Malachi 3 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Malachi 3 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.

ASV Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom ye desire, behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.

WEB “Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me; and the Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant, whom you desire, behold, he comes!” says Yahweh of Armies.

YLT Lo, I am sending My messenger, And he hath prepared a way before Me, And suddenly come in unto his temple Doth the Lord whom ye are seeking, Even the messenger of the covenant, Whom ye are desiring, Lo, he is coming, said Jehovah of Hosts.

DRB Behold I send my angel, and he shall prepare the way before my face. And presently the Lord, whom you seek, and the angel of the testament, whom you desire, shall come to his temple. Behold, he cometh, saith the Lord of hosts.

DBY Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek will suddenly come to his temple, and the Angel of the covenant, whom ye delight in: behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.

GNV Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord whom ye seeke, shall speedely come to his Temple: euen the messenger of the couenant whom ye desire: beholde, he shall come, sayth the Lord of hostes.

LSB “Behold, I am going to send My messenger, and he will prepare the way before Me. And the Lord, whom you seek, will suddenly come to His temple; and the messenger of the covenant, in whom you delight, behold, He is coming,” says Yahweh of hosts.

Verse 2

KJV But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire, and like fullers’ soap:

ASV But who can abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner`s fire, and like fuller`s soap:

WEB “But who can endure the day of his coming? And who will stand when he appears? For he is like a refiner’s fire, and like launderers’ soap;

YLT And who is bearing the day of his coming? And who is standing in his appearing? For he <FI>is<Fi> as fire of a refiner, And as soap of a fuller.

DRB And who shall be able to think of the day of his coming? and who shall stand to see him? for he is like a refining fire, and like the fuller's herb:

DBY But who shall endure the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? For he will be like a refiner's fire, and like fullers' lye.

GNV But who may abide the day of his comming? and who shall endure, when he appeareth? for he is like a purging fire, and like fullers sope.

LSB “But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a smelter’s fire and like fullers’ soap.

Verse 3

KJV And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.

ASV and he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi, and refine them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah offerings in righteousness.

WEB and he will sit as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi, and refine them as gold and silver; and they shall offer to Yahweh offerings in righteousness.

YLT And he hath sat, a refiner and purifier of silver, And he hath purified the sons of Levi, And hath refined them as gold and as silver, And they have been to Jehovah bringing nigh a present in righteousness.

DRB And he shall sit refining and cleansing the silver, and he shall purify the sons of Levi, and shall refine them as gold, and as silver, and they shall offer sacrifices to the Lord in justice.

DBY And he shall sit [as] a refiner and purifier of silver; and he will purify the children of Levi, and purge them as gold and silver; and they shall offer unto Jehovah an oblation in righteousness.

GNV And he shall sit downe to trye and fine the siluer: he shall euen fine the sonnes of Leui and purifie them as golde and siluer, that they may bring offerings vnto the Lord in righteousnesse.

LSB And He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to Yahweh offerings in righteousness.

Verse 4

KJV Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.

ASV Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.

WEB Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.

YLT And sweet to Jehovah hath been the present of Judah and Jerusalem, As in days of old, and as in former years.

DRB And the sacrifice of Juda and of Jerusalem shall please the Lord, as in the days of old, and in the ancient years.

DBY Then shall the oblation of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in former years.

GNV Then shall the offerings of Iudah and Ierusalem be acceptable vnto the Lord, as in old time and in the yeeres afore.

LSB Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to Yahweh as in the ancient days and as in former years.

Verse 5

KJV And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.

ASV And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner [from his right], and fear not me, saith Jehovah of hosts.

WEB I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don’t fear me,” says Yahweh of Armies.

YLT And I have drawn near to you for judgment, And I have been a witness, Making haste against sorcerers, And against adulterers, And against swearers to a falsehood, And against oppressors of the hire of an hireling, Of a widow, and of a fatherless one, And those turning aside a sojourner, And who fear Me not, said Jehovah of Hosts.

DRB And I will come to you in judgment, and will be a speedy witness against sorcerers, and adulterers, and false swearers, and them that oppress the hireling in his wages, the widows, and the fatherless: and oppress the stranger, and have not feared me, saith the Lord of hosts.

DBY And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hired servant in [his] wages, the widow and the fatherless, and that turn aside the stranger [from his right], and fear not me, saith Jehovah of hosts.

GNV And I will come neere to you to iudgement, and I will be a swift witnesse against the southsayers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that wrongfully keepe backe the hirelings wages, and vexe the widowe, and the fatherlesse, and oppresse the stranger, and feare not me, sayth the Lord of hostes.

