Matthew 10 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Matthew 10 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
ASV And he called unto him his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of disease and all manner of sickness.
WEB He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
YLT And having called to him his twelve disciples, he gave to them power over unclean spirits, so as to be casting them out, and to be healing every sickness, and every malady.
DRB And having called his twelve disciples together, he gave them power over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of diseases, and all manner of infirmities.
DBY And having called to [him] his twelve disciples, he gave them power over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness.
GNV And hee called his twelue disciples vnto him, and gaue them power against vncleane spirits, to cast them out, and to heale euery sickenesse, and euery disease.
LSB And summoning His twelve disciples, Jesus gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness.
Verse 2
KJV Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
ASV Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the [son] of Zebedee, and John his brother;
WEB Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;
YLT And of the twelve apostles the names are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James of Zebedee, and John his brother;
DRB And the names of the twelve Apostles are these: The first, Simon who is called Peter, and Andrew his brother,
DBY Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who was called Peter, and Andrew his brother; James the [son] of Zebedee, and John his brother;
GNV Nowe the names of the twelue Apostles are these. The first is Simon, called Peter, and Andrew his brother: Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother.
LSB Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; and James the son of Zebedee, and John his brother;
Verse 3
KJV Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
ASV Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus;
WEB Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, who was also called Thaddaeus;
YLT Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James of Alpheus, and Lebbeus who was surnamed Thaddeus;
DRB James the son of Zebedee, and John his brother, Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the publican, and James the son of Alpheus, and Thaddeus,
DBY Philip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the [son] of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus;
GNV Philippe and Bartlemewe: Thomas, and Matthewe that Publicane: Iames the sonne of Alpheus, and Lebbeus whose surname was Thaddeus:
LSB Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
Verse 4
KJV Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
ASV Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
WEB Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.
YLT Simon the Cananite, and Judas Iscariot, who did also deliver him up.
DRB Simon the Cananean, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
DBY Simon the Cananaean, and Judas the Iscariote, who also delivered him up.
GNV Simon the Cananite, and Iudas Iscariot, who also betraied him.
LSB Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the one who betrayed Him.
Verse 5
KJV These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:
ASV These twelve Jesus sent forth, and charged them, saying, Go not into [any] way of the Gentiles, and enter not into any city of the Samaritans:
WEB Jesus sent these twelve out, and commanded them, saying, “Don’t go among the Gentiles, and don’t enter into any city of the Samaritans.
YLT These twelve did Jesus send forth, having given command to them, saying, `To the way of the nations go not away, and into a city of the Samaritans go not in,
DRB These twelve Jesus sent: commanding them, saying: Go ye not into the way of the Gentiles, and into the city of the Samaritans enter ye not.
DBY These twelve Jesus sent out when he had charged them, saying, Go not off into [the] way of [the] nations, and into a city of Samaritans enter ye not;
GNV These twelue did Iesus send forth, and commanded them, saying, Goe not into the way of of the Gentiles, and into the cities of the Samaritans enter yee not:
LSB These twelve Jesus sent out after instructing them, saying, “Do not go in the way of the Gentiles, and do not enter any city of the Samaritans;
Verse 6
KJV But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
ASV but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
WEB Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.
YLT and be going rather unto the lost sheep of the house of Israel.
DRB But go ye rather to the lost sheep of the house of Israel.
DBY but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
GNV But goe rather to the lost sheepe of the house of Israel.
LSB but rather go to the lost sheep of the house of Israel.
Verse 7
KJV And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
ASV And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
WEB As you go, preach, saying, ‘The Kingdom of Heaven is at hand!’
YLT `And, going on, proclaim saying that, the reign of the heavens hath come nigh;
DRB And going, preach, saying: The kingdom of heaven is at hand.
DBY And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh.
GNV And as ye goe, preach, saying, The kingdome of heauen is at hand.
LSB And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
Verse 8
KJV Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
ASV Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons: freely ye received, freely give.
WEB Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give.
YLT infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out--freely ye did receive, freely give.
DRB Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out devils: freely have you received, freely give.
DBY Heal [the] infirm, [raise the dead], cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously.
GNV Heale the sicke: cleanse the lepers: raise vp the dead: cast out the deuils. Freely ye haue receiued, freely giue.
LSB Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.
Verse 9
KJV Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
ASV Get you no gold, nor silver, nor brass in your purses;
WEB Don’t take any gold, silver, or brass in your money belts.
YLT `Provide not gold, nor silver, nor brass in your girdles,
DRB Do not possess gold, nor silver, nor money in your purses:
DBY Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,
GNV Possesse not golde, nor siluer, nor money in your girdels,
LSB Do not acquire gold, or silver, or copper for your money belts,
Verse 10
KJV Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
ASV no wallet for [your] journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
WEB Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.
