Matthew 13 – Compare Chapter Translations

Verse-by-verse comparison of Matthew 13 across supported Bible translations.

Verse 1

KJV The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

ASV On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.

WEB On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside.

YLT And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea,

DRB The same day Jesus going out of the house, sat by the sea side.

DBY And that [same] day Jesus went out from the house and sat down by the sea.

GNV The same day went Iesus out of the house, and sate by the sea side.

LSB On that day Jesus went out of the house and was sitting by the sea.

Verse 2

KJV And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.

ASV And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach.

WEB Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.

YLT and gathered together unto him were many multitudes, so that he having gone into the boat did sit down, and all the multitude on the beach did stand,

DRB And great multitudes were gathered together unto him, so that he went up into a boat and sat: and all the multitude stood on the shore.

DBY And great crowds were gathered together to him, so that going on board ship himself he sat down, and the whole crowd stood on the shore.

GNV And great multitudes resorted vnto him, so that he went into a ship, and sate downe: and the whole multitude stoode on the shore.

LSB And large crowds gathered to Him, so He got into a boat and sat down, and the whole crowd was standing on the beach.

Verse 3

KJV And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;

ASV And he spake to them many things in parables, saying, Behold, the sower went forth to sow;

WEB He spoke to them many things in parables, saying, “Behold, a farmer went out to sow.

YLT and he spake to them many things in similes, saying: `Lo, the sower went forth to sow,

DRB And he spoke to them many things in parables, saying: Behold the sower went forth to sow.

DBY And he spoke to them many things in parables, saying, Behold, the sower went out to sow:

GNV Then he spake many things to them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sowe.

LSB And He spoke many things to them in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow;

Verse 4

KJV And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:

ASV and as he sowed, some [seeds] fell by the way side, and the birds came and devoured them:

WEB As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them.

YLT and in his sowing, some indeed fell by the way, and the fowls did come and devour them,

DRB And whilst he soweth some fell by the way side, and the birds of the air came and ate them up.

DBY and as he sowed, some [grains] fell along the way, and the birds came and devoured them;

GNV And as he sowed, some fell by the way side, and the foules came and deuoured them vp.

LSB and as he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and ate them up.

Verse 5

KJV Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

ASV and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:

WEB Others fell on rocky ground, where they didn’t have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.

YLT and others fell upon the rocky places, where they had not much earth, and immediately they sprang forth, through not having depth of earth,

DRB And other some fell upon stony ground, where they had not much earth: and they sprung up immediately, because they had no deepness of earth.

DBY and others fell upon the rocky places where they had not much earth, and immediately they sprang up out of [the ground] because of not having [any] depth of earth,

GNV And some fell vpon stony grounde, where they had not much earth, and anon they sprong vp, because they had no depth of earth.

LSB And others fell on the rocky places, where they did not have much soil; and immediately they sprang up, because they had no depth of soil.

Verse 6

KJV And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

ASV and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

WEB When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.

YLT and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,

DRB And when the sun was up they were scorched: and because they had not root, they withered away.

DBY but when the sun rose they were burned up, and because of not having [any] root were dried up;

GNV And when the sunne was vp, they were parched, and for lacke of rooting, withered away.

LSB But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Verse 7

KJV And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:

ASV And others fell upon the thorns; and the thorns grew up and choked them:

WEB Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.

YLT and others fell upon the thorns, and the thorns did come up and choke them,

DRB And others fell among thorns: and the thorns grew up and choked them.

DBY and others fell upon the thorns, and the thorns grew up and choked them;

GNV And some fell among thornes, and the thornes sprong vp, and choked them.

LSB And others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out.

Verse 8

KJV But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.

ASV and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty.

WEB Others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.

YLT and others fell upon the good ground, and were giving fruit, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.

DRB And others fell upon good ground: and they brought forth fruit, some an hundred fold, some sixty fold, and some thirty fold.

DBY and others fell upon the good ground, and produced fruit, one a hundred, one sixty, and one thirty.

GNV Some againe fel in good ground, and brought forth fruite, one corne an hundreth folde, some sixtie folde, and another thirtie folde.

LSB And others fell on the good soil and were yielding a crop, some a hundredfold, some sixty, and some thirty.

Verse 9

KJV Who hath ears to hear, let him hear.

ASV He that hath ears, let him hear.

WEB He who has ears to hear, let him hear.”

YLT He who is having ears to hear--let him hear.'

DRB He that hath ears to hear, let him hear.

DBY He that has ears, let him hear.

GNV He that hath eares to heare, let him heare.

LSB He who has ears, let him hear.”

Verse 10

KJV And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

ASV And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

WEB The disciples came, and said to him, “Why do you speak to them in parables?”

YLT And the disciples having come near, said to him, `Wherefore in similes dost thou speak to them?'

DRB And his disciples came and said to him: Why speakest thou to them in parables?

DBY And the disciples came up and said to him, Why speakest thou to them in parables?

