Luke 4 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Luke 4 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,
ASV And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led in the Spirit in the wilderness
WEB Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness
YLT And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness,
DRB And Jesus being full of the Holy Ghost, returned from the Jordan and was led the by the spirit into the desert,
DBY But Jesus, full of [the] Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit in the wilderness
GNV And Iesus full of the holy Ghost returned from Iordan, and was led by that Spirit into the wildernes,
LSB Now Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was being led around by the Spirit in the wilderness
Verse 2
KJV Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.
ASV during forty days, being tempted of the devil. And he did eat nothing in those days: and when they were completed, he hungered.
WEB for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. Afterward, when they were completed, he was hungry.
YLT forty days being tempted by the Devil, and he did not eat anything in those days, and they having been ended, he afterward hungered,
DRB For the space of forty days, and was tempted by the devil. And he ate nothing in those days. And when they were ended, he was hungry.
DBY forty days, tempted of the devil; and in those days he did not eat anything, and when they were finished he hungered.
GNV And was there fourtie dayes tempted of the deuil, and in those dayes he did eate nothing: but when they were ended, he afterward was hungry.
LSB for forty days, being tempted by the devil. And He ate nothing during those days, and when they had finished, He was hungry.
Verse 3
KJV And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.
ASV And the devil said unto him, if thou art the Son of God, command this stone that it become bread.
WEB The devil said to him, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.”
YLT and the Devil said to him, `If Son thou art of God, speak to this stone that it may become bread.'
DRB And the devil said to him: If thou be the Son of God, say to this stone that it be made bread.
DBY And the devil said to him, If thou be Son of God, speak to this stone, that it become bread.
GNV Then the deuil saide vnto him, If thou be the Sonne of God, commaund this stone that it be made bread.
LSB And the devil said to Him, “If You are the Son of God, tell this stone to become bread.”
Verse 4
KJV And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
ASV And Jesus answered unto him, It is written, Man shall not live by bread alone.
WEB Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’”Deuteronomy 8:3
YLT And Jesus answered him, saying, `It hath been written, that, not on bread only shall man live, but on every saying of God.'
DRB And Jesus answered him: is written that Man liveth not by bread alone, but by every word of God.
DBY And Jesus answered unto him saying, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word of God.
GNV But Iesus answered him, saying, It is written, That man shall not liue by bread only, but by euery word of God.
LSB And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live on bread alone.’”
Verse 5
KJV And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
ASV And he led him up, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
WEB The devil, leading him up on a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
YLT And the Devil having brought him up to an high mountain, shewed to him all the kingdoms of the world in a moment of time,
DRB And the devil led him into a high mountain and shewed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
DBY And [the devil], leading him up into a high mountain, shewed him all the kingdoms of the habitable world in a moment of time.
GNV Then the deuill tooke him vp into an high mountaine, and shewed him all the kingdomes of the world, in the twinkeling of an eye.
LSB And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Verse 6
KJV And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
ASV And the devil said unto him, To thee will I give all this authority, and the glory of them: for it hath been delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
WEB The devil said to him, “I will give you all this authority, and their glory, for it has been delivered to me; and I give it to whomever I want.
YLT and the Devil said to him, `To thee I will give all this authority, and their glory, because to me it hath been delivered, and to whomsoever I will, I do give it;
DRB And he said to him: To thee will I give all this power and the glory of them. For to me they are delivered: and to whom I will, I give them.
DBY And the devil said to him, I will give thee all this power, and their glory; for it is given up to me, and to whomsoever I will I give it.
GNV And the deuill saide vnto him, All this power will I giue thee, and the glory of those kingdomes: for that is deliuered to mee: and to whomsoeuer I will, I giue it.
LSB And the devil said to Him, “I will give You all this dominion and its glory, for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish.
Verse 7
KJV If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.
ASV If thou therefore wilt worship before me, it shall all be thine.
WEB If you therefore will worship before me, it will all be yours.”
YLT thou, then, if thou mayest bow before me--all shall be thine.'
