Matthew 12 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Matthew 12 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
ASV At that season Jesus went on the sabbath day through the grainfields; and his disciples were hungry and began to pluck ears and to eat.
WEB At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat.
YLT At that time did Jesus go on the sabbaths through the corn, and his disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat,
DRB At that time Jesus went through the corn on the sabbath: and his disciples being hungry, began to pluck the ears, and to eat.
DBY At that time Jesus went on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat.
GNV At that time Iesus went on a Sabbath day through ye corne, and his disciples were an hungred, and bega to plucke ye eares of corne and to eate.
LSB At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat.
Verse 2
KJV But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
ASV But the Pharisees, when they saw it, said unto him, Behold, thy disciples do that which it is not lawful to do upon the sabbath.
WEB But the Pharisees, when they saw it, said to him, “Behold, your disciples do what is not lawful to do on the Sabbath.”
YLT and the Pharisees having seen, said to him, `Lo, thy disciples do that which it is not lawful to do on a sabbath.'
DRB And the Pharisees seeing them, said to him: Behold thy disciples do that which is not lawful to do on the sabbath days.
DBY But the Pharisees, seeing [it], said to him, Behold, thy disciples are doing what is not lawful to do on sabbath.
GNV And when the Pharises sawe it, they saide vnto him, Beholde, thy disciples doe that which is not lawfull to doe vpon the Sabbath.
LSB But when the Pharisees saw this, they said to Him, “Look, Your disciples do what is not lawful to do on a Sabbath.”
Verse 3
KJV But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
ASV But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was hungry, and they that were with him;
WEB But he said to them, “Haven’t you read what David did, when he was hungry, and those who were with him;
YLT And he said to them, `Did ye not read what David did, when he was hungry, himself and those with him--
DRB But he said to them: Have you not read what David did when he was hungry, and they that were with him:
DBY But he said to them, Have ye not read what David did when he was hungry, and they that were with him?
GNV But he said vnto them, Haue ye not read what Dauid did when he was an hungred, and they that were with him?
LSB But He said to them, “Have you not read what David did when he became hungry, he and his companions,
Verse 4
KJV How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?
ASV how he entered into the house of God, and ate the showbread, which it was not lawful for him to eat, neither for them that were with him, but only for the priests?
WEB how he entered into God’s house, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?1 Samuel 21:3-6
YLT how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to him to eat, nor to those with him, except to the priests alone?
DRB How he entered into the house of God, and did eat the loaves of proposition, which it was not lawful for him to eat, nor for them that were with him, but for the priests only?
DBY How he entered into the house of God, and ate the shewbread, which it was not lawful for him to eat, nor for those with him, but for the priests only?
GNV Howe he entred into ye house of God, and did eate the shewe bread, which was not lawfull for him to eate, neither for them which were with him, but onely for the Priestes?
LSB how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone?
Verse 5
KJV Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
ASV Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
WEB Or have you not read in the law, that on the Sabbath day, the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?
YLT `Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless?
DRB Or have ye not read in the law, that on the sabbath days the priests in the temple break the sabbath, and are without blame?
DBY Or have ye not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
GNV Or haue ye not read in the Lawe, how that on the Sabbath dayes the Priestes in the Temple breake the Sabbath, and are blameles?
LSB Or have you not read in the Law, that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
Verse 6
KJV But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.
ASV But I say unto you, that one greater than the temple is here.
WEB But I tell you that one greater than the temple is here.
YLT and I say to you, that a greater than the temple is here;
DRB But I tell you that there is here a greater than the temple.
DBY But I say unto you, that there is here what is greater than the temple.
GNV But I say vnto you, that here is one greater then the Temple.
LSB But I say to you that something greater than the temple is here.
Verse 7
KJV But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
ASV But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
WEB But if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’Hosea 6:6 you wouldn’t have condemned the guiltless.
YLT and if ye had known what is: Kindness I will, and not sacrifice--ye had not condemned the blameless,
DRB And if you knew what this meaneth: I will have mercy, and not sacrifice: you would never have condemned the innocent.
