Luke 22 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Luke 22 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
ASV Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
WEB Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was approaching.
YLT And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,
DRB Now the feast of unleavened bread, which is called the pasch, was at hand.
DBY Now the feast of unleavened bread, which [is] called the passover, drew nigh,
GNV Now the feast of vnleauened bread drewe neere, which is called the Passeouer.
LSB Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was drawing near.
Verse 2
KJV And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
ASV And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
WEB The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
YLT and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people.
DRB And the chief priests and the scribes sought how they might put Jesus to death: but they feared the people.
DBY and the chief priests and the scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
GNV And the hie Priests and Scribes sought how they might kill him: for they feared the people.
LSB And the chief priests and the scribes were seeking how they might put Him to death; for they were afraid of the people.
Verse 3
KJV Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
ASV And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve.
WEB Satan entered into Judas, who was also called Iscariot, who was counted with the twelve.
YLT And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve,
DRB And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, one of the twelve.
DBY And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariote, being of the number of the twelve.
GNV Then entred Satan into Iudas, who was called Iscariot, and was of the nomber of the twelue.
LSB And Satan entered into Judas who was called Iscariot, who belonged to the number of the twelve.
Verse 4
KJV And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
ASV And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.
WEB He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.
YLT and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them,
DRB And he went and discoursed with the chief priests and the magistrates, how he might betray him to them.
DBY And he went away and spoke with the chief priests and captains as to how he should deliver him up to them.
GNV And he went his way, and communed with the hie Priestes and captaines, how he might betray him to them.
LSB And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.
Verse 5
KJV And they were glad, and covenanted to give him money.
ASV And they were glad, and covenanted to give him money.
WEB They were glad, and agreed to give him money.
YLT and they rejoiced, and covenanted to give him money,
DRB And they were glad and covenanted to give him money.
DBY And they were rejoiced, and agreed to give him money.
GNV So they were glad, and agreed to giue him money.
LSB And they were glad and agreed to give him money.
Verse 6
KJV And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
ASV And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.
WEB He consented, and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.
YLT and he agreed, and was seeking a favourable season to deliver him up to them without tumult.
DRB And he promised. And he sought opportunity to betray him in the absence of the multitude.
DBY And he came to an agreement to do it, and sought an opportunity to deliver him up to them away from the crowd.
GNV And he consented, and sought opportunitie to betraye him vnto them, when the people were away.
LSB So he consented, and began seeking a good opportunity to betray Him to them apart from the crowd.
Verse 7
KJV Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
ASV And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
WEB The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
YLT And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
DRB And the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed.
DBY And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.
GNV Then came the day of vnleauened bread, when the Passeouer must be sacrificed.
LSB Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
Verse 8
KJV And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
ASV And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
WEB Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.”
YLT and he sent Peter and John, saying, `Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'
DRB And he sent Peter and John, saying: Go, and prepare for us the pasch, that we may eat.
DBY And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat [it].
GNV And he sent Peter and Iohn, saying, Go and prepare vs the Passeouer, that we may eate it.
LSB And Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it.”
Verse 9
KJV And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
ASV And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
WEB They said to him, “Where do you want us to prepare?”
YLT and they said to him, `Where wilt thou that we might prepare?'
DRB But they said: Where wilt thou that we prepare?
DBY But they said to him, Where wilt thou that we prepare [it]?
GNV And they saide to him, Where wilt thou, that we prepare it?
LSB And they said to Him, “Where do You want us to prepare it?”
Verse 10
KJV And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
ASV And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall meet you a man bearing a pitcher of water; follow him into the house whereinto he goeth.
WEB He said to them, “Behold, when you have entered into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him into the house which he enters.
YLT And he said to them, `Lo, in your entering into the city, there shall meet you a man, bearing a pitcher of water, follow him to the house where he doth go in,
DRB And he said to them: Behold, as you go into the city, there shall meet you a man carrying a pitcher of water: follow him into the house where he entereth in.
DBY And he said to them, Behold, as ye enter into the city a man will meet you, carrying an earthen pitcher of water; follow him into the house where he goes in;
GNV Then he said vnto them, Beholde, when ye be entred into the citie, there shall a man meete you, bearing a pitcher of water: folowe him into the house that he entreth in,
LSB And He said to them, “Behold, after you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house that he enters.
Verse 11
KJV And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
ASV And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
WEB Tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”’
YLT and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?
DRB And you shall say to the goodman of the house: The master saith to thee: Where is the guest chamber, where I may eat the pasch with my disciples?
DBY and ye shall say to the master of the house, The Teacher says to thee, Where is the guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?
