Luke 24 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Luke 24 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.

ASV But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared.

WEB But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.

YLT And on the first of the sabbaths, at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain <FI>others<Fi> with them,

DRB And on the first day of the week, very early in the morning, they came to the sepulchre, bringing the spices which they had prepared.

DBY But on the morrow of the sabbath, very early indeed in the morning, they came to the tomb, bringing the aromatic spices which they had prepared.

GNV Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.

LSB Now on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared.

Verse 2

KJV And they found the stone rolled away from the sepulchre.

ASV And they found the stone rolled away from the tomb.

WEB They found the stone rolled away from the tomb.

YLT and they found the stone having been rolled away from the tomb,

DRB And they found the stone rolled back from the sepulchre.

DBY And they found the stone rolled away from the sepulchre.

GNV And they found the stone rolled away from the sepulchre,

LSB And they found the stone rolled away from the tomb,

Verse 3

KJV And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.

ASV And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.

WEB They entered in, and didn’t find the Lord Jesus’ body.

YLT and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus.

DRB And going in, they found not the body of the Lord Jesus.

DBY And when they had entered they found not the body of the Lord Jesus.

GNV And went in, but found not the body of the Lord Iesus.

LSB but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.

Verse 4

KJV And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:

ASV And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:

WEB While they were greatly perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling clothing.

YLT And it came to pass, while they are perplexed about this, that lo, two men stood by them in glittering apparel,

DRB And it came to pass, as they were astonished in their mind at this, behold, two men stood by them, in shining apparel.

DBY And it came to pass as they were in perplexity about it, that behold, two men suddenly stood by them in shining raiment.

GNV And it came to passe, that as they were amased thereat, beholde, two men suddenly stood by them in shining vestures.

LSB And it happened that while they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing,

Verse 5

KJV And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

ASV and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

WEB Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, “Why do you seek the living among the dead?

YLT and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, `Why do ye seek the living with the dead?

DRB And as they were afraid and bowed down their countenance towards the ground, they said unto them: Why seek you the living with the dead?

DBY And as they were filled with fear and bowed their faces to the ground, they said to them, Why seek ye the living one among the dead?

GNV And as they were afraide, and bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?

LSB and when the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living One among the dead?

Verse 6

KJV He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

ASV He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

WEB He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

YLT he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,

DRB He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was yet in Galilee,

DBY He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,

GNV He is not here, but is risen: remember how he spake vnto you, when he was yet in Galile,

LSB He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,

Verse 7

KJV Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

ASV saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

WEB saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again?”

YLT saying--It behoveth the Son of Man to be delivered up to the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.'

DRB Saying: The Son of man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and the third day rise again.

DBY saying, The Son of man must be delivered up into the hands of sinners, and be crucified, and rise the third day.

GNV Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.

LSB saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.”

Verse 8

KJV And they remembered his words,

ASV And they remembered his words,

WEB They remembered his words,

YLT And they remembered his sayings,

DRB And they remembered his words.

DBY And they remembered his words;

GNV And they remembred his wordes,

LSB And they remembered His words,

Verse 9

KJV And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.

ASV and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.

WEB returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.

YLT and having turned back from the tomb told all these things to the eleven, and to all the rest.

DRB And going back from the sepulchre, they told all these things to the eleven and to all the rest.

DBY and, returning from the sepulchre, related all these things to the eleven and to all the rest.

GNV And returned from the sepulchre, and tolde all these things vnto the eleuen, and to all the remnant.

LSB and when they returned from the tomb, they reported all these things to the eleven and to all the rest.

Verse 10

KJV It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.

ASV Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the [mother] of James: and the other women with them told these things unto the apostles.

WEB Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles.

YLT And it was the Magdalene Mary, and Joanna, and Mary of James, and the other women with them, who told unto the apostles these things,

DRB And it was Mary Magdalen and Joanna and Mary of James and the other women that were with them, who told these things to the apostles.

DBY Now it was Mary of Magdala, and Johanna, and Mary the [mother] of James, and the others with them, who told these things to the apostles.

GNV Now it was Mary Magdalene, and Ioanna, and Mary the mother of Iames, and other women with them, which tolde these things vnto the Apostles.

