LSB Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.

Verse 34

KJV I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

ASV I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

WEB I tell you, in that night there will be two people in one bed. The one will be taken, and the other will be left.

YLT `I say to you, In that night, there shall be two men on one couch, the one shall be taken, and the other shall be left;

DRB I say to you: In that night there shall be two men in one bed. The one shall be taken and the other shall be left.

DBY I say to you, In that night there shall be two [men] upon one bed; one shall be seized and the other shall be let go.

GNV I tell you, in that night there shall be two in one bed: the one shalbe receiued, and the other shalbe left.

LSB I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.

Verse 35

KJV Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.

ASV There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left.

WEB There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left.”

YLT two women shall be grinding at the same place together, the one shall be taken, and the other shall be left;

DRB Two women shall be grinding together. The one shall be taken and the other shall be left. Two men shall be in the field. The one shall be taken and the other shall be left.

DBY Two [women] shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go.

GNV Two women shalbe grinding together: the one shalbe taken, and the other shalbe left.

LSB There will be two women grinding grain at the same place; one will be taken and the other will be left.

Verse 36

KJV Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

ASV [There shall be two men in the field; the one shall be taken, and the other shall be left.]

WEB

YLT two men shall be in the field, the one shall be taken, and the other left.'

DRB They answering, say to him: Where, Lord?

DBY [Two men shall be in the field; the one shall be seized and the other let go.]

GNV Two shalbe in the fielde: one shalbe receiued, and another shalbe left.

LSB [Two men will be in the field; one will be taken and the other will be left.”]

Verse 37

KJV And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.

ASV And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body [is], thither will the eagles also be gathered together.

WEB They, answering, asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there will the vultures also be gathered together.”

YLT And they answering say to him, `Where, sir?' and he said to them, `Where the body <FI>is<Fi> , there will the eagles be gathered together.'

DRB Who said to them: Wheresoever the body shall be, thither will the eagles also be gathered together.

DBY And answering they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body [is], there the eagles will be gathered together.

GNV And they answered, and saide to him, Where, Lord? And he said vnto them, Wheresoeuer the body is, thither shall also the eagles bee gathered together.

LSB And answering they said to Him, “Where, Lord?” And He said to them, “Where the body is, there also the vultures will be gathered.”