GNV And say vnto the good man of the house, The Master saith vnto thee, Where is the lodging where I shall eate my Passeouer with my disciples?
LSB And you shall say to the owner of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?”’
Verse 12
KJV And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
ASV And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
WEB He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there.”
YLT and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;'
DRB And he will shew you a large dining room, furnished. And there prepare.
DBY And *he* will shew you a large upper room furnished: there make ready.
GNV Then he shall shewe you a great hie chamber trimmed: there make it ready.
LSB And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there.”
Verse 13
KJV And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
ASV And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
WEB They went, found things as Jesus had told them, and they prepared the Passover.
YLT and they, having gone away, found as he hath said to them, and they made ready the passover.
DRB And they going, found as he had said to them and made ready the pasch.
DBY And having gone they found it as he had said to them; and they prepared the passover.
GNV So they went, and found as he had said vnto them, and made readie the Passeouer.
LSB And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.
Verse 14
KJV And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
ASV And when the hour was come, he sat down, and the apostles with him.
WEB When the hour had come, he sat down with the twelve apostles.
YLT And when the hour come, he reclined (at meat), and the twelve apostles with him,
DRB And when the hour was come, he sat down: and the twelve apostles with him.
DBY And when the hour was come, he placed himself at table, and the [twelve] apostles with him.
GNV And when the houre was come, hee sate downe, and the twelue Apostles with him.
LSB And when the hour had come, He reclined at the table, and the apostles with Him.
Verse 15
KJV And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
ASV And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
WEB He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
YLT and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,
DRB And he said to them: With desire I have desired to eat this pasch with you, before I suffer.
DBY And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer.
GNV Then he saide vnto them, I haue earnestly desired to eate this Passeouer with you, before I suffer.
LSB And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;
Verse 16
KJV For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
ASV for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
WEB for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in God’s Kingdom.”
YLT for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.'
DRB For I say to you that from this time I will not eat it, till it be fulfilled in the kingdom of God.
DBY For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom of God.
GNV For I say vnto you, Hencefoorth I will not eate of it any more, vntill it bee fulfilled in the kingdome of God.
LSB for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.”
Verse 17
KJV And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:
ASV And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
WEB He received a cup, and when he had given thanks, he said, “Take this, and share it among yourselves,
YLT And having taken a cup, having given thanks, he said, `Take this and divide to yourselves,
DRB And having taken the chalice, he gave thanks and said: Take and divide it among you.
DBY And having received a cup, when he had given thanks he said, Take this and divide it among yourselves.
GNV And hee tooke the cup, and gaue thankes, and said, Take this, and deuide it among you,
LSB And when He had taken a cup and given thanks, He said, “Take this and share it among yourselves.
Verse 18
KJV For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
ASV for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
WEB for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until God’s Kingdom comes.”
YLT for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'
DRB For I say to you that I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God come.
DBY For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom of God come.
GNV For I say vnto you, I will not drinke of the fruite of the vine, vntill the kingdome of God be come.
LSB For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes.”
Verse 19
KJV And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
ASV And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
WEB He took bread, and when he had given thanks, he broke, and gave it to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in memory of me.”
YLT And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, `This is my body, that for you is being given, this do ye--to remembrance of me.'
DRB And taking bread, he gave thanks and brake and gave to them, saying: This is my body, which is given for you. Do this for a commemoration of me.
DBY And having taken a loaf, when he had given thanks, he broke [it], and gave [it] to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
GNV And he tooke bread, and when he had giuen thankes, he brake it, and gaue to them, saying, This is my body, which is giuen for you: doe this in the remembrance of me.
LSB And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, “This is My body which is given for you. Do this in remembrance of Me.”
Verse 20
KJV Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
ASV And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, [even] that which is poured out for you.
WEB Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
YLT In like manner, also, the cup after the supping, saying, `This cup <FI>is<Fi> the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.
DRB In like manner, the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.
DBY In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup [is] the new covenant in my blood, which is poured out for you.
GNV Likewise also after supper he tooke the cup, saying, This cup is that newe Testament in my blood, which is shed for you.
LSB And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
Verse 21
KJV But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
ASV But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
WEB But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
YLT `But, lo, the hand of him delivering me up <FI>is<Fi> with me on the table,
DRB But yet behold: the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
DBY Moreover, behold, the hand of him that delivers me up [is] with me on the table;
GNV Yet beholde, the hand of him that betrayeth me, is with me at the table.
LSB But behold, the hand of the one betraying Me is with Me on the table.
Verse 22
KJV And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
ASV For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
WEB The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!”
YLT and indeed the Son of Man doth go according to what hath been determined; but woe to that man through whom he is being delivered up.'