DRB If thou therefore wilt adore before me, all shall be thine.
DBY If therefore *thou* wilt do homage before me, all [of it] shall be thine.
GNV If thou therefore wilt worship mee, they shalbe all thine.
LSB Therefore if You worship before me, it shall all be Yours.”
Verse 8
KJV And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
ASV And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
WEB Jesus answered him, “Get behind me Satan! For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.’”Deuteronomy 6:13
YLT And Jesus answering him said, `Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.'
DRB And Jesus answering said to him. It is written: Thou shalt adore the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
DBY And Jesus answering him said, It is written, Thou shalt do homage to [the] Lord thy God, and him alone shalt thou serve.
GNV But Iesus answered him, and saide, Hence from mee, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him alone thou shalt serue.
LSB And Jesus answered and said to him, “It is written, ‘You shall worship the Lord your God and serve Him only.’”
Verse 9
KJV And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence:
ASV And he led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said unto him, If thou art the Son of God, cast thyself down from hence:
WEB He led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, “If you are the Son of God, cast yourself down from here,
YLT And he brought him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, `If the Son thou art of God, cast thyself down hence,
DRB And he brought him to Jerusalem and set him on a pinnacle of the temple and said to him: If thou be the Son of God, cast thyself from hence.
DBY And he led him to Jerusalem, and set him on the edge of the temple, and said to him, If thou be Son of God, cast thyself down hence;
GNV Then hee brought him to Hierusalem, and set him on a pinacle of the Temple, and said vnto him, If thou be the Sonne of God, cast thy selfe downe from hence,
LSB And he led Him to Jerusalem and had Him stand on the pinnacle of the temple, and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down from here,
Verse 10
KJV For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:
ASV for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee:
WEB for it is written, ‘He will put his angels in charge of you, to guard you;’
YLT for it hath been written--To His messengers He will give charge concerning thee, to guard over thee,
DRB For it is written that He hath given his angels charge over thee that they keep thee.
DBY for it is written, He shall give charge to his angels concerning thee to keep thee;
GNV For it is written, That hee will giue his Angels charge ouer thee to keepe thee:
LSB for it is written, ‘He will command His angels concerning You to guard You,’
Verse 11
KJV And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
ASV and, On their hands they shall bear thee up, Lest haply thou dash thy foot against a stone.
WEB and, ‘On their hands they will bear you up, lest perhaps you dash your foot against a stone.’”Psalm 91:11-12
YLT and--On hands they shall bear thee up, lest at any time thou mayest dash against a stone thy foot.'
DRB And that in their hands they shall bear thee up, lest perhaps thou dash thy foot against a stone.
DBY and on [their] hands shall they bear thee, lest in any wise thou strike thy foot against a stone.
GNV And with their handes they shall lift thee vp, least at any time thou shouldest dash thy foote against a stone.
LSB and, ‘On their hands they will bear You up, Lest You strike Your foot against a stone.’”
Verse 12
KJV And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
ASV And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not make trial of the Lord thy God.
WEB Jesus answering, said to him, “It has been said, ‘You shall not tempt the Lord your God.’”Deuteronomy 6:16
YLT And Jesus answering said to him--`It hath been said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.'
DRB And Jesus answering, said to him: It is said: Thou shalt not tempt the Lord thy God.
DBY And Jesus answering said to him, It is said, Thou shalt not tempt [the] Lord thy God.
GNV And Iesus answered, and said vnto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
LSB And Jesus answered and said to him, “It is said, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Verse 13
KJV And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
ASV And when the devil had completed every temptation, he departed from him for a season.
WEB When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time.
YLT And having ended all temptation, the Devil departed from him till a convenient season.
DRB And all the temptation being ended, the devil departed from him for a time.
DBY And the devil, having completed every temptation, departed from him for a time.
GNV And when the deuil had ended all the tentation, he departed from him for a litle season.
LSB And when the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time.
Verse 14
KJV And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
ASV And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
WEB Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
YLT And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him,
DRB And Jesus returned in the power of the spirit, into Galilee: and the fame of him went out through the whole country.