DBY But if ye had known what is: I will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
GNV Wherefore if ye knewe what this is, I will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents.
LSB But if you had known what this means, ‘I desire compassion, and not a sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.
Verse 8
KJV For the Son of man is Lord even of the sabbath day.
ASV For the Son of man is lord of the sabbath.
WEB For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
YLT for the son of man is lord even of the sabbath.'
DRB For the Son of man is Lord even of the sabbath.
DBY For the Son of man is Lord of the sabbath.
GNV For the sonne of man is Lord, euen of the Sabbath.
LSB For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
Verse 9
KJV And when he was departed thence, he went into their synagogue:
ASV And he departed thence, and went into their synagogue:
WEB He departed there, and went into their synagogue.
YLT And having departed thence, he went to their synagogue,
DRB And when he had passed from thence, he came into their synagogues.
DBY And, going away from thence, he came into their synagogue.
GNV And he departed thence, and went into their Synagogue:
LSB And departing from there, He went into their synagogue.
Verse 10
KJV And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
ASV and behold, a man having a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? that they might accuse him.
WEB And behold there was a man with a withered hand. They asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath day?” that they might accuse him.
YLT and lo, there was a man having the hand withered, and they questioned him, saying, `Is it lawful to heal on the sabbaths?' that they might accuse him.
DRB And behold there was a man who had a withered hand, and they asked him, saying: Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
DBY And behold, there was a man having his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath? that they might accuse him.
GNV And beholde, there was a man which had his hand dried vp. And they asked him, saying, Is it lawfull to heale vpon a Sabbath day? that they might accuse him.
LSB And behold, a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse Him.
Verse 11
KJV And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
ASV And he said unto them, What man shall there be of you, that shall have one sheep, and if this fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
WEB He said to them, “What man is there among you, who has one sheep, and if this one falls into a pit on the Sabbath day, won’t he grab on to it, and lift it out?
YLT And he said to them, `What man shall be of you, who shall have one sheep, and if this may fall on the sabbaths into a ditch, will not lay hold on it and raise <FI>it<Fi> ?
DRB But he said to them: What man shall there be among you, that hath one sheep: and if the same fall into a pit on the sabbath day, will he not take hold on it and lift it up?
DBY But he said to them, What man shall there be of you who has one sheep, and if this fall into a pit on the sabbath, will not lay hold of it and raise [it] up?
GNV And he said vnto the, What man shall there be among you, that hath a sheepe, and if it fal on a Sabbath day into a pit, doth not take it and lift it out?
LSB And He said to them, “What man is there among you who has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out?
Verse 12
KJV How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.
ASV How much then is a man of more value than a sheep! Wherefore it is lawful to do good on the sabbath day.
WEB Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day.”
YLT How much better, therefore, is a man than a sheep? --so that it is lawful on the sabbaths to do good.'
DRB How much better is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do a good deed on the sabbath days.
DBY How much better then is a man than a sheep! So that it is lawful to do well on the sabbath.
GNV How much more then is a man better then a sheepe? therefore, it is lawfull to doe well on a Sabbath day.
LSB How much more valuable then is a man than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath.”
Verse 13
KJV Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.
ASV Then saith he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, as the other.
WEB Then he told the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out; and it was restored whole, just like the other.
YLT Then saith he to the man, `Stretch forth thy hand,' and he stretched <FI>it<Fi> forth, and it was restored whole as the other.
DRB Then he saith to the man: Stretch forth thy hand; and he stretched it forth, and it was restored to health even as the other.
DBY Then he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched [it] out, and it was restored sound as the other.
GNV Then said he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it foorth, and it was made whole as the other.
LSB Then He said to the man, “Stretch out your hand!” He stretched it out, and it was restored to normal, like the other.
Verse 14
KJV Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
ASV But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him.
WEB But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him.
YLT And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him,
DRB And the Pharisees going out made a consultation against him, how they might destroy him.
DBY But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him.
GNV Then the Pharises went out, and consulted against him, howe they might destroy him.