LSB Now Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the rest of the women with them were there; they were telling these things to the apostles.

Verse 11

KJV And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

ASV And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.

WEB These words seemed to them to be nonsense, and they didn’t believe them.

YLT and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them.

DRB And these words seemed to them as idle tales: and they did not believe them.

DBY And their words appeared in their eyes as an idle tale, and they disbelieved them.

GNV But their wordes seemed vnto them, as a fained thing, neither beleeued they them.

LSB But these words appeared to them as nonsense, and they were not believing them.

Verse 12

KJV Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.

ASV But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.

WEB But Peter got up and ran to the tomb. Stooping and looking in, he saw the strips of linen lying by themselves, and he departed to his home, wondering what had happened.

YLT And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass.

DRB But Peter rising up, ran to the sepulchre and, stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves: and went away wondering in himself at that which was come to pass.

DBY But Peter, rising up, ran to the sepulchre, and stooping down he sees the linen clothes lying there alone, and went away home, wondering at what had happened.

GNV Then arose Peter, and ran vnto the sepulchre, and looked in, and saw the linnen clothes laide by themselues, and departed wondering in himselfe at that which was come to passe.

LSB But Peter stood up and ran to the tomb; and stooping to look in, he saw the linen wrappings only. And he went away by himself, marveling at what had happened.

Verse 13

KJV And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.

ASV And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was threescore furlongs from Jerusalem.

WEB Behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was sixty stadia from Jerusalem.

YLT And, lo, two of them were going on during that day to a village, distant sixty furlongs from Jerusalem, the name of which <FI>is<Fi> Emmaus,

DRB And behold, two of them went, the same day, to a town which was sixty furlongs from Jerusalem, named Emmaus.

DBY And behold, two of them were going on the same day to a village distant sixty stadia from Jerusalem, called Emmaus;

GNV And beholde, two of them went that same day to a towne which was from Hierusalem about threescore furlongs, called Emmaus.

LSB And behold, two of them were going that same day to a village named Emmaus, which was sixty stadia from Jerusalem.

Verse 14

KJV And they talked together of all these things which had happened.

ASV And they communed with each other of all these things which had happened.

WEB They talked with each other about all of these things which had happened.

YLT and they were conversing with one another about all these things that have happened.

DRB And they talked together of all these things which had happened.

DBY and they conversed with one another about all these things which had taken place.

GNV And they talked together of al these things that were done.

LSB And they were conversing with each other about all these things which had happened.

Verse 15

KJV And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.

ASV And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.

WEB While they talked and questioned together, Jesus himself came near, and went with them.

YLT And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,

DRB And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them.

DBY And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;

GNV And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.

LSB And it happened that while they were conversing and debating, Jesus Himself approached and was going with them.

Verse 16

KJV But their eyes were holden that they should not know him.

ASV But their eyes were holden that they should not know him.

WEB But their eyes were kept from recognizing him.

YLT and their eyes were holden so as not to know him,

DRB But their eyes were held, that they should not know him.

DBY but their eyes were holden so as not to know him.

GNV But their eyes were holden, that they could not know him.

LSB But their eyes were prevented from recognizing Him.

Verse 17

KJV And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

ASV And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.

WEB He said to them, “What are you talking about as you walk, and are sad?”

YLT and he said unto them, `What <FI>are<Fi> these words that ye exchange with one another, walking, and ye are sad?'

DRB And he said to them: What are these discourses that you hold one with another as you walk and are sad?

DBY And he said to them, What discourses are these which pass between you as ye walk, and are downcast?

GNV And he sayd vnto them, What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad?

LSB And He said to them, “What are these words that you are discussing with one another as you are walking?” And they stood still, looking sad.

Verse 18

KJV And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?

ASV And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?

WEB One of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only stranger in Jerusalem who doesn’t know the things which have happened there in these days?”

YLT And the one, whose name was Cleopas, answering, said unto him, `Art thou alone such a stranger in Jerusalem, that thou hast not known the things that came to pass in it in these days?'

DRB And the one of them, whose name was Cleophas, answering, said to him: Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things that have been done there in these days?

