Malachi 4 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Malachi 4 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
ASV For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
WEB “For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up,” says Yahweh of Armies, “that it shall leave them neither root nor branch.
YLT For, lo, the day hath come, burning as a furnace, And all the proud, and every wicked doer, have been stubble, And burnt them hath the day that came, Said Jehovah of Hosts, That there is not left to them root or branch,
DRB For behold the day shall come kindled as a furnace: and all the proud, and all that do wickedly shall be stubble: and the day that cometh shall set them on fire, saith the Lord of hosts, it shall not leave them root, nor branch.
DBY For behold, the day cometh, burning as a furnace; and all the proud and all that work wickedness shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, so that it shall leave them neither root nor branch.
GNV For behold, the day commeth that shall burne as an ouen, and all the proude, yea, and all that doe wickedly, shall be stubble, and the day that commeth, shall burne them vp, sayeth the Lord of hostes, and shall leaue them neither roote nor branche.
LSB “For behold, the day is coming, burning like a furnace; and all the arrogant and every worker of wickedness will be chaff; and the day that is coming will set them aflame,” says Yahweh of hosts, “so that it will leave them neither root nor branch.”
Verse 2
KJV But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
ASV But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
WEB But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out, and leap like calves of the stall.
YLT And risen to you, ye who fear My name, Hath the sun of righteousness--and healing in its wings, And ye have gone forth, and have increased as calves of a stall.
DRB But unto you that fear my name, the Sun of justice shall arise, and health in his wings: and you shall go forth, and shall leap like calves of the herd.
DBY And unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth and leap like fatted calves.
GNV But vnto you that feare my Name, shall the sunne of righteousnesse arise, and health shall be vnder his wings, and ye shall goe forth, and growe vp as fat calues.
LSB “But for you who fear My name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings; and you will go forth and skip about like calves from the stall.
Verse 3
KJV And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
ASV And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts.
WEB You shall tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your feet in the day that I make,” says Yahweh of Armies.
YLT And ye have trodden down the wicked, For they are ashes under the soles of your feet, In the day that I am appointing, Said Jehovah of Hosts.
DRB And you shall tread down the wicked when they shall be ashes under the sole of your feet in the day that I do this, saith the Lord of hosts.
DBY And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I prepare, saith Jehovah of hosts.
GNV And ye shall treade downe the wicked: for they shall be dust vnder the soles of your feete in the day that I shall doe this, sayeth the Lord of hostes.
LSB And you will tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing,” says Yahweh of hosts.
Verse 4
KJV Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
ASV Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
WEB “Remember the law of Moses my servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.
YLT Remember ye the law of Moses My servant, That I did command him in Horeb, For all Israel--statutes and judgments.
DRB Remember the law of Moses my servant, which I commanded him in Horeb for all Israel, the precepts, and judgments.
DBY Remember the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, the statutes and ordinances.
GNV Remember the lawe of Moses my seruant, which I commanded vnto him in Horeb for all Israel with the statutes and iudgements.
LSB “Remember the law of Moses My servant, even the statutes and judgments which I commanded him in Horeb for all Israel.
Verse 5
KJV Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
ASV Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.
WEB Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.
YLT Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.
DRB Behold, I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord.
DBY Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of Jehovah.
GNV Beholde, I will sende you Eliiah the Prophet before the comming of the great and fearefull day of the Lord.
LSB “Behold, I am going to send you Elijah the prophet before the coming of the great and awesome day of Yahweh.
Verse 6
KJV And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
ASV And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers; lest I come and smite the earth with a curse.
WEB He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the earth with a curse.”
YLT And he hath turned back the heart of fathers to sons, And the heart of sons to their fathers, Before I come and have utterly smitten the land!
DRB And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers: lest I come, and strike the earth with anathema.
DBY And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
GNV And he shall turne the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with cursing.
LSB And he will turn the hearts of the fathers to their children and the hearts of the children to their fathers, lest I come and strike the land, devoting it to destruction.”