Mark 13 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Mark 13 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!

ASV And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!

WEB As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”

YLT And as he is going forth out of the temple, one of his disciples saith to him, `Teacher, see! what stones! and what buildings!'

DRB And as he was going out of the temple, one of his disciples said to him: Master, behold what manner of stones and what buildings are here.

DBY And as he was going out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what stones and what buildings!

GNV And as he went out of the Temple, one of his disciples said vnto him, Master, see what maner stones, and what maner buildings are here.

LSB And as He was going out of the temple, one of His disciples said to Him, “Teacher, behold what wonderful stones and what wonderful buildings!”

Verse 2

KJV And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

ASV And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down.

WEB Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down.”

YLT and Jesus answering said to him, `Seest thou these great buildings? there may not be left a stone upon a stone, that may not be thrown down.'

DRB And Jesus answering, said to him: Seest thou all these great buildings? There shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.

DBY And Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? not a stone shall be left upon a stone, which shall not be thrown down.

GNV Then Iesus answered and saide vnto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone vpon a stone, that shall not be throwen downe.

LSB And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another which will not be torn down.”

Verse 3

KJV And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

ASV And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

WEB As he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,

YLT And as he is sitting at the mount of the Olives, over-against the temple, Peter, and James, and John, and Andrew, were questioning him by himself,

DRB And as he sat on the mount of Olivet over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him apart:

DBY And as he sat on the mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

GNV And as he sate on the mount of Oliues, ouer against the Temple, Peter, and Iames, and Iohn, and Andrew asked him secretly,

LSB And as He was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew were questioning Him privately,

Verse 4

KJV Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?

ASV Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when these things are all about to be accomplished?

WEB “Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?”

YLT `Tell us when these things shall be? and what <FI>is<Fi> the sign when all these may be about to be fulfilled?'

DRB Tell us, when shall these things be and what shall be the sign when all these things shall begin to be fulfilled?

DBY Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled?

GNV Tell vs, when shall these things be? and what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?

LSB “Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are going to be fulfilled?”

Verse 5

KJV And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

ASV And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.

WEB Jesus, answering, began to tell them, “Be careful that no one leads you astray.

YLT And Jesus answering them, began to say, `Take heed lest any one may lead you astray,

DRB And Jesus answering, began to say to them: Take heed lest any man deceive you.

DBY And Jesus answering them began to say, Take heed lest any one mislead you.

GNV And Iesus answered them, and began to say, Take heede lest any man deceiue you.

LSB And Jesus began to say to them, “See to it that no one deceives you.

Verse 6

KJV For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

ASV Many shall come in my name, saying, I am [he]; and shall lead many astray.

WEB For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and will lead many astray.

YLT for many shall come in my name, saying--I am <FI>he<Fi> , and many they shall lead astray;

DRB For many shall come in my name saying, I am he: and they shall deceive many.

DBY For many shall come in my name, saying, It is *I*, and shall mislead many.

GNV For many shall come in my Name, saying, I am Christ, and shall deceiue many.

LSB Many will come in My name, saying, ‘I am He!’ and will mislead many.

Verse 7

KJV And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.

ASV And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: [these things] must needs come to pass; but the end is not yet.

WEB “When you hear of wars and rumors of wars, don’t be troubled. For those must happen, but the end is not yet.

YLT and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end <FI>is<Fi> not yet;

DRB And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be: but the end is not yet.

DBY But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for [this] must happen, but the end is not yet.

GNV Furthermore when ye shall heare, of warres, and rumours of warres, be ye not troubled: for such things must needes be: but the end shall not be yet.

LSB And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; those things must take place; but that is not yet the end.

Verse 8

KJV For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.

ASV For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; there shall be earthquakes in divers places; there shall be famines: these things are the beginning of travail.

WEB For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.

YLT for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles; beginnings of sorrows <FI>are<Fi> these.

DRB For nation shall rise against nation and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places and famines. These things are the beginning of sorrows.

DBY For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be earthquakes in [different] places, and there shall be famines and troubles: these things [are the] beginnings of throes.

GNV For nation shall rise against nation, and kingdome against kingdome, and there shalbe earthquakes in diuers quarters, and there shalbe famine and troubles: these are the beginnings of sorowes.

LSB For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom; there will be earthquakes in various places; there will also be famines. These things are merely the beginning of birth pains.

Verse 9

KJV But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

ASV But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.

WEB But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.

YLT `And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;

DRB But look to yourselves. For they shall deliver you Up to councils: and in the synagogues you shall be beaten: and you shall stand before governors and kings for my sake, for a testimony unto them.