DBY And one [of them], named Cleopas, answering said to him, Thou sojournest alone in Jerusalem, and dost not know what has taken place in it in these days?

GNV And the one (named Cleopas) answered, and sayd vnto him, Art thou onely a stranger in Hierusalem, and hast not knowen the things which are come to passe therein in these dayes?

LSB And one of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?”

Verse 19

KJV And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

ASV And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

WEB He said to them, “What things?” They said to him, “The things concerning Jesus, the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;

YLT And he said to them, `What things?' And they said to him, `The things about Jesus of Nazareth, who became a man--a prophet--powerful in deed and word, before God and all the people,

DRB To whom he said: What things? And they said: Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people.

DBY And he said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus the Nazaraean, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;

GNV And he said vnto them, What things? And they sayd vnto him, Of Iesus of Nazareth, which was a Prophet, mightie in deede and in word before God, and all people,

LSB And He said to them, “What things?” And they said to Him, “The things about Jesus the Nazarene, who was a mighty prophet in deed and word in the sight of God and all the people,

Verse 20

KJV And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

ASV and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

WEB and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.

YLT how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;

DRB And how our chief priests and princes delivered him to be condemned to death and crucified him.

DBY and how the chief priests and our rulers delivered him up to [the] judgment of death and crucified him.

GNV And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.

LSB and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.

Verse 21

KJV But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

ASV But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.

WEB But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.

YLT and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened.

DRB But we hoped that it was he that should have redeemed Israel. And now besides all this, to-day is the third day since these things were done.

DBY But *we* had hoped that *he* was [the one] who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took place.

GNV But we trusted that it had bene he that should haue deliuered Israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done.

LSB But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened.

Verse 22

KJV Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

ASV Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;

WEB Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;

YLT `And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb,

DRB Yea and certain women also of our company affrighted us who, before it was light, were at the sepulchre,

DBY And withal, certain women from amongst us astonished us, having been very early at the sepulchre,

GNV Yea, and certaine women among vs made vs astonied, which came early vnto the sepulchre.

LSB But also some women among us astounded us. When they were at the tomb early in the morning,

Verse 23

KJV And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.

ASV and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.

WEB and when they didn’t find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.

YLT and not having found his body, they came, saying also to have seen an apparition of messengers, who say he is alive,

DRB And not finding his body, came, saying that they had all seen a vision of angels, who say that he is alive.

DBY and, not having found his body, came, saying that they also had seen a vision of angels, who say that he is living.

GNV And when they found not his body, they came, saying, that they had also seene a vision of Angels, which sayd, that he was aliue.

LSB and not finding His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.

Verse 24

KJV And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

ASV And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

WEB Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn’t see him.”

YLT and certain of those with us went away unto the tomb, and found as even the women said, and him they saw not.'

DRB And some of our people went to the sepulchre and found it so as the women had said: but him they found not.

DBY And some of those with us went to the sepulchre, and found it so, as the women also had said, but him they saw not.

GNV Therefore certaine of them which were with vs, went to the sepulchre, and found it euen so as the women had sayd, but him they saw not.

LSB Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also said, but Him they did not see.”

Verse 25

KJV Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:

ASV And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

WEB He said to them, “Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

YLT And he said unto them, `O inconsiderate and slow in heart, to believe on all that the prophets spake!

DRB Then he said to them: O foolish and slow of heart to believe in all things, Which the prophets have spoken.

DBY And *he* said to them, O senseless and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

GNV Then he sayd vnto them, O fooles and slowe of heart to beleeue all that the Prophets haue spoken!

LSB And He said to them, “O foolish ones and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!

Verse 26

KJV Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

ASV Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?

WEB Didn’t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?”

YLT Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?'

DRB Ought not Christ to have suffered these things and so, to enter into his glory?

DBY Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory?

GNV Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?

LSB Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?”

Verse 27

KJV And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

ASV And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

WEB Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.

YLT and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.

DRB And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things that were concerning him.

DBY And having begun from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

GNV And he began at Moses, and at all the Prophets, and interpreted vnto them in all the Scriptures the things which were written of him.

LSB Then beginning with Moses and with all the prophets, He interpreted to them the things concerning Himself in all the Scriptures.