LSB “Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely and against those who oppress the wage earner in his wages, the widow and the orphan, and those who turn aside the sojourner and do not fear Me,” says Yahweh of hosts.

Verse 6

KJV For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

ASV For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.

WEB “For I, Yahweh, don’t change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.

YLT For I <FI>am<Fi> Jehovah, I have not changed, And ye, the sons of Jacob, Ye have not been consumed.

DRB For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed.

DBY For I Jehovah change not, and ye, sons of Jacob, are not consumed.

GNV For I am the Lord: I change not, and ye sonnes of Iaakob are not consumed.

LSB “For I, Yahweh, do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.

Verse 7

KJV Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?

ASV From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?

WEB From the days of your fathers you have turned away from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says Yahweh of Armies. “But you say, ‘How shall we return?’

YLT Even from the days of your fathers Ye have turned aside from My statutes, And ye have not taken heed. Turn back unto Me, and I turn back to you, Said Jehovah of Hosts. And ye have said, `In what do we turn back?'

DRB For from the days of your fathers you have departed from my ordinances, and have not kept them: Return to me, and I will return to you, saith the Lord of hosts. And you have said: Wherein shall we return?

DBY Since the days of your fathers have ye departed from my statutes, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?

GNV From the dayes of your fathers, ye are gone away from mine ordinances, and haue not kept them: returne vnto me, and I will returne vnto you, saith the Lord of hostes: but ye saide, Wherein shall we returne?

LSB “From the days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says Yahweh of hosts. “But you say, ‘How shall we return?’

Verse 8

KJV Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

ASV Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

WEB Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, ‘How have we robbed you?’ In tithes and offerings.

YLT Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: `In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!

DRB Shall a man afflict God, for you afflict me. And you have said: Wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits.

DBY Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? [In] tithes and heave-offerings.

GNV Will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, Wherein haue we spoyled thee? In tithes, and offerings.

LSB “Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and contributions.

Verse 9

KJV Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

ASV Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.

WEB You are cursed with the curse; for you rob me, even this whole nation.

YLT With a curse ye are cursed! And Me ye are deceiving--this nation--all of it.

DRB And you are cursed with want, and you afflict me, even the whole nation of you.

DBY Ye are cursed with a curse; and me ye rob, [even] this whole nation.

GNV Ye are cursed with a curse: for ye haue spoyled me, euen this whole nation.

LSB You are cursed with a curse, for you are robbing Me, the whole nation of you!

Verse 10

KJV Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it.

ASV Bring ye the whole tithe into the store-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough [to receive it].

WEB Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this,” says Yahweh of Armies, “if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there will not be room enough for.

YLT Bring in all the tithe unto the treasure-house, And there is food in My house; When ye have tried Me, now, with this, Said Jehovah of Hosts, Do not I open to you the windows of heaven? Yea, I have emptied on you a blessing till there is no space.

DRB Bring all the tithes into the storehouse, that there may be meat in my house, and try me in this, saith the Lord: if I open not unto you the flood-gates of heaven, and pour you out a blessing even to abundance.

DBY Bring the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it.

GNV Bring ye all the tythes into the storehouse that there may be meate in mine House, and proue me nowe herewith, sayeth the Lord of hostes, if I will not open the windowes of heauen vnto you, and powre you out a blessing without measure.

LSB Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,” says Yahweh of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven and empty out for you a blessing until it is beyond enough.

Verse 11

KJV And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.

ASV And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.

WEB I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before its time in the field,” says Yahweh of Armies.

YLT And I have pushed for you against the consumer, And He doth not destroy to you the fruit of the ground, Nor miscarry to you doth the vine in the field, Said Jehovah of Hosts.

DRB And I will rebuke for your sakes the devourer, and he shall not spoil the fruit of your land: neither shall the vine in the field be barren, saith the Lord of hosts.

DBY And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.

GNV And I will rebuke the deuourer for your sakes, and he shall not destroy the fruite of your grounde, neither shall your vine be baren in the fielde, sayeth the Lord of hostes.

LSB Then I will rebuke the devourer for you so that it will not corrupt the fruits of the ground; nor will your vine in the field fail to bear,” says Yahweh of hosts.

Verse 12

KJV And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.

ASV And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.

WEB “All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land,” says Yahweh of Armies.

YLT And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.

DRB And all nations shall call you blessed: for you shall be a delightful land, saith the Lord of hosts.

DBY And all nations shall call you blessed; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.