DBY And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and a rumour went out into the whole surrounding country about him;
GNV And Iesus returned by the power of the spirite into Galile: and there went a fame of him throughout all the region round about.
LSB And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
Verse 15
KJV And he taught in their synagogues, being glorified of all.
ASV And he taught in their synagogues, being glorified of all.
WEB He taught in their synagogues, being glorified by all.
YLT and he was teaching in their synagogues, being glorified by all.
DRB And he taught in their synagogues and was magnified by all.
DBY and *he* taught in their synagogues, being glorified of all.
GNV For he taught in their Synagogues, and was honoured of all men.
LSB And He was teaching in their synagogues, being glorified by all.
Verse 16
KJV And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
ASV And he came to Nazareth, where he had been brought up: and he entered, as his custom was, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.
WEB He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
YLT And he came to Nazareth, where he hath been brought up, and he went in, according to his custom, on the sabbath-day, to the synagogue, and stood up to read;
DRB And he came to Nazareth, where he was brought up: and he went into the synagogue, according to his custom, on the sabbath day: and he rose up to read.
DBY And he came to Nazareth, where he was brought up; and he entered, according to his custom, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.
GNV And hee came to Nazareth where hee had bene brought vp, and (as his custome was) went into the Synagogue on the Sabbath day, and stoode vp to reade.
LSB And He came to Nazareth, where He had been brought up, and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath and stood up to read.
Verse 17
KJV And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
ASV And there was delivered unto him the book of the prophet Isaiah. And he opened the book, and found the place where it was written,
WEB The book of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the book, and found the place where it was written,
YLT and there was given over to him a roll of Isaiah the prophet, and having unfolded the roll, he found the place where it hath been written:
DRB And the book of Isaias the prophet was delivered unto him. And as he unfolded the book, he found the place where it was written:
DBY And [the] book of the prophet Esaias was given to him; and having unrolled the book he found the place where it was written,
GNV And there was deliuered vnto him the booke of the Prophet Esaias: and when hee had opened the booke, hee founde the place, where it was written,
LSB And the scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the scroll and found the place where it was written,
Verse 18
KJV The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
ASV The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,
WEB “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,
YLT `The Spirit of the Lord <FI>is<Fi> upon me, Because He did anoint me; To proclaim good news to the poor, Sent me to heal the broken of heart, To proclaim to captives deliverance, And to blind receiving of sight, To send away the bruised with deliverance,
DRB The spirit of the Lord is upon me. Wherefore he hath anointed me to preach the gospel to the poor, he hath sent me to heal the contrite of heart,
DBY [The] Spirit of [the] Lord is upon me, because he has anointed me to preach glad tidings to [the] poor; he has sent me to preach to captives deliverance, and to [the] blind sight, to send forth [the] crushed delivered,
GNV The Spirit of the Lord is vpon mee, because he hath anoynted me, that I should preach the Gospel to the poore: he hath sent mee, that I should heale the broken hearted, that I should preach deliuerance to the captiues, and recouering of sight to the blinde, that I should set at libertie them that are bruised:
LSB “The Spirit of the Lord is upon Me, Because He anointed Me to preach the gospel to the poor. He has sent Me to proclaim release to the captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed,
Verse 19
KJV To preach the acceptable year of the Lord.
ASV To proclaim the acceptable year of the Lord.
WEB and to proclaim the acceptable year of the Lord.”Isaiah 61:1-2
YLT To proclaim the acceptable year of the Lord.'
DRB To preach deliverance to the captives and sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, to preach the acceptable year of the Lord and the day of reward.
DBY to preach [the] acceptable year of [the] Lord.
GNV And that I should preache the acceptable yeere of the Lord.
LSB To proclaim the favorable year of the Lord.”
Verse 20
KJV And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
ASV And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
WEB He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
YLT And having folded the roll, having given <FI>it<Fi> back to the officer, he sat down, and the eyes of all in the synagogue were gazing on him.