DRB And the Son of man indeed goeth, according to that which is determined: but yet, woe to that man by whom he shall be betrayed.
DBY and the Son of man indeed goes as it is determined, but woe unto that man by whom he is delivered up.
GNV And truely the Sonne of man goeth as it is appointed: but woe be to that man, by whom he is betrayed.
LSB For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!”
Verse 23
KJV And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
ASV And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.
WEB They began to question among themselves, which of them it was who would do this thing.
YLT And they began to reason among themselves, who then of them it may be, who is about to do this thing.
DRB And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
DBY And *they* began to question together among themselves who then it could be of them who was about to do this.
GNV Then they began to enquire among themselues which of them it should be, that should do that.
LSB And they began to argue among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.
Verse 24
KJV And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
ASV And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.
WEB There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.
YLT And there happened also a strife among them--who of them is accounted to be greater.
DRB And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater.
DBY And there was also a strife among them which of them should be held to be [the] greatest.
GNV And there arose also a strife among them, which of them should seeme to be ye greatest.
LSB And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.
Verse 25
KJV And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.
ASV And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors.
WEB He said to them, “The kings of the nations lord it over them, and those who have authority over them are called ‘benefactors.’
YLT And he said to them, `The kings of the nations do exercise lordship over them, and those exercising authority upon them are called benefactors;
DRB And he said to them: The kings of the Gentiles lord it over them; and they that have power over them are called beneficent.
DBY And he said to them, The kings of the nations rule over them, and they that exercise authority over them are called benefactors.
GNV But hee saide vnto them, The Kings of the Gentiles reigne ouer them, and they that beare rule ouer them, are called bountifull.
LSB And He said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those who have authority over them are called ‘Benefactors.’
Verse 26
KJV But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
ASV But ye [shall] not [be] so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
WEB But not so with you. But one who is the greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.
YLT but ye <FI>are<Fi> not so, but he who is greater among you--let him be as the younger; and he who is leading, as he who is ministering;
DRB But you not so: but he that is the greater among you, let him become as the younger: and he that is the leader, as he that serveth.
DBY But *ye* [shall] not [be] thus; but let the greater among you be as the younger, and the leader as he that serves.
GNV But yee shall not be so: but let the greatest among you be as the least: and the chiefest as he that serueth.
LSB But not so with you; rather the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
Verse 27
KJV For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.
ASV For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
WEB For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn’t it he who sits at the table? But I am among you as one who serves.
YLT for who is greater? he who is reclining (at meat), or he who is ministering? is it not he who is reclining (at meat)? and I--I am in your midst as he who is ministering.
DRB For which is greater, he that sitteth at table or he that serveth? Is not he that sitteth at table? But I am in the midst of you, as he that serveth.
DBY For which [is] greater, he that is at table or he that serves? [Is] not he that is at table? But *I* am in the midst of you as the one that serves.
GNV For who is greater, he that sitteth at table, or he that serueth? Is not he that sitteth at table? And I am among you as he that serueth.
LSB For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as the one who serves.
Verse 28
KJV Ye are they which have continued with me in my temptations.
ASV But ye are they that have continued with me in my temptations;
WEB But you are those who have continued with me in my trials.
YLT `And ye--ye are those who have remained with me in my temptations,
DRB And you are they who have continued with me in my temptations:
DBY But *ye* are they who have persevered with me in my temptations.
GNV And yee are they which haue continued with me in my tentations.
LSB “Now you are those who have stood by Me in My trials,
Verse 29
KJV And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
ASV and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
WEB I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
YLT and I appoint to you, as my Father did appoint to me, a kingdom,
DRB And I dispose to you, as my Father hath disposed to me, a kingdom;
DBY And *I* appoint unto you, as my Father has appointed unto me, a kingdom,
GNV Therefore I appoint vnto you a kingdome, as my Father hath appointed vnto me,
LSB and I grant you a kingdom, just as My Father granted one to Me,
Verse 30
KJV That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
ASV that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
WEB that you may eat and drink at my table in my Kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.”
YLT that ye may eat and may drink at my table, in my kingdom, and may sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.'
DRB That you may eat and drink at my table, in my kingdom: and may sit upon thrones, judging the twelve tribes of Israel.
DBY that ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
GNV That ye may eate, and drinke at my table in my kingdome, and sit on seates, and iudge the twelue tribes of Israel.
LSB that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Verse 31
KJV And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
ASV Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat:
WEB The Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan asked to have all of you, that he might sift you as wheat,
YLT And the Lord said, `Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat,
DRB And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
DBY And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift [you] as wheat;
GNV And the Lord saide, Simon, Simon, beholde, Satan hath desired you, to winowe you as wheate.