YLT nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff--for the workman is worthy of his nourishment.
DRB Nor scrip for your journey, nor two coats, nor shoes, nor a staff; for the workman is worthy of his meat.
DBY nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.
GNV Nor a scrippe for the iourney, neither two coates, neither shoes, nor a staffe: for the workeman is worthie of his meate.
LSB or a bag for your journey, or even two tunics, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.
Verse 11
KJV And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
ASV And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth.
WEB Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on.
YLT `And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth.
DRB And into whatsoever city or town you shall enter, inquire who in it is worthy, and there abide till you go thence.
DBY But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth.
GNV And into whatsoeuer citie or towne ye shall come, enquire who is worthy in it, and there abide till yee goe thence.
LSB And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay there until you leave.
Verse 12
KJV And when ye come into an house, salute it.
ASV And as ye enter into the house, salute it.
WEB As you enter into the household, greet it.
YLT And coming to the house salute it,
DRB And when you come into the house, salute it, saying: Peace be to this house.
DBY And as ye enter into a house salute it.
GNV And when yee come into an house, salute the same.
LSB Now as you enter the house, give it your greeting.
Verse 13
KJV And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
ASV And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
WEB If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn’t worthy, let your peace return to you.
YLT and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.
DRB And if that house be worthy, your peace shall come upon it; but if it be not worthy, your peace shall return to you.
DBY And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.
GNV And if the house be worthy, let your peace come vpon it: but if it be not worthie, let your peace returne to you.
LSB And if the house is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you.
Verse 14
KJV And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
ASV And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.
WEB Whoever doesn’t receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.
YLT `And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet,
DRB And whosoever shall not receive you, nor hear your words: going forth out of that house or city shake off the dust from your feet.
DBY And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.
GNV And whosoeuer shall not receiue you, nor heare your woordes, when yee depart out of that house, or that citie, shake off the dust of your feete.
LSB And whoever does not receive you, nor heed your words, as you leave that house or that city, shake the dust off your feet.
Verse 15
KJV Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
ASV Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
WEB Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
YLT verily I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
DRB Amen I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
DBY Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in judgment-day than for that city.
GNV Truely I say vnto you, it shall be easier for them of the lande of Sodom and Gomorrha in the day of iudgement, then for that citie.
LSB Truly I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
Verse 16
KJV Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
ASV Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
WEB “Behold, I send you out as sheep among wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.
YLT `Lo, I do send you forth as sheep in the midst of wolves, be ye therefore wise as the serpents, and simple as the doves.
DRB Behold I send you as sheep in the midst of wolves. Be ye therefore wise as serpents and simple as doves.
DBY Behold, *I* send you as sheep in the midst of wolves; be therefore prudent as the serpents, and guileless as the doves.
GNV Behold, I send you as sheepe in the middes of the wolues: be yee therefore wise as serpents, and innocent as doues.
LSB “Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves.
Verse 17
KJV But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
ASV But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in theirs synagogues they will scourge you;
WEB But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
YLT And, take ye heed of men, for they will give you up to sanhedrims, and in their synagogues they will scourge you,
DRB But beware of men. For they will deliver you up in councils, and they will scourge you in their synagogues.
DBY But beware of men; for they will deliver you up to sanhedrims, and scourge you in their synagogues;
GNV But beware of men, for they will deliuer you vp to the Councils, and will scourge you in their Synagogues.
LSB But beware of men, for they will deliver you over to the courts and flog you in their synagogues;
Verse 18
KJV And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
ASV yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.
WEB Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.
YLT and before governors and kings ye shall be brought for my sake, for a testimony to them and to the nations.
DRB And you shall be brought before governors, and before kings for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles:
DBY and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.
GNV And ye shall be brought to the gouernours and Kings for my sake, in witnes to them, and to the Gentiles.
LSB and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
Verse 19
KJV But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
ASV But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.
WEB But when they deliver you up, don’t be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.
YLT `And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak;
DRB But when they shall deliver you up, take no thought how or what to speak: for it shall be given you in that hour what to speak:
DBY But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak.
GNV But when they deliuer you vp, take no thought howe or what ye shall speake: for it shall be giuen you in that houre, what ye shall say.
LSB But when they deliver you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given to you in that hour what you are to say.
Verse 20
KJV For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
ASV For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you.
WEB For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
YLT for ye are not the speakers, but the Spirit of your Father that is speaking in you.
DRB For it is not you that speak, but the spirit of your Father that speaketh in you.
DBY For *ye* are not the speakers, but the Spirit of your Father which speaks in you.
GNV For it is not yee that speake, but the spirite of your father which speaketh in you.
LSB For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
Verse 21
KJV And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
ASV And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
WEB “Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.