DRB And when he had folded the book, he restored it to the minister and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him.
DBY And having rolled up the book, when he had delivered it up to the attendant, he sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
GNV And hee closed the booke, and gaue it againe to the minister, and sate downe: and the eyes of all that were in the Synagogue were fastened on him.
LSB And He closed the scroll, gave it back to the attendant and sat down, and the eyes of all in the synagogue were fixed on Him.
Verse 21
KJV And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears.
ASV And he began to say unto them, To-day hath this scripture been fulfilled in your ears.
WEB He began to tell them, “Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing.”
YLT And he began to say unto them--`To-day hath this writing been fulfilled in your ears;'
DRB And he began to say to them: This day is fulfilled this scripture in your ears.
DBY And he began to say to them, To-day this scripture is fulfilled in your ears.
GNV Then he began to say vnto them, This day is the Scripture fulfilled in your eares.
LSB And He began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.”
Verse 22
KJV And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph’s son?
ASV And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Joseph`s son?
WEB All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”
YLT and all were bearing testimony to him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of his mouth, and they said, `Is not this the son of Joseph?'
DRB And all gave testimony to him. And they wondered at the words of grace that proceeded from his mouth. And they said: Is not this the son of Joseph?
DBY And all bore witness to him, and wondered at the words of grace which were coming out of his mouth. And they said, Is not this the son of Joseph?
GNV And all bare him witnes, and wondered at the gracious wordes, which proceeded out of his mouth, and said, Is not this Iosephs sonne?
LSB And all were speaking well of Him and marveling at the gracious words which were coming forth from His lips, and they were saying, “Is this not Joseph’s son?”
Verse 23
KJV And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
ASV And he said unto them, Doubtless ye will say unto me this parable, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done at Capernaum, do also here in thine own country.
WEB He said to them, “Doubtless you will tell me this parable, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.’”
YLT And he said unto them, `Certainly ye will say to me this simile, Physician, heal thyself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in thy country;'
DRB And he said to them: Doubtless you will say to me this similitude: Physician, heal thyself. As great things as we have heard done in Capharnaum, do also here in thy own country.
DBY And he said to them, Ye will surely say to me this parable, Physician, heal thyself; whatsoever we have heard has taken place in Capernaum do here also in thine own country.
GNV Then he said vnto them, Ye will surely say vnto mee this prouerbe, Physician, heale thy selfe: whatsoeuer we haue heard done in Capernaum, doe it here likewise in thine owne countrey.
LSB And He said to them, “No doubt you will quote this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we heard took place at Capernaum, do also here in your hometown as well.’”
Verse 24
KJV And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.
ASV And he said, Verily I say unto you, No prophet is acceptable in his own country.
WEB He said, “Most certainly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown.
YLT and he said, `Verily I say to you--No prophet is accepted in his own country;
DRB And he said: Amen I say to you that no prophet is accepted in his own country.
DBY And he said, Verily I say to you, that no prophet is acceptable in his [own] country.
GNV And he saide, Verely I say vnto you, No Prophet is accepted in his owne countrey.
LSB And He said, “Truly I say to you, no prophet is welcome in his hometown.
Verse 25
KJV But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;
ASV But of a truth I say unto you, There were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there came a great famine over all the land;
WEB But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land.
YLT and of a truth I say to you, Many widows were in the days of Elijah, in Israel, when the heaven was shut for three years and six months, when great famine came on all the land,
DRB In truth I say to You, there were many widows in the days of Elias in Israel, when heaven was shut up three years and six months, when there was a great famine throughout all the earth.
DBY But of a truth I say to you, There were many widows in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up for three years and six months, so that a great famine came upon all the land,
GNV But I tell you of a trueth, many widowes were in Israel in the dayes of Elias, when heauen was shut three yeres and sixe moneths, when great famine was throughout all the land:
LSB But I say to you in truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, when a great famine came over all the land,
Verse 26
KJV But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow.