LSB But going out, the Pharisees took counsel together against Him, as to how they might destroy Him.
Verse 15
KJV But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
ASV And Jesus perceiving [it] withdrew from thence: and many followed him; and he healed them all,
WEB Jesus, perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all,
YLT and Jesus having known, withdrew thence, and there followed him great multitudes, and he healed them all,
DRB But Jesus knowing it, retired from thence: and many followed him, and he healed them all.
DBY But Jesus knowing [it], withdrew thence, and great crowds followed him; and he healed them all:
GNV But whe Iesus knew it, he departed thece, and great multitudes folowed him, and he healed the al,
LSB But Jesus, aware of this, withdrew from there. Many followed Him, and He healed them all,
Verse 16
KJV And charged them that they should not make him known:
ASV and charged them that they should not make him known:
WEB and commanded them that they should not make him known:
YLT and did charge them that they might not make him manifest,
DRB And he charged them that they should not make him known.
DBY and charged them strictly that they should not make him publicly known:
GNV And charged them in threatning wise, that they should not make him knowen,
LSB and warned them not to make Him known,
Verse 17
KJV That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
ASV that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
WEB that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
YLT that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,
DRB That it might be fulfilled which was spoken by Isaias the prophet, saying:
DBY that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,
GNV That it might be fulfilled, which was spoken by Esaias the Prophet, saying,
LSB in order that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled, saying,
Verse 18
KJV Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
ASV Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.
WEB “Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the nations.
YLT `Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,
DRB Behold my servant whom I have chosen, my beloved in whom my soul hath been well pleased. I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
DBY Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.
GNV Behold my seruant whom I haue chosen, my beloued in whom my soule deliteth: I wil put my Spirit on him, and he shall shewe iudgement to the Gentiles.
LSB “Behold, My Servant whom I have chosen; My Beloved in whom My soul is well‑pleased; I will put My Spirit upon Him, And He shall proclaim justice to the Gentiles.
Verse 19
KJV He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
ASV He shall not strive, nor cry aloud; Neither shall any one hear his voice in the streets.
WEB He will not strive, nor shout; neither will anyone hear his voice in the streets.
YLT he shall not strive nor cry, nor shall any hear in the broad places his voice,
DRB He shall not contend, nor cry out, neither shall any man hear his voice in the streets.
DBY He shall not strive or cry out, nor shall any one hear his voice in the streets;
GNV He shall not striue, nor crie, neither shall any man heare his voyce in the streetes.
LSB He will not quarrel, nor cry out; Nor will anyone hear His voice in the streets.
Verse 20
KJV A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
ASV A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
WEB He won’t break a bruised reed. He won’t quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
YLT a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,
DRB The bruised reed he shall not break: and smoking flax he shall not extinguish: till he send forth judgment unto victory.
DBY a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory;
GNV A bruised reede shall he not breake, and smoking flaxe shall he not quenche, till he bring forth iudgement vnto victorie.
LSB A battered reed He will not break off, And a smoldering wick He will not put out, Until He leads justice to victory.
Verse 21
KJV And in his name shall the Gentiles trust.
ASV And in his name shall the Gentiles hope.
WEB In his name, the nations will hope.”Isaiah 42:1-4
YLT and in his name shall nations hope.'
DRB And in his name the Gentiles shall hope.
DBY and on his name shall [the] nations hope.
GNV And in his Name shall the Gentiles trust.
LSB And in His name the Gentiles will hope.”
Verse 22
KJV Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
ASV Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
WEB Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
YLT Then was brought to him a demoniac, blind and dumb, and he healed him, so that the blind and dumb both spake and saw.
DRB Then was offered to him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, so that he spoke and saw.
DBY Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb [man] spake and saw.
GNV Then was brought to him one, possessed with a deuill, both blind, and dumme, and he healed him, so that he which was blind and dumme, both spake and saw.
LSB Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
Verse 23
KJV And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
ASV And all the multitudes were amazed, and said, Can this be the son of David?