LSB “Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift all of you like wheat.
Verse 32
KJV But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
ASV but I made supplication for thee, that thy faith fail not; and do thou, when once thou hast turned again, establish thy brethren.
WEB but I prayed for you, that your faith wouldn’t fail. You, when once you have turned again, establish your brothers.”
YLT and I besought for thee, that thy faith may not fail; and thou, when thou didst turn, strengthen thy brethren.'
DRB But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and thou, being once converted, confirm thy brethren.
DBY but *I* have besought for thee that thy faith fail not; and *thou*, when once thou hast been restored, confirm thy brethren.
GNV But I haue prayed for thee, that thy faith faile not: therefore when thou art conuerted, strengthen thy brethren.
LSB But I have prayed earnestly for you, that your faith may not fail; and you, once you have returned, strengthen your brothers.”
Verse 33
KJV And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.
ASV And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.
WEB He said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!”
YLT And he said to him, `Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;'
DRB Who said to him: Lord, I am ready to go with thee, both into prison and to death.
DBY And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.
GNV And he said vnto him, Lord, I am ready to goe with thee into prison, and to death.
LSB But he said to Him, “Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!”
Verse 34
KJV And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
ASV And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me.
WEB He said, “I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times.”
YLT and he said, `I say to thee, Peter, a cock shall not crow to-day, before thrice thou mayest disown knowing me.'
DRB And he said: I say to thee, Peter, the cock shall not crow this day, till thou thrice deniest that thou knowest me. And he said to them:
DBY And he said, I tell thee, Peter, [the] cock shall not crow to-day before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
GNV But he said, I tell thee, Peter, the cocke shall not crowe this day, before thou hast thrise denied that thou knewest me.
LSB And He said, “I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”
Verse 35
KJV And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
ASV And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.
WEB He said to them, “When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?” They said, “Nothing.”
YLT And he said to them, `When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, `Nothing.'
DRB When I sent you without purse and scrip and shoes, did you want anything?
DBY And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.
GNV And he saide vnto them, When I sent you without bagge, and scrip, and shooes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
LSB And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, did you lack anything?” They said, “Not a thing.”
Verse 36
KJV Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
ASV And he said unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise a wallet; and he that hath none, let him sell his cloak, and buy a sword.
WEB Then he said to them, “But now, whoever has a purse, let him take it, and likewise a wallet. Whoever has none, let him sell his cloak, and buy a sword.
YLT Then said he to them, `But, now, he who is having a bag, let him take <FI>it<Fi> up, and in like manner also a scrip; and he who is not having, let him sell his garment, and buy a sword,
DRB But they said: Nothing. Then said he unto them: But now he that hath a purse, let him take it, and likewise a scrip: and he that hath not, let him sell his coat and buy a sword.
DBY He said therefore to them, But now he that has a purse let him take [it], in like manner also a scrip, and he that has none let him sell his garment and buy a sword;
GNV Then he said to them, But nowe he that hath a bagge, let him take it, and likewise a scrip: and hee that hath none, let him sell his coate, and buy a sworde.
LSB And He said to them, “But now, whoever has a money belt is to take it along, likewise also a bag, and whoever has no sword should sell his garment and buy one.
Verse 37
KJV For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
ASV For I say unto you, that this which is written must be fulfilled in me, And he was reckoned with transgressors: for that which concerneth me hath fulfilment.
WEB For I tell you that this which is written must still be fulfilled in me: ‘He was counted with transgressors.’Isaiah 53:12 For that which concerns me has an end.”
YLT for I say to you, that yet this that hath been written it behoveth to be fulfilled in me: And with lawless ones he was reckoned, for also the things concerning me have an end.'
DRB For I say to you that this that is written must yet be fulfilled in me. And with the wicked was he reckoned. For the things concerning me have an end.
DBY for I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned with [the] lawless: for also the things concerning me have an end.
GNV For I say vnto you, That yet the same which is written, must be perfourmed in me, Euen with the wicked was he nombred: for doubtlesse those things which are written of me, haue an ende.
LSB For I tell you that this which is written must be completed in Me, ‘And He was numbered with transgressors’; for that which refers to Me has its completion.”
Verse 38
KJV And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
ASV And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
WEB They said, “Lord, behold, here are two swords.” He said to them, “That is enough.”
YLT And they said, `Sir, lo, here <FI>are<Fi> two swords;' and he said to them, `It is sufficient.'
DRB But they said: Lord, behold, here are two swords. And he said to them: It is enough.