ASV and unto none of them was Elijah sent, but only to Zarephath, in the land of Sidon, unto a woman that was a widow.
WEB Elijah was sent to none of them, except to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.
YLT and unto none of them was Elijah sent, but--to Sarepta of Sidon, unto a woman, a widow;
DRB And to none of them was Elias sent, but to Sarepta of Sidon, to a widow woman.
DBY and to none of them was Elias sent but to Sarepta of Sidonia, to a woman [that was] a widow.
GNV But vnto none of them was Elias sent, saue into Sarepta, a citie of Sidon, vnto a certaine widowe.
LSB and yet Elijah was sent to none of them, but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.
Verse 27
KJV And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
ASV And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
WEB There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian.”
YLT and many lepers were in the time of Elisha the prophet, in Israel, and none of them was cleansed, but--Naaman the Syrian.'
DRB And there were many lepers in Israel in the time of Eliseus the prophet: and none of them was cleansed but Naaman the Syrian.
DBY And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed but Naaman the Syrian.
GNV Also many lepers were in Israel, in the time of Eliseus the Prophet: yet none of them was made cleane, sauing Naaman the Syrian.
LSB And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
Verse 28
KJV And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
ASV And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
WEB They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
YLT And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
DRB And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger.
DBY And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things;
GNV Then all that were in the Synagogue, when they heard it, were filled with wrath,
LSB And all the people in the synagogue were filled with rage as they heard these things,
Verse 29
KJV And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
ASV and they rose up, and cast him forth out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might throw him down headlong.
WEB They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff.
YLT and having risen, they put him forth without the city, and brought him unto the brow of the hill on which their city had been built--to cast him down headlong,
DRB And they rose up and thrust him out of the city: and they brought him to the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
DBY and rising up they cast him forth out of the city, and led him up to the brow of the mountain upon which their city was built, so that they might throw him down the precipice;
GNV And rose vp, and thrust him out of the citie, and led him vnto the edge of the hil, whereon their citie was built, to cast him downe headlong.
LSB and they stood up and drove Him out of the city, and led Him to the edge of the hill on which their city had been built, in order to throw Him down the cliff.
Verse 30
KJV But he passing through the midst of them went his way,
ASV But he passing through the midst of them went his way.
WEB But he, passing through the middle of them, went his way.
YLT and he, having gone through the midst of them, went away.
DRB But he passing through the midst of them, went his way.
DBY but *he*, passing through the midst of them, went his way,
GNV But he passed through the middes of them, and went his way,
LSB But passing through their midst, He went on His way.
Verse 31
KJV And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.
ASV And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:
WEB He came down to Capernaum, a city of Galilee. He was teaching them on the Sabbath day,
YLT And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the sabbaths,
DRB And he went down into Capharnaum, a city of Galilee: and there he taught them on the sabbath days.
DBY and descended to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbaths.
GNV And came downe into Capernaum a citie of Galile, and there taught them on the Sabbath dayes.
LSB And He came down to Capernaum, a city of Galilee, and He was teaching them on the Sabbath;
Verse 32
KJV And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
ASV and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.
WEB and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
YLT and they were astonished at his teaching, because his word was with authority.
DRB And they were astonished at his doctrine: for his speech was with power.
DBY And they were astonished at his doctrine, for his word was with authority.
GNV And they were astonied at his doctrine: for his worde was with authoritie.
LSB and they were amazed at His teaching, for His message was with authority.
Verse 33
KJV And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
ASV And in the synagogue there was a man, that had a spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,
WEB In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
YLT And in the synagogue was a man, having a spirit of an unclean demon, and he cried out with a great voice,
DRB And in the synagogue there was a man who had an unclean devil: and he cried out with a loud voice,
DBY And there was in the synagogue a man having a spirit of an unclean demon, and he cried with a loud voice,
GNV And in the Synagogue there was a man which had a spirit of an vncleane deuill, which cryed with a loude voyce,
LSB And in the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
Verse 34
KJV Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.
ASV Ah! what have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
WEB saying, “Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!”