WEB All the multitudes were amazed, and said, “Can this be the son of David?”
YLT And all the multitudes were amazed, and said, `Is this the Son of David?'
DRB And all the multitudes were amazed, and said: Is not this the son of David?
DBY And all the crowds were amazed and said, Is this [man] the Son of David?
GNV And all the people were amased, and saide, Is not this that sonne of Dauid?
LSB And all the crowds were astounded, and were saying, “Can this man really be the Son of David?”
Verse 24
KJV But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.
ASV But when the Pharisees heard it, they said, This man doth not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
WEB But when the Pharisees heard it, they said, “This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons.”
YLT but the Pharisees having heard, said, `This one doth not cast out demons, except by Beelzeboul, ruler of the demons.'
DRB But the Pharisees hearing it, said: This man casteth not out devils but by Beelzebub the prince of the devils.
DBY But the Pharisees, having heard [it], said, This [man] does not cast out demons, but by Beelzebub, prince of demons.
GNV But when the Pharises heard it, they saide, This man casteth the deuils no otherwise out, but through Beelzebub the prince of deuils.
LSB But when the Pharisees heard this, they said, “This man does not cast out demons except by Beelzebul the ruler of the demons.”
Verse 25
KJV And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
ASV And knowing their thoughts he said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
WEB Knowing their thoughts, Jesus said to them, “Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand.
YLT And Jesus, knowing their thoughts, said to them, `Every kingdom having been divided against itself is desolated, and no city or house having been divided against itself, doth stand,
DRB And Jesus knowing their thoughts, said to them: Every kingdom divided against itself shall be made desolate: and every city or house divided against itself shall not stand.
DBY But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not subsist.
GNV But Iesus knew their thoughtes, and said to them, Euery kingdome deuided against it selfe, is brought to nought: and euery citie or house, deuided against it selfe, shall not stand.
LSB And knowing their thoughts He said to them, “Any kingdom divided against itself is laid waste; and any city or house divided against itself will not stand.
Verse 26
KJV And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
ASV and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?
WEB If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?
YLT and if the Adversary doth cast out the Adversary, against himself he was divided, how then doth his kingdom stand?
DRB And if Satan cast out Satan, he is divided against himself: how then shall his kingdom stand?
DBY And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom subsist?
GNV So if Satan cast out Satan, he is deuided against himself: how shall then his kingdom endure?
LSB And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand?
Verse 27
KJV And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.
ASV And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
WEB If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your children cast them out? Therefore they will be your judges.
YLT `And if I, by Beelzeboul, do cast out the demons, your sons--by whom do they cast out? because of this they--they shall be your judges.
DRB And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges.
DBY And if *I* cast out demons by Beelzebub, your sons, by whom do they cast [them] out? For this reason *they* shall be your judges.
GNV Also if I through Beelzebub cast out deuils, by whom doe your children cast them out? Therefore they shall be your iudges.
LSB And if I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this reason they will be your judges.
Verse 28
KJV But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.
ASV But if I by the Spirit of God cast out demons, then is the kingdom of God come upon you.
WEB But if I by the Spirit of God cast out demons, then God’s Kingdom has come upon you.
YLT `But if I, by the Spirit of God, do cast out the demons, then come already unto you did the reign of God.
DRB But if I by the Spirit of God cast out devils, then is the kingdom of God come upon you.
DBY But if *I* by [the] Spirit of God cast out demons, then indeed the kingdom of God is come upon you.
GNV But if I cast out deuils by ye Spirit of God, then is the kingdome of God come vnto you.
LSB But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.
Verse 29
KJV Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.
ASV Or how can one enter into the house of the strong [man,] and spoil his goods, except he first bind the strong [man]? and then he will spoil his house.
WEB Or how can one enter into the house of the strong man, and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.
YLT `Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.
DRB Or how can any one enter into the house of the strong, and rifle his goods, unless he first bind the strong? and then he will rifle his house.
DBY Or how can any one enter into the house of the strong [man] and plunder his goods, unless first he bind the strong [man]? and then he will plunder his house.