Verse 28

KJV And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

ASV And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.

WEB They came near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.

YLT And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further,

DRB And they drew nigh to the town whither they were going: and he made as though he would go farther.

DBY And they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.

GNV And they drew neere vnto ye towne, which they went to, but he made as though hee would haue gone further.

LSB And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.

Verse 29

KJV But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.

ASV And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.

WEB They urged him, saying, “Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over.” He went in to stay with them.

YLT and they constrained him, saying, `Remain with us, for it is toward evening,' and the day did decline, and he went in to remain with them.

DRB But they constrained him, saying: Stay with us, because it is towards evening and the day is now far spent. And he went in with them.

DBY And they constrained him, saying, Stay with us, for it is toward evening and the day is declining. And he entered in to stay with them.

GNV But they constrained him, saying, Abide with vs: for it is towards night, and the day is farre spent. So he went in to tarie with them.

LSB But they urged Him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening, and the day is now nearly over.” So He went in to stay with them.

Verse 30

KJV And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.

ASV And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking [it] he gave to them.

WEB When he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave it to them.

YLT And it came to pass, in his reclining (at meat) with them, having taken the bread, he blessed, and having broken, he was giving to them,

DRB And it came to pass, whilst he was at table with them, he took bread and blessed and brake and gave to them.

DBY And it came to pass as he was at table with them, having taken the bread, he blessed, and having broken it, gave it to them.

GNV And it came to passe, as hee sate at table with them, he tooke the bread, and blessed, and brake it, and gaue it to them.

LSB And it happened that when He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and after breaking it, He was giving it to them.

Verse 31

KJV And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

ASV And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

WEB Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight.

YLT and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.

DRB And their eyes were opened: and they knew him. And he vanished out of their sight.

DBY And their eyes were opened, and they recognised him. And he disappeared from them.

GNV Then their eyes were opened, and they knewe him: and he was no more seene of them.

LSB Then their eyes were opened and they recognized Him. And He vanished from their sight.

Verse 32

KJV And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

ASV And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?

WEB They said to one another, “Weren’t our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?”

YLT And they said one to another, `Was not our heart burning within us, as he was speaking to us in the way, and as he was opening up to us the Writings?'

DRB And they said one to the other: Was not our heart burning within us, whilst he spoke in the way and opened to us the scriptures?

DBY And they said to one another, Was not our heart burning in us as he spoke to us on the way, [and] as he opened the scriptures to us?

GNV And they saide betweene themselues, Did not our heartes burne within vs, while he talked with vs by the way, and when he opened to vs the Scriptures?

LSB And they said to one another, “Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was opening the Scriptures to us?”

Verse 33

KJV And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,

ASV And they rose up that very hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,

WEB They rose up that very hour, returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them,

YLT And they, having risen up the same hour, turned back to Jerusalem, and found gathered together the eleven, and those with them,

DRB And rising up, the same hour, they went back to Jerusalem: and they found the eleven gathered together, and those that were with them,

DBY And rising up the same hour, they returned to Jerusalem. And they found the eleven, and those with them, gathered together,

GNV And they rose vp the same houre, and returned to Hierusalem, and found the Eleuen gathered together, and them that were with them,

LSB And they stood up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those with them,

Verse 34

KJV Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.

ASV saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.

WEB saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!”

YLT saying--`The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;'

DRB Saying: The Lord is risen indeed and hath appeared to Simon.

DBY saying, The Lord is indeed risen and has appeared to Simon.

GNV Which said, The Lord is risen in deede, and hath appeared to Simon.

LSB who were saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon.”

Verse 35

KJV And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

ASV And they rehearsed the things [that happened] in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.

WEB They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.

YLT and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,

DRB And they told what things were done in the way: and how they knew him in the breaking of bread.

DBY And they related what [had happened] on the way, and how he was made known to them in the breaking of bread.

GNV Then they tolde what things were done in the way, and howe he was knowen of them in breaking of bread.

LSB And they were relating their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.

Verse 36

KJV And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.

ASV And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace [be] unto you.

WEB As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace be to you.”