YLT saying, `Away, what--to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art--the Holy One of God.'
DRB Saying: Let us alone. What have we to do with thee, Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the holy one of God.
DBY saying, Eh! what have we to do with thee, Jesus, Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy [One] of God.
GNV Saying, Oh, what haue we to doe with thee, thou Iesus of Nazareth? art thou come to destroy vs? I know who thou art, euen the holy one of God.
LSB “Let us alone! What do we have to do with You, Jesus the Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
Verse 35
KJV And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
ASV And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.
WEB Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” When the demon had thrown him down in the middle of them, he came out of him, having done him no harm.
YLT And Jesus did rebuke him, saying, `Be silenced, and come forth out of him;' and the demon having cast him into the midst, came forth from him, having hurt him nought;
DRB And Jesus rebuked him, saying: Hold thy peace and go out of him. And when the devil had thrown him into the midst, he went out of him and hurt him not at all.
DBY And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out from him. And the demon, having thrown him down into the midst, came out from him without doing him any injury.
GNV And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him. Then the deuill throwing him in the middes of them, came out of him, and hurt him nothing at all.
LSB But Jesus rebuked it, saying, “Be quiet and come out of him!” And when the demon had thrown him down in the midst of the people, it came out of him without doing him any harm.
Verse 36
KJV And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
ASV And amazement came upon all, and they spake together, one with another, saying, What is this word? for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
WEB Amazement came on all, and they spoke together, one with another, saying, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!”
YLT and amazement came upon all, and they were speaking together, with one another, saying, `What <FI>is<Fi> this word, that with authority and power he doth command the unclean spirits, and they come forth?'
DRB And there came fear upon all; and they talked among themselves, saying: What word is this, for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they go out?
DBY And astonishment came upon all, and they spoke to one another, saying, What word [is] this? for with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.
GNV So feare came on them all, and they spake among themselues, saying, What thing is this: for with authoritie and power he commaundeth the foule spirits, and they come out?
LSB And amazement came upon them all, and they were talking with one another saying, “What is this message? For with authority and power He commands the unclean spirits and they come out.”
Verse 37
KJV And the fame of him went out into every place of the country round about.
ASV And there went forth a rumor concerning him into every place of the region round about.
WEB News about him went out into every place of the surrounding region.
YLT and there was going forth a fame concerning him to every place of the region round about.
DRB And the fame of him was published into every place of the country.
DBY And a rumour went out into every place of the country round concerning him.
GNV And ye fame of him spred abroad throughout all the places of the countrey round about.
LSB And the report about Him was spreading into every place in the surrounding district.
Verse 38
KJV And he arose out of the synagogue, and entered into Simon’s house. And Simon’s wife’s mother was taken with a great fever; and they besought him for her.
ASV And he rose up from the synagogue, and entered into the house of Simon. And Simon`s wife`s mother was holden with a great fever; and they besought him for her.
WEB He rose up from the synagogue, and entered into Simon’s house. Simon’s mother-in-law was afflicted with a great fever, and they begged him for her.
YLT And having risen out of the synagogue, he entered into the house of Simon, and the mother-in-law of Simon was pressed with a great fever, and they did ask him about her,
DRB And Jesus rising up out of the synagogue, went into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever: and they besought him for her.
DBY And rising up out of the synagogue, he entered into the house of Simon. But Simon's mother-in-law was suffering under a bad fever; and they asked him for her.
GNV And he rose vp, and came out of the Synagogue, and entred into Simons house. And Simons wiues mother was taken with a great feuer, and they required him for her.
LSB Then He stood up and left the synagogue, and entered Simon’s home. Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Him to help her.
Verse 39
KJV And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
ASV And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she rose up and ministered unto them.
WEB He stood over her, and rebuked the fever; and it left her. Immediately she rose up and served them.
YLT and having stood over her, he rebuked the fever, and it left her, and presently, having risen, she was ministering to them.
DRB And standing over her, he commanded the fever: and it left her. And immediately rising, she ministered to them.