GNV Els howe can a man enter into a strong mans house and spoyle his goods, except he first bind the strong man, and then spoile his house.
LSB Or how can anyone enter the strong man’s house and carry off his property, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.
Verse 30
KJV He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
ASV He that is not with me is against me, and he that gathereth not with me scattereth.
WEB “He who is not with me is against me, and he who doesn’t gather with me, scatters.
YLT `He who is not with me is against me, and he who is not gathering with me, doth scatter.
DRB He that is not with me, is against me: and he that gathereth not with me, scattereth.
DBY He that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters.
GNV He that is not with me, is against me: and he that gathereth not with me, scattereth.
LSB He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me scatters.
Verse 31
KJV Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.
ASV Therefore I say unto you, Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men; but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.
WEB Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men.
YLT Because of this I say to you, all sin and evil speaking shall be forgiven to men, but the evil speaking of the Spirit shall not be forgiven to men.
DRB Therefore I say to you: Every sin and blasphemy shall be forgiven men, but the blasphemy of the Spirit shall not be forgiven.
DBY For this reason I say unto you, Every sin and injurious speaking shall be forgiven to men, but speaking injuriously of the Spirit shall not be forgiven to men.
GNV Wherefore I say vnto you, euery sinne and blasphemie shalbe forgiuen vnto men: but the blasphemie against the holy Ghost shall not be forgiuen vnto men.
LSB “Therefore I say to you, any sin and blasphemy shall be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven.
Verse 32
KJV And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.
ASV And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come.
WEB Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is to come.
YLT And whoever may speak a word against the Son of Man it shall be forgiven to him, but whoever may speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age, nor in that which is coming.
DRB And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but he that shall speak against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him neither in this world, nor in the world to come.
DBY And whosoever shall have spoken a word against the Son of man, it shall be forgiven him; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, neither in this age nor in the coming [one].
GNV And whosoeuer shall speake a word against the Sonne of man, it shall be forgiuen him: but whosoeuer shall speake against the holy Ghost, it shall not be forgiuen him, neither in this worlde, nor in the worlde to come.
LSB And whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.
Verse 33
KJV Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.
ASV Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit.
WEB “Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit.
YLT `Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree bad, and its fruit bad, for from the fruit is the tree known.
DRB Either make the tree good and its fruit good: or make the tree evil, and its fruit evil. For by the fruit the tree is known.
DBY Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree corrupt, and its fruit corrupt. For from the fruit the tree is known.
GNV Either make the tree good, and his fruite good: or els make the tree euill, and his fruite euil: for the tree is knowen by the fruite.
LSB “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
Verse 34
KJV O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
ASV Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
WEB You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.
YLT `Brood of vipers! how are ye able to speak good things--being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.
DRB O generation of vipers, how can you speak good things, whereas you are evil? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
DBY Offspring of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the heart the mouth speaks.
GNV O generations of vipers, howe can you speake good things, when ye are euill? For of the abundance of the heart the mouth speaketh.
LSB You brood of vipers, how can you, being evil, speak what is good? For the mouth speaks out of that which fills the heart.
Verse 35
KJV A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
ASV The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things.
WEB The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.
YLT The good man out of the good treasure of the heart doth put forth the good things, and the evil man out of the evil treasure doth put forth evil things.
DRB A good man out of a good treasure bringeth forth good things: and an evil man out of an evil treasure bringeth forth evil things.
DBY The good man out of the good treasure brings forth good things; and the wicked man out of the wicked treasure brings forth wicked things.
GNV A good man out of the good treasure of his heart bringeth foorth good things: and an euill man out of an euill treasure, bringeth forth euill things.
LSB The good man brings out of his good treasure what is good; and the evil man brings out of his evil treasure what is evil.
Verse 36
KJV But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
ASV And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
WEB I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.
YLT `And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;
DRB But I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall render an account for it in the day of judgment.
DBY But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day:
GNV But I say vnto you, that of euery idle word that men shall speake, they shall giue account thereof at the day of iudgement.
LSB But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.