DBY And they said, Lord, behold here are two swords. And he said to them, It is enough.
GNV And they said, Lord, beholde, here are two swordes. And he said vnto them, It is ynough.
LSB And they said, “Lord, look, here are two swords.” And He said to them, “It is enough.”
Verse 39
KJV And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
ASV And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.
WEB He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him.
YLT And having gone forth, he went on, according to custom, to the mount of the Olives, and his disciples also followed him,
DRB And going out, he went, according to his custom, to the Mount of Olives. And his disciples also followed him.
DBY And going forth he went according to his custom to the mount of Olives, and the disciples also followed him.
GNV And he came out, and went (as he was wont) to the mount of Oliues: and his disciples also followed him.
LSB And He came out and went as was His custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed Him.
Verse 40
KJV And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
ASV And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
WEB When he was at the place, he said to them, “Pray that you don’t enter into temptation.”
YLT and having come to the place, he said to them, `Pray ye not to enter into temptation.'
DRB And when he was come to the place, he said to them: Pray, lest ye enter into temptation.
DBY And when he was at the place he said to them, Pray that ye enter not into temptation.
GNV And when hee came to the place, hee said to them, Pray, lest ye enter into tentation.
LSB Now when He arrived at the place, He said to them, “Pray that you may not enter into temptation.”
Verse 41
KJV And he was withdrawn from them about a stone’s cast, and kneeled down, and prayed,
ASV And he was parted from them about a stone`s cast; and he kneeled down and prayed,
WEB He was withdrawn from them about a stone’s throw, and he knelt down and prayed,
YLT And he was withdrawn from them, as it were a stone's cast, and having fallen on the knees he was praying,
DRB And he was withdrawn away from them a stone's cast. And kneeling down, he prayed.
DBY And he was withdrawn from them about a stone's throw, and having knelt down he prayed,
GNV And he was drawen aside from them about a stones cast, and kneeled downe, and prayed,
LSB And He withdrew from them about a stone’s throw, and He knelt down and began to pray,
Verse 42
KJV Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
ASV saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
WEB saying, “Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done.”
YLT saying, `Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me--;but, not my will, but Thine be done.' --
DRB Saying: Father, if thou wilt, remove this chalice from me: but yet not my will, but thine be done.
DBY saying, Father, if thou wilt remove this cup from me: but then, not my will, but thine be done.
GNV Saying, Father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done.
LSB saying, “Father, if You are willing, remove this cup from Me, yet not My will, but Yours be done.”
Verse 43
KJV And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
ASV And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
WEB An angel from heaven appeared to him, strengthening him.
YLT And there appeared to him a messenger from heaven strengthening him;
DRB And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. And being in an agony, he prayed the longer.
DBY And an angel appeared to him from heaven strengthening him.
GNV And there appeared an Angell vnto him from heauen, comforting him.
LSB Now an angel from heaven appeared to Him, strengthening Him.
Verse 44
KJV And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
ASV And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.
WEB Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground.
YLT and having been in agony, he was more earnestly praying, and his sweat became, as it were, great drops of blood falling upon the ground.
DRB And his sweat became as drops of blood, trickling down upon the ground.
DBY And being in conflict he prayed more intently. And his sweat became as great drops of blood, falling down upon the earth.
GNV But being in an agonie, hee prayed more earnestly: and his sweate was like drops of blood, trickling downe to the ground.
LSB And being in agony He was praying very fervently, and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.
Verse 45
KJV And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
ASV And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
WEB When he rose up from his prayer, he came to the disciples, and found them sleeping because of grief,
YLT And having risen up from the prayer, having come unto the disciples, he found them sleeping from the sorrow,
DRB And when he rose up from prayer and was come to the disciples, he found them sleeping for sorrow.
DBY And rising up from his prayer, coming to the disciples, he found them sleeping from grief.
GNV And he rose vp from prayer, and came to his disciples, and found them sleeping for heauinesse.
LSB And when He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow,
Verse 46
KJV And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
ASV and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
WEB and said to them, “Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation.”
YLT and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.'
DRB And he said to them: Why sleep you? Arise: pray: lest you enter into temptation.
DBY And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation.
GNV And he said vnto them, Why sleepe ye? rise and pray, least ye enter into tentation.
LSB and said to them, “Why are you sleeping? Rise up and pray that you may not enter into temptation.”
Verse 47
KJV And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
ASV While he yet spake, behold, a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them; and he drew near unto Jesus to kiss him.
WEB While he was still speaking, behold, a multitude, and he who was called Judas, one of the twelve, was leading them. He came near to Jesus to kiss him.