YLT and as they are speaking these things, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, `Peace--to you;'

DRB Now, whilst they were speaking these things, Jesus stood in the midst of them and saith to them: Peace be to you. It is I: Fear not.

DBY And as they were saying these things, he himself stood in their midst, and says to them, Peace [be] unto you.

GNV And as they spake these things, Iesus himselfe stoode in the middes of them, and saide vnto them, Peace be to you.

LSB Now while they were telling these things, He Himself stood in their midst and said to them, “Peace to you.”

Verse 37

KJV But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

ASV But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.

WEB But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit.

YLT and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.

DRB But they being troubled and frightened, supposed that they saw a spirit.

DBY But they, being confounded and being frightened, supposed they beheld a spirit.

GNV But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.

LSB But being startled and frightened, they were thinking that they were seeing a spirit.

Verse 38

KJV And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?

ASV And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?

WEB He said to them, “Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?

YLT And he said to them, `Why are ye troubled? and wherefore do reasonings come up in your hearts?

DRB And he said to them: Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts?

DBY And he said to them, Why are ye troubled? and why are thoughts rising in your hearts?

GNV Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?

LSB And He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?

Verse 39

KJV Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.

ASV See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.

WEB See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn’t have flesh and bones, as you see that I have.”

YLT see my hands and my feet, that I am he; handle me and see, because a spirit hath not flesh and bones, as ye see me having.'

DRB See my hands and feet, that it is I myself. Handle, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as you see me to have.

DBY behold my hands and my feet, that it is *I* myself. Handle me and see, for a spirit has not flesh and bones as ye see me having.

GNV Beholde mine handes and my feete: for it is I my selfe: handle me, and see: for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me haue.

LSB See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.”

Verse 40

KJV And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.

ASV And when he had said this, he showed them his hands and his feet.

WEB When he had said this, he showed them his hands and his feet.

YLT And having said this, he shewed to them the hands and the feet,

DRB And when he had said this, he shewed them his hands and feet.

DBY And having said this he shewed them his hands and his feet.

GNV And when he had thus spoken, he shewed them his hands and feete.

LSB And when He had said this, He showed them His hands and His feet.

Verse 41

KJV And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?

ASV And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?

WEB While they still didn’t believe for joy, and wondered, he said to them, “Do you have anything here to eat?”

YLT and while they are not believing from the joy, and wondering, he said to them, `Have ye anything here to eat?'

DRB But while they yet believed not and wondered for joy, he said: Have you here any thing to eat?

DBY But while they yet did not believe for joy, and were wondering, he said to them, Have ye anything here to eat?

GNV And while they yet beleeued not for ioy, and wondred, he saide vnto them, Haue ye here any meate?

LSB And while they still were not believing because of their joy and were still marveling, He said to them, “Have you anything here to eat?”

Verse 42

KJV And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.

ASV And they gave him a piece of a broiled fish.

WEB They gave him a piece of a broiled fish and some honeycomb.

YLT and they gave to him part of a broiled fish, and of an honeycomb,

DRB And they offered him a piece of a broiled fish and a honeycomb.

DBY And they gave him part of a broiled fish and of a honeycomb;

GNV And they gaue him a piece of a broyled fish, and of an honie combe,

LSB They gave Him a piece of a broiled fish,

Verse 43

KJV And he took it, and did eat before them.

ASV And he took it, and ate before them.

WEB He took them, and ate in front of them.

YLT and having taken, he did eat before them,

DRB And when he had eaten before them, taking the remains, he gave to them.

DBY and he took it and ate before them.

GNV And hee tooke it, and did eate before them.

LSB and He took it and ate it before them.

Verse 44

KJV And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.

ASV And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.

WEB He said to them, “This is what I told you, while I was still with you, that all things which are written in the law of Moses, the prophets, and the psalms, concerning me must be fulfilled.”

YLT and he said to them, `These <FI>are<Fi> the words that I spake unto you, being yet with you, that it behoveth to be fulfilled all the things that are written in the Law of Moses, and the Prophets, and the Psalms, about me.'

DRB And he said to them: These are the words which I spoke to you while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled which are written in the law of Moses and in the prophets and in the psalms, concerning me.