GNV And all nations shall call you blessed: for ye shall be a pleasant lande, sayeth the Lord of hostes.

LSB “So all the nations will call you blessed, for you shall be a delightful land,” says Yahweh of hosts.

Verse 13

KJV Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

ASV Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

WEB “Your words have been stout against me,” says Yahweh. “Yet you say, ‘What have we spoken against you?’

YLT Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: `What have we spoken against Thee?'

DRB Your words have been unsufferable to me, saith the Lord.

DBY Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee?

GNV Your wordes haue bene stout against me, sayeth the Lord: yet ye say, What haue we spoken against thee?

LSB “Your words have been strong against Me,” says Yahweh. “But you say, ‘What have we spoken against You?’

Verse 14

KJV Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

ASV Ye have said, It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?

WEB You have said, ‘It is vain to serve God;’ and ‘What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Yahweh of Armies?

YLT Ye have said, `A vain thing to serve God! And what gain when we kept His charge? And when we have gone in black, Because of Jehovah of Hosts?

DRB And you have said: What have we spoken against thee? You have said: He laboureth in vain that serveth God, and what profit is it that we have kept his ordinances, and that we have walked sorrowful before the Lord of hosts?

DBY Ye say, It is vain to serve God; and what profit is it that we keep his charge, and that we walk mournfully before Jehovah of hosts?

GNV Ye haue saide, It is in vaine to serue God: and what profite is it that we haue kept his commandement, and that we walked humbly before the Lord of hostes?

LSB You have said, ‘It is worthless to serve God; and what gain is it that we have kept His charge and that we have walked in mourning before Yahweh of hosts?

Verse 15

KJV And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.

ASV And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and escape.

WEB Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.’

YLT And now, we are declaring the proud happy, Yea, built up have been those doing wickedness, Yea they have tempted God, and escape.'

DRB Wherefore now we call the proud people happy, for they that work wickedness are built up, and they have tempted God and are preserved.

DBY And now we hold the proud for happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and they escape.

GNV Therefore wee count the proude blessed: euen they that worke wickednesse, are set vp, and they that tempt God, yea, they are deliuered.

LSB So now we call the arrogant blessed; not only are the doers of wickedness built up, but they also test God and escape.’”

Verse 16

KJV Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.

ASV Then they that feared Jehovah spake one with another; and Jehovah hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.

WEB Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.

YLT Then have those fearing Jehovah spoken one to another, And Jehovah doth attend and hear, And written is a book of memorial before Him Of those fearing Jehovah, And of those esteeming His name.

DRB Then they that feared the Lord, spoke every one with his neighbour: and the Lord gave ear, and heard it: and a book of remembrance was written before him for them that fear the Lord, and think on his name.

DBY Then they that feared Jehovah spoke often one to another; and Jehovah observed [it], and heard, and a book of remembrance was written before him for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.

GNV Then spake they that feared the Lord, euery one to his neighbour, and the Lord hearkened and heard it, and a booke of remembrance was written before him for them that feared the Lord, and that thought vpon his Name.

LSB Then those who feared Yahweh spoke to one another, and Yahweh gave heed and heard it, and a book of remembrance was written before Him for those who fear Yahweh and who think upon His name.

Verse 17

KJV And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.

ASV And they shall be mine, saith Jehovah of hosts, [even] mine own possession, in the day that I make; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.

WEB They shall be mine,” says Yahweh of Armies, “my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him.

YLT And they have been to Me, said Jehovah of Hosts, In the day that I am appointing--a peculiar treasure, And I have had pity on them, As one hath pity on his son who is serving him.

DRB And they shall be my special possession, saith the Lord of hosts, in the day that I do judgment: and I will spare them, as a man spareth his son that serveth him.

DBY And they shall be unto me a peculiar treasure, saith Jehovah of hosts, in the day that I prepare; and I will spare them as a man spareth his own son that serveth him.

GNV And they shall be to me, sayeth the Lord of hostes, in that day that I shall do this, for a flocke, and I will spare them, as a man spareth his owne sonne that serueth him.

LSB “And they will be Mine,” says Yahweh of hosts, “on the day that I prepare My own treasured possession, and I will spare them as a man spares his own son who serves him.”

Verse 18

KJV Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

ASV Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

WEB Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn’t serve him.

YLT And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.

DRB And you shall return, and shall see the difference between the just and the wicked: and between him that serveth God, and him that serveth him not.

DBY And ye shall return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

GNV Then shall you returne, and discerne betweene the righteous and wicked, betweene him that serueth God, and him that serueth him not.

LSB So you will return and see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.