YLT And while he is speaking, lo, a multitude, and he who is called Judas, one of the twelve, was coming before them, and he came nigh to Jesus to kiss him,
DRB As he was yet speaking, behold a multitude; and he that was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus, for to kiss him.
DBY As he was yet speaking, behold, a crowd, and he that was called Judas, one of the twelve, went on before them, and drew near to Jesus to kiss him.
GNV And while he yet spake, beholde, a companie, and he that was called Iudas one of the twelue, went before them, and came neere vnto Iesus to kisse him.
LSB While He was still speaking, behold, a crowd came, and the one called Judas, one of the twelve, was coming ahead of them, and he approached Jesus to kiss Him.
Verse 48
KJV But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
ASV But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
WEB But Jesus said to him, “Judas, do you betray the Son of Man with a kiss?”
YLT and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?'
DRB And Jesus said to him: Judas, dost thou betray the Son of man with a kiss?
DBY And Jesus said to him, Judas, deliverest thou up the Son of man with a kiss?
GNV And Iesus saide vnto him, Iudas, betrayest thou the Sonne of man with a kisse?
LSB But Jesus said to him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”
Verse 49
KJV When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
ASV And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
WEB When those who were around him saw what was about to happen, they said to him, “Lord, shall we strike with the sword?”
YLT And those about him, having seen what was about to be, said to him, `Sir, shall we smite with a sword?'
DRB And they that were about him, seeing what would follow, said to him: Lord, shall we strike with the sword?
DBY And they who were around him, seeing what was going to follow, said [to him], Lord, shall we smite with [the] sword?
GNV Now when they which were about him, saw what would follow, they said vnto him, Lord, shall we smite with sworde?
LSB And when those around Him saw what was going to happen, they said, “Lord, shall we strike with the sword?”
Verse 50
KJV And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
ASV And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
WEB A certain one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.
YLT And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear,
DRB And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
DBY And a certain one from among them smote the bondman of the high priest and took off his right ear.
GNV And one of them smote a seruant of the hie Priest, and strooke off his right eare.
LSB And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.
Verse 51
KJV And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
ASV But Jesus answered and said, Suffer ye [them] thus far. And he touched his ear, and healed him.
WEB But Jesus answered, “Let me at least do this”—and he touched his ear, and healed him.
YLT and Jesus answering said, `Suffer ye thus far,' and having touched his ear, he healed him.
DRB But Jesus answering, said: Suffer ye thus far. And when he had touched his ear, he healed him.
DBY And Jesus answering said, Suffer thus far; and having touched his ear, he healed him.
GNV Then Iesus answered, and said, Suffer them thus farre: and he touched his eare, and healed him.
LSB But Jesus answered and said, “Stop! No more of this.” And He touched his ear and healed him.
Verse 52
KJV Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
ASV And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?
WEB Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
YLT And Jesus said to those having come upon him--chief priests, and magistrates of the temple, and elders--`As upon a robber have ye come forth, with swords and sticks?
DRB And Jesus said to the chief priests and magistrates of the temple and the ancients, that were come unto him: Are ye come out, as it were against a thief, with swords and clubs?
DBY And Jesus said to the chief priests and captains of the temple and elders, who were come against him, Have ye come out as against a robber with swords and sticks?
GNV Then Iesus said vnto the hie Priests, and captaines of the Temple, and the Elders which were come to him, Bee ye come out as vnto a theefe with swordes and staues?
LSB Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, “Have you come out with swords and clubs as against a robber?
Verse 53
KJV When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
ASV When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
WEB When I was with you in the temple daily, you didn’t stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness.”
YLT while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.'
DRB When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth your hands against me: but this is your hour and the power of darkness.
DBY When I was day by day with you in the temple ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the power of darkness.
GNV When I was dayly with you in the Temple, yee stretched not foorth the handes against mee: but this is your very houre, and the power of darkenesse.
LSB While I was with you daily in the temple, you did not stretch out your hands against Me, but this hour and the authority of darkness are yours.”
Verse 54
KJV Then took they him, and led him, and brought him into the high priest’s house. And Peter followed afar off.
ASV And they seized him, and led him [away], and brought him into the high priest`s house. But Peter followed afar off.
WEB They seized him, and led him away, and brought him into the high priest’s house. But Peter followed from a distance.
YLT And having taken him, they led and brought him to the house of the chief priest. And Peter was following afar off,
DRB And apprehending him, they led him to the high priest's house. But Peter followed afar off.
DBY And having laid hold on him, they led him [away], and they led [him] into the house of the high priest. And Peter followed afar off.
GNV Then tooke they him, and led him, and brought him to the hie Priestes house. And Peter followed afarre off.