DBY And he said to them, These [are] the words which I spoke to you while I was yet with you, that all that is written concerning me in the law of Moses and prophets and psalms must be fulfilled.

GNV And he saide vnto them, These are the wordes, which I spake vnto you while I was yet with you, that all must be fulfilled which are written of me in the Lawe of Moses, and in the Prophets, and in the Psalmes.

LSB Now He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”

Verse 45

KJV Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,

ASV Then opened he their mind, that they might understand the scriptures;

WEB Then he opened their minds, that they might understand the Scriptures.

YLT Then opened he up their understanding to understand the Writings,

DRB Then he opened their understanding, that they might understand the scriptures.

DBY Then he opened their understanding to understand the scriptures,

GNV Then opened he their vnderstanding, that they might vnderstand the Scriptures,

LSB Then He opened their minds to understand the Scriptures,

Verse 46

KJV And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

ASV and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;

WEB He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,

YLT and he said to them--`Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day,

DRB And he said to them: Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer and to rise again from the dead, the third day:

DBY and said to them, Thus it is written, and thus it behoved the Christ to suffer, and to rise from among the dead the third day;

GNV And said vnto them, Thus is it written, and thus it behoued Christ to suffer, and to rise againe from the dead the third day,

LSB and He said to them, “Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,

Verse 47

KJV And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.

ASV and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.

WEB and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.

YLT and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem:

DRB And that penance and remission of sins should be preached in his name, unto all nations, beginning at Jerusalem.

DBY and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations beginning at Jerusalem.

GNV And that repentance, and remission of sinnes should be preached in his Name among all nations, beginning at Hierusalem.

LSB and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.

Verse 48

KJV And ye are witnesses of these things.

ASV Ye are witnesses of these things.

WEB You are witnesses of these things.

YLT and ye--ye are witnesses of these things.

DRB And you are witnesses of these things.

DBY And *ye* are witnesses of these things.

GNV Nowe ye are witnesses of these things.

LSB You are witnesses of these things.

Verse 49

KJV And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.

ASV And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.

WEB Behold, I send out the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high.”

YLT `And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye--abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.'

DRB And I send the promise of my Father upon you: but stay you in the city till you be endued with power from on high.

DBY And behold, I send the promise of my Father upon you; but do ye remain in the city till ye be clothed with power from on high.

GNV And beholde, I doe sende the promise of my Father vpon you: but tary ye in the citie of Hierusalem, vntill ye be endued with power from an hie.

LSB And behold, I am sending the promise of My Father upon you, but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”

Verse 50

KJV And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

ASV And he led them out until [they were] over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.

WEB He led them out as far as Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

YLT And he led them forth without--unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,

DRB And he led them out as far as Bethania: and lifting up his hands, he blessed them.

DBY And he led them out as far as Bethany, and having lifted up his hands, he blessed them.

GNV Afterward he lead them out into Bethania, and lift vp his hands, and blessed them.

LSB And He led them out as far as Bethany, and lifting up His hands, He blessed them.

Verse 51

KJV And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.

ASV And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven.

WEB While he blessed them, he withdrew from them, and was carried up into heaven.

YLT and it came to pass, in his blessing them, he was parted from them, and was borne up to the heaven;

DRB And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them and was carried up to heaven.

DBY And it came to pass as he was blessing them, he was separated from them and was carried up into heaven.

GNV And it came to passe, that as he blessed them, he departed from them, and was caried vp into heauen.

LSB And it happened that while He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.

Verse 52

KJV And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:

ASV And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:

WEB They worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy,

YLT and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy,

DRB And they adoring went back into Jerusalem with great joy.

DBY And *they*, having done him homage, returned to Jerusalem with great joy,

GNV And they worshipped him, and returned to Hierusalem with great ioy,

LSB And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,

Verse 53

KJV And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

ASV and were continually in the temple, blessing God.

WEB and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

YLT and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.

DRB And they were always in the temple, praising and blessing God. Amen.

DBY and were continually in the temple praising and blessing God.

GNV And were continually in the Temple, praysing, and lauding God, Amen.

LSB and were continually in the temple blessing God.