DBY But *ye*, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be beaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them;

GNV But take ye heede to your selues: for they shall deliuer you vp to the Councils, and to the Synagogues: ye shalbe beaten, and brought before rulers and Kings for my sake, for a testimoniall vnto them.

LSB “But see to yourselves; for they will deliver you to the courts, and you will be beaten in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a witness to them.

Verse 10

KJV And the gospel must first be published among all nations.

ASV And the gospel must first be preached unto all the nations.

WEB The Good News must first be preached to all the nations.

YLT and to all the nations it behoveth first that the good news be proclaimed.

DRB And unto all nations the gospel must first be preached.

DBY and the gospel must first be preached to all the nations.

GNV And the Gospel must first be published among all nations.

LSB And the gospel must first be proclaimed to all the nations.

Verse 11

KJV But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.

ASV And when they lead you [to judgment], and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.

WEB When they lead you away and deliver you up, don’t be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.

YLT `And when they may lead you, delivering up, be not anxious beforehand what ye may speak, nor premeditate, but whatever may be given to you in that hour, that speak ye, for it is not ye who are speaking, but the Holy Spirit.

DRB And when they shall lead you and deliver you up, be not thoughtful beforehand what you shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye. For it is not you that speak, but the Holy Ghost.

DBY But when they shall lead you away to deliver you up, be not careful beforehand as to what ye shall say, [nor prepare your discourse]: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak; for *ye* are not the speakers, but the Holy Spirit.

GNV But when they leade you, and deliuer you vp, be not carefull before hand, neither studie what ye shall say: but what is giuen you at the same time, that speake: for it is not ye that speake, but the holy Ghost.

LSB And when they lead you away, delivering you up, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given to you in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit.

Verse 12

KJV Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

ASV And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

WEB “Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

YLT `And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,

DRB And the brother shall betray his brother unto death, and the father his son; and children shall rise up against their parents and shall work their death.

DBY But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

GNV Yea, and the brother shall deliuer the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.

LSB And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.

Verse 13

KJV And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

ASV And ye shall be hated of all men for my name`s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.

WEB You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end, the same will be saved.

YLT and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end--he shall be saved.

DRB And you shall be hated by all men for my name's sake. But he that shall endure unto the end, he shall be saved.

DBY And ye will be hated of all on account of my name; but he that has endured to the end, *he* shall be saved.

GNV And ye shall be hated of all men for my Names sake: but whosoeuer shall endure vnto the end, he shalbe saued.

LSB And you will be hated by all because of My name, but the one who endures to the end, he will be saved.

Verse 14

KJV But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

ASV But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

WEB But when you see the abomination of desolation,Daniel 9:17; 11:31; 12:11 spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,

YLT `And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;

DRB And when you shall see the abomination of desolation, standing where it ought not (he that readeth let him understand): then let them that are in Judea flee unto the mountains.

DBY But when ye shall see the abomination of desolation standing where it should not, (he that reads let him consider [it],) then let those in Judaea flee to the mountains;

GNV Moreouer, when ye shall see the abomination of desolation (spoken of by Daniel the Prophet) set where it ought not, (let him that readeth, consider it) then let them that be in Iudea, flee into the mountaines,

LSB “But when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.

Verse 15

KJV And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

ASV and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:

WEB and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.

YLT and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;

DRB And let him that is on the housetop not go down into the house nor enter therein to take any thing out of the house.

DBY and him that is upon the housetop not come down into the house, nor enter [into it] to take away anything out of his house;

GNV And let him that is vpon the house, not come downe into the house, neither enter therein, to fetch any thing out of his house.

LSB And the one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;

Verse 16

KJV And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

ASV and let him that is in the field not return back to take his cloak.

WEB Let him who is in the field not return back to take his cloak.

YLT and he who is in the field, let him not turn to the things behind, to take up his garment.

DRB And let him that shall be in the field not turn back to take up his garment.

DBY and him that is in the field not return back to take his garment.

GNV And let him that is in the fielde, not turne backe againe to take his garment.

LSB and the one who is in the field must not turn back to get his garment.

Verse 17

KJV But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!

ASV But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!

WEB But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!

YLT `And woe to those with child, and to those giving suck, in those days;

DRB And woe to them that are with child and that give suck in those days.

DBY But woe to those that are with child and to those that give suck in those days!

GNV Then wo shalbe to the that are with child, and to them that giue sucke in those dayes.

LSB But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!

Verse 18

KJV And pray ye that your flight be not in the winter.

ASV And pray ye that it be not in the winter.

WEB Pray that your flight won’t be in the winter.

YLT and pray ye that your flight may not be in winter,

DRB But pray ye that these things happen not in winter.

DBY And pray that it may not be in winter time;

GNV Pray therefore that your flight be not in the winter.

LSB But pray that it may not happen in the winter.