Verse 37
KJV For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
ASV For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
WEB For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”
YLT for from thy words thou shalt be declared righteous, and from thy words thou shalt be declared unrighteous.'
DRB For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
DBY for by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
GNV For by thy wordes thou shalt be iustified, and by thy wordes thou shalt be condemned.
LSB For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”
Verse 38
KJV Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
ASV Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.
WEB Then certain of the scribes and Pharisees answered, “Teacher, we want to see a sign from you.”
YLT Then answered certain of the scribes and Pharisees, saying, `Teacher, we will to see a sign from thee.'
DRB Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master, we would see a sign from thee.
DBY Then answered him some of the scribes and Pharisees, saying, Teacher, we desire to see a sign from thee.
GNV Then answered certaine of ye Scribes and of the Pharises, saying, Master, we would see a signe of thee.
LSB Then some of the scribes and Pharisees answered and said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.”
Verse 39
KJV But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:
ASV But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given it but the sign of Jonah the prophet:
WEB But he answered them, “An evil and adulterous generation seeks after a sign, but no sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet.
YLT And he answering said to them, `A generation, evil and adulterous, doth seek a sign, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet;
DRB Who answering said to them: An evil and adulterous generation seeketh a sign: and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.
DBY But he, answering, said to them, A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and a sign shall not be given to it save the sign of Jonas the prophet.
GNV But he answered and said to them, An euill and adulterous generation seeketh a signe, but no signe shall be giuen vnto it, saue that signe of the Prophet Ionas.
LSB But He answered and said to them, “An evil and adulterous generation eagerly seeks for a sign; and yet no sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet;
Verse 40
KJV For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
ASV for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
WEB For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
YLT for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.
DRB For as Jonas was in the whale's belly three days and three nights: so shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.
DBY For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.
GNV For as Ionas was three daies and three nights in the whales belly: so shall the Sonne of man be three daies and three nights in ye heart of the earth.
LSB for just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
Verse 41
KJV The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
ASV The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
WEB The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.
YLT `Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!
DRB The men of Ninive shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they did penance at the preaching of Jonas. And behold a greater than Jonas here.
DBY Ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas [is] here.
GNV The men of Nineue shall rise in iudgement with this generation, and condemne it: for they repented at the preaching of Ionas: and behold, a greater then Ionas is here.
LSB The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
Verse 42
KJV The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.
ASV The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
WEB The queen of the south will rise up in the judgment with this generation, and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.
YLT `A queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and lo, a greater than Solomon here!
DRB The queen of the south shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold a greater than Solomon here.
DBY A queen of [the] south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, more than Solomon [is] here.
GNV The Queene of the South shall rise in iudgement with this generation, and shall condemne it: for she came from the vtmost partes of the earth to heare the wisdome of Salomon: and beholde, a greater then Salomon is here.
LSB The Queen of the South will rise up with this generation at the judgment and will condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, something greater than Solomon is here.
Verse 43
KJV When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
ASV But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
WEB When an unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places, seeking rest, and doesn’t find it.
YLT `And, when the unclean spirit may go forth from the man, it doth walk through dry places seeking rest, and doth not find;
DRB And when an unclean spirit is gone out of a man he walketh through dry places seeking rest, and findeth none.
DBY But when the unclean spirit has gone out of the man, he goes through dry places, seeking rest, and does not find [it].
GNV Nowe when the vncleane spirit is gone out of a man, he walketh throughout drie places, seeking rest, and findeth none.
LSB “Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it.
Verse 44
KJV Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
ASV Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
WEB Then he says, ‘I will return into my house from which I came out,’ and when he has come back, he finds it empty, swept, and put in order.
YLT then it saith, I will turn back to my house whence I came forth; and having come, it findeth <FI>it<Fi> unoccupied, swept, and adorned:
DRB Then he saith: I will return into my house from whence I came out. And coming he findeth it empty, swept, and garnished.
DBY Then he says, I will return to my house whence I came out; and having come, he finds [it] unoccupied, swept, and adorned.