LSB Now having arrested Him, they led Him away and brought Him to the house of the high priest, but Peter was following at a distance.
Verse 55
KJV And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
ASV And when they had kindled a fire in the midst of the court, and had sat down together, Peter sat in the midst of them.
WEB When they had kindled a fire in the middle of the courtyard, and had sat down together, Peter sat among them.
YLT and they having kindled a fire in the midst of the court, and having sat down together, Peter was sitting in the midst of them,
DRB And when they had kindled a fire in the midst of the hall and were sitting about it, Peter was in the midst of them.
DBY And they having lit a fire in the midst of the court and sat down together, Peter sat among them.
GNV And when they had kindled a fire in the middes of the hall, and were set downe together, Peter also sate downe among them.
LSB And after they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them.
Verse 56
KJV But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
ASV And a certain maid seeing him as he sat in the light [of the fire], and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.
WEB A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, “This man also was with him.”
YLT and a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, `And this one was with him!'
DRB Whom when a certain servant maid had seen sitting at the light and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him.
DBY And a certain maid, having seen him sitting by the light, and having fixed her eyes upon him, said, And this [man] was with him.
GNV And a certaine mayde behelde him as hee sate by the fire, and hauing well looked on him, said, This man was also with him.
LSB And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, “This man was with Him too.”
Verse 57
KJV And he denied him, saying, Woman, I know him not.
ASV But he denied, saying, Woman, I know him not.
WEB He denied Jesus, saying, “Woman, I don’t know him.”
YLT and he disowned him, saying, `Woman, I have not known him.'
DRB But he denied him, saying: Woman, I know him not.
DBY But he denied [him], saying, Woman, I do not know him.
GNV But he denied him, saying, Woman, I know him not.
LSB But he denied it, saying, “Woman, I do not know Him.”
Verse 58
KJV And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
ASV And after a little while another saw him, and said, Thou also art [one] of them. But Peter said, Man, I am not.
WEB After a little while someone else saw him, and said, “You also are one of them!” But Peter answered, “Man, I am not!”
YLT And after a little, another having seen him, said, `And thou art of them!' and Peter said, `Man, I am not.'
DRB And after a little while, another seeing him, said: Thou also art one of them. But Peter said: O man, I am not.
DBY And after a short time another seeing him said, And *thou* art of them. But Peter said, Man, I am not.
GNV And after a little while, another man sawe him, and saide, Thou art also of them. But Peter said, Man, I am not.
LSB A little later, another saw him and said, “You are one of them too!” But Peter said, “Man, I am not!”
Verse 59
KJV And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
ASV And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean.
WEB After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, “Truly this man also was with him, for he is a Galilean!”
YLT And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, `Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;'
DRB And after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him: for he is also a Galilean.
DBY And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this [man] also was with him, for also he is a Galilaean.
GNV And about the space of an houre after, a certaine other affirmed, saying. Verely euen this man was with him: for he is also a Galilean.
LSB And after about an hour had passed, another man began to insist, saying, “Certainly this man was with Him too, for he also is a Galilean.”
Verse 60
KJV And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
ASV But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
WEB But Peter said, “Man, I don’t know what you are talking about!” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
YLT and Peter said, `Man, I have not known what thou sayest;' and presently, while he is speaking, a cock crew.
DRB And Peter said: Man, I know not what thou sayest. And immediately, as he was yet speaking, the cock crew.
DBY And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he was yet speaking, [the] cock crew.
GNV And Peter saide, Man, I knowe not what thou sayest. And immediatly while hee yet spake, the cocke crewe.
LSB But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
Verse 61
KJV And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
ASV And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.
WEB The Lord turned, and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord’s word, how he said to him, “Before the rooster crows you will deny me three times.”
YLT And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him--`Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;'
DRB And the Lord turning looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, as he had said: Before the cock crow, thou shalt deny thrice.
DBY And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before [the] cock crow thou shalt deny me thrice.
GNV Then the Lord turned backe, and looked vpon Peter: and Peter remembred the worde of the Lord, how he had said vnto him, Before the cocke crowe, thou shalt denie me thrise.
LSB And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”
Verse 62
KJV And Peter went out, and wept bitterly.
ASV And he went out, and wept bitterly.
WEB He went out, and wept bitterly.
YLT and Peter having gone without, wept bitterly.
DRB And Peter going out, wept bitterly.
DBY And Peter, going forth without, wept bitterly.
GNV And Peter went out, and wept bitterly.
LSB And he went out and cried bitterly.
Verse 63
KJV And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
ASV And the men that held [Jesus] mocked him, and beat him.