Verse 19

KJV For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.

ASV For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.

WEB For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.

YLT for those days shall be tribulation, such as hath not been from the beginning of the creation that God created, till now, and may not be;

DRB For in those days shall be such tribulations as were not from the beginning of the creation which God created until now: neither shall be.

DBY for those days shall be distress such as there has not been the like since [the] beginning of creation which God created, until now, and never shall be;

GNV For those dayes shalbe such tribulation, as was not from the beginning of ye creation which God created vnto this time, neither shalbe.

LSB For those days will be a time of tribulation such as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will.

Verse 20

KJV And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

ASV And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect`s sake, whom he chose, he shortened the days.

WEB Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.

YLT and if the Lord did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He did choose to Himself, He did shorten the days.

DRB And unless the Lord had shortened the days, no flesh should be saved: but, for the sake of the elect which he hath chosen, he hath shortened the days.

DBY and if [the] Lord had not cut short those days, no flesh should have been saved; but on account of the elect whom he has chosen, he has cut short those days.

GNV And except that the Lord had shortened those dayes, no flesh shoulde be saued: but for the elects sake, which he hath chosen, he hath shortened those dayes.

LSB And unless the Lord had shortened those days, no life would have been saved; but for the sake of the elect, whom He chose, He shortened the days.

Verse 21

KJV And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

ASV And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe [it] not:

WEB Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it.

YLT `And then, if any may say to you, Lo, here <FI>is<Fi> the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;

DRB And then if any man shall say to you: Lo, here is Christ. Lo, he is here: do not believe.

DBY And then if any one say to you, Lo, here [is] the Christ, or Lo, there, believe [it] not.

GNV Then if any man say to you, Loe, here is Christ, or, lo, he is there, beleeue it not.

LSB And then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ’; or, ‘Behold, He is there’; do not believe him;

Verse 22

KJV For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

ASV for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.

WEB For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.

YLT for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;

DRB For there will rise up false Christs and false prophets: and they shall shew signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect.

DBY For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

GNV For false Christes shall rise, and false prophets, and shall shewe signes and wonders, to deceiue if it were possible the very elect.

LSB for false christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.

Verse 23

KJV But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

ASV But take ye heed: behold, I have told you all things beforehand.

WEB But you watch. “Behold, I have told you all things beforehand.

YLT and ye, take heed; lo, I have foretold you all things.

DRB Take you heed therefore: behold, I have foretold you all things.

DBY But do *ye* take heed: behold, I have told you all things beforehand.

GNV But take ye heede: beholde, I haue shewed you all things before.

LSB But as for you, see! I have told you everything in advance.

Verse 24

KJV But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

ASV But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

WEB But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light,

YLT `But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

DRB But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light.

DBY But in those days, after that distress, the sun shall be darkened and the moon shall not give its light;

GNV Moreouer in those dayes, after that tribulation, the sunne shall waxe darke, and ye moone shall not giue her light,

LSB “But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened and the moon will not give its light,

Verse 25

KJV And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.

ASV and the stars shall be falling from heaven, and the powers that are in the heavens shall be shaken.

WEB the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.Isaiah 13:10; 34:4

YLT and the stars of the heaven shall be falling, and the powers that are in the heavens shall be shaken.

DRB And the stars of heaven shall be falling down and the powers that are in heaven shall be moved.

DBY and the stars of heaven shall be falling down, and the powers which are in the heavens shall be shaken;

GNV And the starres of heauen shall fall: and the powers which are in heauen, shall shake.

LSB and the stars will be falling from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.

Verse 26

KJV And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

ASV And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.

WEB Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

YLT `And then they shall see the Son of Man coming in clouds with much power and glory,

DRB And then shall they see the Son of man coming in the clouds, with great power and glory.

DBY and then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory;

GNV And then shall they see the Sonne of man comming in ye cloudes, with great power and glory.

LSB And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

Verse 27

KJV And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

ASV And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

WEB Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.

YLT and then he shall send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from the end of the earth unto the end of heaven.

DRB And then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

DBY and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.

GNV And he shall then send his Angels, and shall gather together his elect from the foure windes, and from the vtmost part of the earth to the vtmost part of heauen.

LSB And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.

Verse 28

KJV Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

ASV Now from the fig tree learn her parable: when her branch is now become tender, and putteth forth its leaves, ye know that the summer is nigh;

WEB “Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender, and produces its leaves, you know that the summer is near;

YLT `And from the fig-tree learn ye the simile: when the branch may already become tender, and may put forth the leaves, ye know that nigh is the summer;

DRB Now of the fig tree learn ye a parable. When the branch thereof is now tender and the leaves are come forth, you know that summer is very near.