DBY And standing over her, he rebuked the fever, and it left her; and forthwith standing up she served them.
GNV Then he stoode ouer her, and rebuked the feuer, and it left her, and immediatly she arose, and ministred vnto them.
LSB And standing over her, He rebuked the fever, and it left her. Immediately she stood up and began waiting on them.
Verse 40
KJV Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
ASV And when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
WEB When the sun was setting, all those who had any sick with various diseases brought them to him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
YLT And at the setting of the sun, all, as many as had any ailing with manifold sicknesses, brought them unto him, and he on each one of them <FI>his<Fi> hands having put, did heal them.
DRB And when the sun was down, all they that had any sick with divers diseases brought them to him. But he, laying his hands on every one of them, healed them.
DBY And when the sun went down, all, as many as had persons sick with divers diseases, brought them to him, and having laid his hands on every one of them, he healed them;
GNV Now at the sunne setting, all they that had sicke folkes of diuers diseases, brought them vnto him, and he layd his hands on euery one of them, and healed them.
LSB And while the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to Him, and laying His hands on each one of them, He was healing them.
Verse 41
KJV And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.
ASV And demons also came out from many, crying out, and saying, Thou art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew that he was the Christ.
WEB Demons also came out of many, crying out, and saying, “You are the Christ, the Son of God!” Rebuking them, he didn’t allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
YLT And demons also were coming forth from many, crying out and saying--`Thou art the Christ, the Son of God;' and rebuking, he did not suffer them to speak, because they knew him to be the Christ.
DRB And devils went out from many, crying out and saying: Thou art the son of God. And rebuking them he suffered them not to speak; for they knew that he was Christ.
DBY and demons also went out from many, crying out and saying, *Thou* art the Son of God. And rebuking them, he suffered them not to speak, because they knew him to be the Christ.
GNV And deuils also came out of many, crying, and saying, Thou art that Christ that Sonne of God: but he rebuked them, and suffered them not to say that they knewe him to be that Christ.
LSB And demons also were coming out of many, shouting and saying, “You are the Son of God!” But rebuking them, He was not allowing them to speak, because they knew Him to be the Christ.
Verse 42
KJV And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.
ASV And when it was day, he came out and went into a desert place: and the multitudes sought after him, and came unto him, and would have stayed him, that he should not go from them.
WEB When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn’t go away from them.
YLT And day having come, having gone forth, he went on to a desert place, and the multitudes were seeking him, and they came unto him, and were staying him--not to go on from them,
DRB And when it was day, going out he went into a desert place: and the multitudes sought him, and came unto him. And they stayed him that should not depart from them.
DBY And when it was day he went out, and went into a desert place, and the crowds sought after him, and came up to him, and [would have] kept him back that he should not go from them.
GNV And when it was day, he departed, and went foorth into a desart place, and the people sought him, and came to him, and kept him that he should not depart from them.
LSB When day came, Jesus left and went to a secluded place; and the crowds were eagerly seeking for Him, and came to Him and tried to keep Him from going away from them.
Verse 43
KJV And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
ASV But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.
WEB But he said to them, “I must preach the good news of God’s Kingdom to the other cities also. For this reason I have been sent.”
YLT and he said unto them--`Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;'
DRB To whom he said: To other cities also I must preach the kingdom of God: for therefore am I sent.
DBY But he said to them, I must needs announce the glad tidings of the kingdom of God to the other cities also, for for this I have been sent forth.
GNV But he sayd vnto them, Surely I must also preach the kingdome of God to other cities: for therefore am I sent.
LSB But He said to them, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose.”
Verse 44
KJV And he preached in the synagogues of Galilee.
ASV And he was preaching in the synagogues of Galilee.
WEB He was preaching in the synagogues of Galilee.
YLT and he was preaching in the synagogues of Galilee.
DRB And he was preaching in the synagogues of Galilee.
DBY And he was preaching in the synagogues of Galilee.
GNV And hee preached in the Synagogues of Galile.
LSB So He kept on preaching in the synagogues of Judea.