WEB The men who held Jesus mocked him and beat him.
YLT And the men who were holding Jesus were mocking him, beating <FI>him<Fi> ;
DRB And the men that held him mocked him and struck him.
DBY And the men who held him mocked him, beating [him];
GNV And the men that helde Iesus, mocked him, and strooke him.
LSB Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him while they beat Him,
Verse 64
KJV And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
ASV And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?
WEB Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, “Prophesy! Who is the one who struck you?”
YLT and having blindfolded him, they were striking him on the face, and were questioning him, saying, `Prophesy who he is who smote thee?'
DRB And they blindfolded him and smote his face. And they asked him saying: Prophesy: Who is it that struck thee?
DBY and covering him up, asked him saying, Prophesy, who is it that struck thee?
GNV And when they had blindfolded him, they smote him on the face, and asked him, saying, Prophecie who it is that smote thee.
LSB and they blindfolded Him and were asking Him, saying, “Prophesy, who is the one who hit You?”
Verse 65
KJV And many other things blasphemously spake they against him.
ASV And many other things spake they against him, reviling him.
WEB They spoke many other things against him, insulting him.
YLT and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.
DRB And blaspheming, many other things they said against him.
DBY And they said many other injurious things to him.
GNV And many other thinges blasphemously spake they against him.
LSB And they were saying many other things against Him, blaspheming.
Verse 66
KJV And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
ASV And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,
WEB As soon as it was day, the assembly of the elders of the people were gathered together, both chief priests and scribes, and they led him away into their council, saying,
YLT And when it became day there was gathered together the eldership of the people, chief priests also, and scribes, and they led him up to their own sanhedrim,
DRB And as soon as it was day, the ancients of the people and the chief priests and scribes came together. And they brought him into their council saying: If thou be the Christ, tell us.
DBY And when it was day, the elderhood of the people, both [the] chief priests and scribes, were gathered together, and led him into their council, saying,
GNV And assoone as it was day, the Elders of the people, and the hie Priests and the Scribes came together, and led him into their councill,
LSB And as the day came, the Council of elders of the people assembled, both chief priests and scribes, and they led Him away to their Sanhedrin, saying,
Verse 67
KJV Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
ASV If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
WEB “If you are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you won’t believe,
YLT saying, `If thou be the Christ, tell us.' And he said to them, `If I may tell you, ye will not believe;
DRB And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me.
DBY If *thou* art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe;
GNV Saying, Art thou that Christ? tell vs. And he said vnto them, If I tell you, ye wil not beleeue it.
LSB “If You are the Christ, tell us.” But He said to them, “If I tell you, you will not believe,
Verse 68
KJV And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
ASV and if I ask [you], ye will not answer.
WEB and if I ask, you will in no way answer me or let me go.
YLT and if I also question <FI>you<Fi> , ye will not answer me or send me away;
DRB And if I shall also ask you, you will not answer me, nor let me go.
DBY and if I should ask [you], ye would not answer me at all, nor let me go;
GNV And if also I aske you, you will not answere me, nor let me goe.
LSB and if I ask a question, you will not answer.
Verse 69
KJV Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
ASV But from henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God.
WEB From now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
YLT henceforth, there shall be the Son of Man sitting on the right hand of the power of God.'
DRB But hereafter the Son of man shall be sitting on the right hand of the power of God.
DBY but henceforth shall the Son of man be sitting on the right hand of the power of God.
GNV Hereafter shall the Sonne of man sit at the right hand of the power of God.
LSB But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
Verse 70
KJV Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
ASV And they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
WEB They all said, “Are you then the Son of God?” He said to them, “You say it, because I am.”
YLT And they all said, `Thou, then, art the Son of God?' and he said unto them, `Ye say <FI>it<Fi> , because I am;'
DRB Then said they all: Art thou then the Son of God? Who said: You say that I am.
DBY And they all said, *Thou* then art the Son of God? And he said to them, *Ye* say that I am.
GNV Then sayd they all, Art thou then ye Sonne of God? And he sayd to them, Ye say, that I am.
LSB And they all said, “Are You the Son of God, then?” And He said to them, “You yourselves say that I am.”
Verse 71
KJV And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
ASV And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
WEB They said, “Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth!”
YLT and they said, `What need yet have we of testimony? for we ourselves did hear <FI>it<Fi> from his mouth.'
DRB And they said: What need we any further testimony? For we ourselves have heard it from his own mouth.
DBY And they said, What need have we any more of witness, for we have heard ourselves out of his mouth?
GNV Then sayd they, What neede we any further witnes? for we our selues haue heard it of his owne mouth.
LSB Then they said, “What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth.”