DBY But learn the parable from the fig-tree: when its branch already becomes tender and puts forth the leaves, ye know that the summer is near.

GNV Nowe learne a parable of the figge tree. When her bough is yet tender, and it bringeth foorth leaues, ye knowe that sommer is neere.

LSB “Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near.

Verse 29

KJV So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.

ASV even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, [even] at the doors.

WEB even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.

YLT so ye, also, when these ye may see coming to pass, ye know that it is nigh, at the doors.

DRB So you also when you shall see these things come to pass, know ye that it is very nigh, even at the doors.

DBY Thus also *ye*, when ye see these things happening, know that it is near, at the doors.

GNV So in like maner, when ye see these things come to passe, knowe that the kingdom of God is neere, euen at the doores.

LSB Even so, you too, when you see these things happening, recognize that He is near, right at the door.

Verse 30

KJV Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.

ASV Verily I say unto you, This generation shall not pass away, until all these things be accomplished.

WEB Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.

YLT Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass;

DRB Amen, I say to you that this generation shall not pass until all these things be done.

DBY Verily I say unto you, This generation shall in no wise pass away, till all these things take place.

GNV Verely I say vnto you, that this generation shall not passe, till all these things be done.

LSB Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

Verse 31

KJV Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

ASV Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

WEB Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

YLT the heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.

DRB Heaven and earth shall pass away: but my word shall not pass away.

DBY The heaven and the earth shall pass away, but my words shall in no wise pass away.

GNV Heauen and earth shall passe away, but my woordes shall not passe away.

LSB Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

Verse 32

KJV But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.

ASV But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.

WEB But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

YLT `And concerning that day and the hour no one hath known--not even the messengers who are in the heaven, not even the Son--except the Father.

DRB But of that day or hour no man knoweth, neither the angels in heaven, nor the Son, but the Father.

DBY But of that day or of that hour no one knows, neither the angels who are in heaven, nor the Son, but the Father.

GNV But of that day and houre knoweth no man, no, not the Angels which are in heauen, neither the Sonne himselfe, but the Father.

LSB But of that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but the Father alone.

Verse 33

KJV Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

ASV Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

WEB Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.

YLT Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;

DRB Take ye heed, watch and pray. For ye know not when the time is.

DBY Take heed, watch and pray, for ye do not know when the time is:

GNV Take heede: watch, and praie: for yee knowe not when the time is.

LSB “See to it, keep on the alert; for you do not know when the appointed time will come.

Verse 34

KJV For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

ASV [It is] as [when] a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.

WEB “It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.

YLT as a man who is gone abroad, having left his house, and given to his servants the authority, and to each one his work, did command also the porter that he may watch;

DRB Even as a man who, going into a far country, left his house and gave authority to his servants over every work and commanded the porter to watch.

DBY [it is] as a man gone out of the country, having left his house and given to his bondmen the authority, and to each one his work, and commanded the doorkeeper that he should watch.

GNV For the Sonne of man is as a man going into a strange countrey, and leaueth his house, and giueth authoritie to his seruaunts, and to euery man his woorke, and commandeth the porter to watch.

LSB It is like a man away on a journey, who, leaving his house and giving authority to his slaves—each one his task, also commanded the doorkeeper to stay awake.

Verse 35

KJV Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

ASV Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;

WEB Watch therefore, for you don’t know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;

YLT watch ye, therefore, for ye have not known when the lord of the house doth come, at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at the morning;

DRB Watch ye therefore (for you know not when the lord of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cock crowing, or in the morning):

DBY Watch therefore, for ye do not know when the master of the house comes: evening, or midnight, or cock-crow, or morning;

GNV Watch ye therefore, (for ye know not whe ye master of the house will come, at eue, or at midnight, at the cocke crowing, or in the dawning,)

LSB Therefore, stay awake—for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—

Verse 36

KJV Lest coming suddenly he find you sleeping.

ASV lest coming suddenly he find you sleeping.

WEB lest coming suddenly he might find you sleeping.

YLT lest, having come suddenly, he may find you sleeping;

DRB Lest coming on a sudden, he find you sleeping.

DBY lest coming suddenly he find you sleeping.

GNV Least if he come suddenly, he should finde you sleeping.

LSB lest he come suddenly and find you sleeping.

Verse 37

KJV And what I say unto you I say unto all, Watch.

ASV And what I say unto you I say unto all, Watch.

WEB What I tell you, I tell all: Watch.”

YLT and what I say to you, I say to all, Watch.'

DRB And what I say to you, I say to all: Watch.

DBY But what I say to you, I say to all, Watch.

GNV And those things that I say vnto you, I say vnto all men, Watch.

LSB And what I say to you I say to all, ‘Stay awake!’”