GNV Then the disciples came, and said to him, Why speakest thou to them in parables?

LSB And the disciples came and said to Him, “Why do You speak to them in parables?”

Verse 11

KJV He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

ASV And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

WEB He answered them, “To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them.

YLT And he answering said to them that--`To you it hath been given to know the secrets of the reign of the heavens, and to these it hath not been given,

DRB Who answered and said to them: Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven: but to them it is not given.

DBY And he answering said to them, Because to you it is given to know the mysteries of the kingdom of the heavens, but to them it is not given;

GNV And he answered, and said vnto them, Because it is giuen vnto you, to know the secretes of the kingdome of heauen, but to the it is not giue.

LSB And Jesus answered and said to them, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.

Verse 12

KJV For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.

ASV For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath.

WEB For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn’t have, from him will be taken away even that which he has.

YLT for whoever hath, it shall be given to him, and he shall have overabundance, and whoever hath not, even that which he hath shall be taken from him.

DRB For he that hath, to him shall be given, and he shall abound: but he that hath not, from him shall be taken away that also which he hath.

DBY for whoever has, to him shall be given, and he shall be caused to be in abundance; but he who has not, even what he has shall be taken away from him.

GNV For whosoeuer hath, to him shalbe giuen, and he shall haue abundance: but whosoeuer hath not, from him shalbe taken away, euen that he hath.

LSB For whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.

Verse 13

KJV Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

ASV Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand.

WEB Therefore I speak to them in parables, because seeing they don’t see, and hearing, they don’t hear, neither do they understand.

YLT `Because of this, in similes do I speak to them, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor understand,

DRB Therefore do I speak to them in parables: because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand.

DBY For this cause I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear nor understand;

GNV Therefore speake I to them in parables, because they seeing, doe not see: and hearing, they heare not, neither vnderstand.

LSB Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand.

Verse 14

KJV And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

ASV And unto them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which saith, By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand; And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:

WEB In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, ‘By hearing you will hear, and will in no way understand; Seeing you will see, and will in no way perceive:

YLT and fulfilled on them is the prophecy of Isaiah, that saith, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive,

DRB And the prophecy of Isaias is fulfilled in them, who saith: By hearing you shall hear, and shall not understand: and seeing you shall see, and shall not perceive.

DBY and in them is filled up the prophecy of Esaias, which says, Hearing ye shall hear and shall not understand, and beholding ye shall behold and not see;

GNV So in them is fulfilled the prophecie of Esaias, which prophecie saieth, By hearing, ye shall heare, and shall not vnderstand, and seeing, ye shall see, and shall not perceiue.

LSB And in them the prophecy of Isaiah is being fulfilled, which says, ‘You will keep on hearing, but will not understand; You will keep on seeing, but will not perceive;

Verse 15

KJV For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

ASV For this people`s heart is waxed gross, And their ears are dull of hearing, And their eyes they have closed; Lest haply they should perceive with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And should turn again, And I should heal them.

WEB for this people’s heart has grown callous, their ears are dull of hearing, they have closed their eyes; or else perhaps they might perceive with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again; and I would heal them.’Isaiah 6:9-10

YLT for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they might see with the eyes, and with the ears might hear, and with the heart understand, and turn back, and I might heal them.

DRB For the heart of this people is grown gross, and with their ears they have been dull of hearing, and their eyes they have shut: lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

DBY for the heart of this people has grown fat, and they have heard heavily with their ears, and they have closed their eyes as asleep, lest they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and should be converted, and I should heal them.

GNV For this peoples heart is waxed fat, and their eares are dull of hearing, and with their eyes they haue winked, lest they should see with their eyes, and heare with their eares, and should vnderstand with their hearts, and should returne, that I might heale them.

LSB For the heart of this people has become dull, And with their ears they scarcely hear, And they have closed their eyes, Lest they would see with their eyes, Hear with their ears, And understand with their heart and return, And I would heal them.’

Verse 16

KJV But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

ASV But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

WEB “But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

YLT `And happy are your eyes because they see, and your ears because they hear,

DRB But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear.

DBY But blessed are *your* eyes because they see, and your ears because they hear;

GNV But blessed are your eyes, for they see: and your eares, for they heare.

LSB But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.

Verse 17

KJV For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.

ASV For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.

WEB For most certainly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn’t see them; and to hear the things which you hear, and didn’t hear them.

YLT for verily I say to you, that many prophets and righteous men did desire to see that which ye look on, and they did not see, and to hear that which ye hear, and they did not hear.

DRB For, amen, I say to you, many prophets and just men have desired to see the things that you see, and have not seen them: and to hear the things that you hear and have not heard them.

DBY for verily I say unto you, that many prophets and righteous [men] have desired to see the things which ye behold and did not see [them], and to hear the things which ye hear and did not hear [them].

GNV For verely I say vnto you, that many Prophets, and righteous men haue desired to see those things which ye see, and haue not seene them, and to heare those things which ye heare, and haue not heard them.