YLT `And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
DRB The brother also shall deliver up the brother to death, and the father the son; and the children shall rise up against their parents, and shall put them to death.
DBY But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;
GNV And the brother shall betray the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
LSB “And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
Verse 22
KJV And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved.
ASV And ye shall be hated of all men for my name`s sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.
WEB You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.
YLT and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end, he shall be saved.
DRB And you shall be hated by all men for my name's sake: but he that shall persevere unto the end, he shall be saved.
DBY and ye shall be hated of all on account of my name. But he that has endured to [the] end, *he* shall be saved.
GNV And yee shall be hated of all men for my Name: but he that endureth to the end, he shall be saued.
LSB And you will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.
Verse 23
KJV But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
ASV But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.
WEB But when they persecute you in this city, flee into the next, for most certainly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come.
YLT `And whenever they may persecute you in this city, flee to the other, for verily I say to you, ye may not have completed the cities of Israel till the Son of Man may come.
DRB And when they shall persecute you in this city, flee into another. Amen I say to you, you shall not finish all the cities of Israel, till the Son of man come.
DBY But when they persecute you in this city, flee to the other; for verily I say to you, Ye shall not have completed the cities of Israel until the Son of man be come.
GNV And when they persecute you in this citie, flee into another: for verely I say vnto you, yee shall not goe ouer all the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
LSB “But whenever they persecute you in this city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.
Verse 24
KJV The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
ASV A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
WEB “A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
YLT `A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;
DRB The disciple is not above the master, nor the servant above his lord.
DBY The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.
GNV The disciple is not aboue his master, nor the seruant aboue his Lord.
LSB “A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.
Verse 25
KJV It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?
ASV It is enough for the disciple that he be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more them of his household!
WEB It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!
YLT sufficient to the disciple that he may be as his teacher, and the servant as his lord; if the master of the house they did call Beelzeboul, how much more those of his household?
DRB It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the good man of the house Beelzebub, how much more them of his household?
DBY [It is] sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?
GNV It is ynough for the disciple to bee as his master is, and the seruaunt as his Lord. If they haue called the master of the house Beel-zebub, howe much more them of his housholde?
LSB It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more the members of his household!
Verse 26
KJV Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
ASV Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
WEB Therefore don’t be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known.
YLT `Ye may not, therefore, fear them, for there is nothing covered, that shall not be revealed, and hid, that shall not be known;
DRB Therefore fear them not. For nothing is covered that shall not be revealed: nor hid, that shall not be known.
DBY Fear them not therefore; for there is nothing covered which shall not be revealed, and secret which shall not be known.
GNV Feare them not therefore: for there is nothing couered, that shall not be disclosed, nor hid, that shall not be knowen.
LSB “Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, and hidden that will not be known.
Verse 27
KJV What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops.
ASV What I tell you in the darkness, speak ye in the light; and what ye hear in the ear, proclaim upon the house-tops.
WEB What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.
YLT that which I tell you in the darkness, speak in the light, and that which you hear at the ear, proclaim on the house-tops.
DRB That which I tell you in the dark, speak ye in the light: and that which you hear in the ear, preach ye upon the housetops.
DBY What I say to you in darkness speak in the light, and what ye hear in the ear preach upon the houses.
GNV What I tell you in darkenesse, that speake yee in light: and what yee heare in the eare, that preach yee on the houses.
LSB What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops.
Verse 28
KJV And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
ASV And be not afraid of them that kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
WEB Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
YLT `And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna.
DRB And fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell.
DBY And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.
GNV And feare yee not them which kill the bodie, but are nor able to kill the soule: but rather feare him, which is able to destroy both soule and bodie in hell.
LSB And do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
Verse 29
KJV Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.
ASV Are not two sparrows sold for a penny? and not one of them shall fall on the ground without your Father:
WEB “Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls on the ground apart from your Father’s will,
YLT `Are not two sparrows sold for an assar? and one of them shall not fall on the ground without your Father;
DRB Are not two sparrows sold for a farthing? and not one of them shall fall on the ground without your Father.
DBY Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father;
GNV Are not two sparrowes sold for a farthing, and one of them shall not fal on the ground without your Father?
LSB Are not two sparrows sold for an assarion? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.
Verse 30
KJV But the very hairs of your head are all numbered.
ASV but the very hairs of your head are all numbered.
WEB but the very hairs of your head are all numbered.
YLT and of you--even the hairs of the head are all numbered;
DRB But the very hairs of your head are all numbered.
DBY but of you even the hairs of the head are all numbered.
GNV Yea, and all the heares of your head are nombred.
LSB But the very hairs of your head are all numbered.
Verse 31
KJV Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
ASV Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
WEB Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.
YLT be not therefore afraid, than many sparrows ye are better.