GNV Then he saith, I wil returne into mine house from whence I came: and when he is come, he findeth it emptie, swept and garnished.
LSB Then it says, ‘I will return to my house from which I came’; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order.
Verse 45
KJV Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
ASV Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more evil than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man becometh worse than the first. Even so shall it be also unto this evil generation.
WEB Then he goes, and takes with himself seven other spirits more evil than he is, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first. Even so will it be also to this evil generation.”
YLT then doth it go, and take with itself seven other spirits more evil than itself, and having gone in they dwell there, and the last of that man doth become worse than the first; so shall it be also to this evil generation.'
DRB Then he goeth, and taketh with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is made worse than the first. So shall it be also to this wicked generation.
DBY Then he goes and takes with himself seven other spirits worse than himself, and entering in, they dwell there; and the last condition of that man becomes worse than the first. Thus shall it be to this wicked generation also.
GNV Then he goeth, and taketh vnto him seuen other spirites worse then himselfe, and they enter in, and dwell there: and the ende of that man is worse then the beginning. Euen so shall it be with this wicked generation.
LSB Then it goes and takes along with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there; and the last state of that man becomes worse than the first. That is the way it will also be with this evil generation.”
Verse 46
KJV While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
ASV While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
WEB While he was yet speaking to the multitudes, behold, his mother and his brothers stood outside, seeking to speak to him.
YLT And while he was yet speaking to the multitudes, lo, his mother and brethren had stood without, seeking to speak to him,
DRB As he was yet speaking to the multitudes, behold his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
DBY But while he was yet speaking to the crowds, behold, his mother and his brethren stood without, seeking to speak to him.
GNV While he yet spake to ye multitude, beholde, his mother, and his brethren stood without, desiring to speake with him.
LSB While He was still speaking to the crowds, behold, His mother and brothers were standing outside, seeking to speak to Him.
Verse 47
KJV Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
ASV And one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, seeking to speak to thee.
WEB One said to him, “Behold, your mother and your brothers stand outside, seeking to speak to you.”
YLT and one said to him, `Lo, thy mother and thy brethren do stand without, seeking to speak to thee.'
DRB And one said unto him: Behold thy mother and thy brethren stand without, seeking thee.
DBY Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren are standing without, seeking to speak to thee.
GNV Then one said vnto him, Beholde, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speake with thee.
LSB Now someone said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are standing outside seeking to speak to You.”
Verse 48
KJV But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
ASV But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
WEB But he answered him who spoke to him, “Who is my mother? Who are my brothers?”
YLT And he answering said to him who spake to him, `Who is my mother? and who are my brethren?'
DRB But he answering him that told him, said: Who is my mother, and who are my brethren?
DBY But he answering said to him that spoke to him, Who is my mother, and who are my brethren?
GNV But he answered, and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
LSB But Jesus answered the one who was telling Him and said, “Who is My mother and who are My brothers?”
Verse 49
KJV And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!
ASV And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren!
WEB He stretched out his hand towards his disciples, and said, “Behold, my mother and my brothers!
YLT And having stretched forth his hand toward his disciples, he said, `Lo, my mother and my brethren!
DRB And stretching forth his hand towards his disciples, he said: Behold my mother and my brethren.
DBY And, stretching out his hand to his disciples, he said, Behold my mother and my brethren;
GNV And he stretched foorth his hand toward his disciples, and said, Beholde my mother and my brethren.
LSB And stretching out His hand toward His disciples, He said, “Behold My mother and My brothers!
Verse 50
KJV For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
ASV For whosoever shall do the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.
WEB For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.”
YLT for whoever may do the will of my Father who is in the heavens, he is my brother, and sister, and mother.'
DRB For whosoever shall do the will of my Father, that is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.
DBY for whosoever shall do the will of my Father who is in [the] heavens, he is my brother, and sister, and mother.
GNV For whosoeuer shall doe my Fathers will which is in heauen, the same is my brother and sister and mother.
LSB For whoever does the will of My Father who is in heaven, he is My brother and sister and mother.”