DRB Fear not therefore: better are you than many sparrows.
DBY Fear not therefore; *ye* are better than many sparrows.
GNV Feare ye not therefore, yee are of more value then many sparowes.
LSB So do not fear; you are more valuable than many sparrows.
Verse 32
KJV Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
ASV Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.
WEB Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.
YLT `Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens;
DRB Every one therefore that shall confess me before men, I will also confess him before my Father who is in heaven.
DBY Every one therefore who shall confess me before men, *I* also will confess him before my Father who is in [the] heavens.
GNV Whosoeuer therefore shall confesse me before men, him will I confesse also before my Father which is in heauen.
LSB “Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.
Verse 33
KJV But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
ASV But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
WEB But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.
YLT and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.
DRB But he that shall deny me before men, I will also deny him before my Father who is in heaven.
DBY But whosoever shall deny me before men, him will *I* also deny before my Father who is in [the] heavens.
GNV But whosoeuer shall denie me before me, him will I also denie before my Father which is in heauen.
LSB But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.
Verse 34
KJV Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
ASV Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
WEB “Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword.
YLT `Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;
DRB Do not think that I came to send peace upon earth: I came not to send peace, but the sword.
DBY Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.
GNV Thinke not that I am come to sende peace into the earth: I came not to send peace, but the sworde.
LSB “Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
Verse 35
KJV For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
ASV For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:
WEB For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
YLT for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,
DRB For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
DBY For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law;
GNV For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in lawe.
LSB For I came to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law;
Verse 36
KJV And a man’s foes shall be they of his own household.
ASV and a man`s foes [shall be] they of his own household.
WEB A man’s foes will be those of his own household.Micah 7:6
YLT and the enemies of a man are those of his household.
DRB And a man's enemies shall be they of his own household.
DBY and they of his household [shall be] a man's enemies.
GNV And a mans enemies shall be they of his owne housholde.
LSB and a man’s enemies will be the members of his household.
Verse 37
KJV He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
ASV He that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
WEB He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn’t worthy of me.
YLT `He who is loving father or mother above me, is not worthy of me, and he who is loving son or daughter above me, is not worthy of me,
DRB He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me.
DBY He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.
GNV He that loueth father or mother more then me, is not worthie of me. And he that loueth sonne, or daughter more then mee, is not worthie of me.
LSB “He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
Verse 38
KJV And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
ASV And he that doth not take his cross and follow after me, is not worthy of me.
WEB He who doesn’t take his cross and follow after me, isn’t worthy of me.
YLT and whoever doth not receive his cross and follow after me, is not worthy of me.
DRB And he that taketh not up his cross, and followeth me, is not worthy of me.
DBY And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me.
GNV And hee that taketh not his crosse, and followeth after me, is not worthie of me.
LSB And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.
Verse 39
KJV He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
ASV He that findeth his life shall lose it; and he that loseth his life for my sake shall find it.
WEB He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it.
YLT `He who found his life shall lose it, and he who lost his life for my sake shall find it.
DRB He that findeth his life, shall lose it: and he that shall lose his life for me, shall find it.
DBY He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it.
GNV He that will finde his life, shall lose it: and he that loseth his life for my sake, shall finde it.
LSB He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it.
Verse 40
KJV He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
ASV He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
WEB He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.
YLT `He who is receiving you doth receive me, and he who is receiving me doth receive Him who sent me,
DRB He that receiveth you, receiveth me: and he that receiveth me, receiveth him that sent me.
DBY He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.
GNV He that receiueth you, receiueth me: and hee that receiueth mee, receiueth him that hath sent me.
LSB “He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.
Verse 41
KJV He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
ASV He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet`s reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man`s reward.
WEB He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man’s reward.
YLT he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward,
DRB He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man.
DBY He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.
GNV Hee that receiueth a Prophet in the name of a Prophet, shall receiue a Prophetes rewarde: and hee that receiueth a righteous man, in the name of a righteous man, shall receiue the rewarde of a righteous man.
LSB He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.
Verse 42
KJV And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
ASV And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only, in the name of a disciple, verily I say unto you he shall in no wise lose his reward.
WEB Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you he will in no way lose his reward.”
YLT and whoever may give to drink to one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say to you, he may not lose his reward.'
DRB And whosoever shall give to drink to one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, amen I say to you he shall not lose his reward.
DBY And whosoever shall give to drink to one of these little ones a cup of cold [water] only, in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
GNV And whosoeuer shall giue vnto one of these litle ones to drinke a cuppe of colde water onely, in the name of a disciple, verely I say vnto you, he shall not lose his rewarde.
LSB And whoever in the name of a disciple gives to one of these little ones even a cup of cold water to drink, truly I say to you, he shall not lose his reward.”