LSB For truly I say to you that many prophets and righteous men desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

Verse 18

KJV Hear ye therefore the parable of the sower.

ASV Hear then ye the parable of the sower.

WEB “Hear, then, the parable of the farmer.

YLT `Ye, therefore, hear ye the simile of the sower:

DRB Hear you therefore the parable of the sower.

DBY *Ye*, therefore, hear the parable of the sower.

GNV Heare ye therefore ye parable of ye sower.

LSB “Hear then the parable of the sower.

Verse 19

KJV When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

ASV When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, [then] cometh the evil [one], and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.

WEB When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn’t understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.

YLT Every one hearing the word of the reign, and not understanding--the evil one doth come, and doth catch that which hath been sown in his heart; this is that sown by the way.

DRB When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, there cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart: this is he that received the seed by the way side.

DBY From every one who hears the word of the kingdom and does not understand [it], the wicked one comes and catches away what was sown in his heart: this is he that is sown by the wayside.

GNV Whensoeuer any man heareth the woorde of that kingdome, and vnderstandeth it not, that euil one commeth, and catcheth away that which was sowen in his heart: and this is he which hath receiued the seede by the way side.

LSB When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one on whom seed was sown beside the road.

Verse 20

KJV But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;

ASV And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it;

WEB What was sown on the rocky places, this is he who hears the word, and immediately with joy receives it;

YLT `And that sown on the rocky places, this is he who is hearing the word, and immediately with joy is receiving it,

DRB And he that received the seed upon stony ground, is he that heareth the word, and immediately receiveth it with joy.

DBY But he that is sown on the rocky places this is he who hears the word and immediately receives it with joy,

GNV And hee that receiued seede in the stonie grounde, is he which heareth the woorde, and incontinently with ioy receiueth it,

LSB And the one on whom seed was sown on the rocky places, this is the man who hears the word and immediately receives it with joy;

Verse 21

KJV Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

ASV yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.

WEB yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

YLT and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

DRB Yet hath he not root in himself, but is only for a time: and when there ariseth tribulation and persecution because of the word, he is presently scandalized.

DBY but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.

GNV Yet hath he no roote in himselfe, and dureth but a season: for assoone as tribulation or persecution commeth because of the woorde, by and by he is offended.

LSB yet he has no root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

Verse 22

KJV He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

ASV And he that was sown among the thorns, this is he that heareth the word; and the care of the world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

WEB What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.

YLT `And that sown toward the thorns, this is he who is hearing the word, and the anxiety of this age, and the deceitfulness of the riches, do choke the word, and it becometh unfruitful.

DRB And he that received the seed among thorns, is he that heareth the word, and the care of this world and the deceitfulness of riches choketh up the word, and he becometh fruitless.

DBY And he that is sown among the thorns this is he who hears the word, and the anxious care of this life, and the deceit of riches choke the word, and he becomes unfruitful.

GNV And hee that receiued the seede among thornes, is hee that heareth the woorde: but the care of this worlde, and the deceitfulnesse of riches choke the word, and he is made vnfruitfull.

LSB And the one on whom seed was sown among the thorns, this is the one who hears the word, and the worry of the world and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful.

Verse 23

KJV But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.

ASV And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.

WEB What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and produces, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.”

YLT `And that sown on the good ground: this is he who is hearing the word, and is understanding, who indeed doth bear fruit, and doth make, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.'

DRB But he that received the seed upon good ground, is he that heareth the word, and understandeth, and beareth fruit, and yieldeth the one an hundredfold, and another sixty, and another thirty.

DBY But he that is sown upon the good ground this is he who hears and understands the word, who bears fruit also, and produces, one a hundred, one sixty, and one thirty.

GNV But he that receiued the seede in the good ground, is he that heareth the worde, and vnderstandeth it, which also beareth fruite, and bringeth foorth, some an hundreth folde, some sixtie folde, and some thirtie folde.

LSB And the one on whom seed was sown on the good soil, this is the man who hears the word and understands it; who indeed bears fruit and brings forth, some a hundredfold, some sixty, and some thirty.”

Verse 24

KJV Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:

ASV Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field:

WEB He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,

YLT Another simile he set before them, saying: `The reign of the heavens was likened to a man sowing good seed in his field,

DRB Another parable he proposed to them, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seed in his field.

DBY Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens has become like a man sowing good seed in his field;

GNV Another parable put hee foorth vnto them, saying, The kingdome of heauen is like vnto a man which sowed good seede in his fielde.

LSB He presented another parable to them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.

Verse 25

KJV But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

ASV but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away.

WEB but while people slept, his enemy came and sowed darnel weeds also among the wheat, and went away.

YLT and, while men are sleeping, his enemy came and sowed darnel in the midst of the wheat, and went away,

DRB But while men were asleep, his enemy came and oversowed cockle among the wheat and went his way.

DBY but while men slept, his enemy came and sowed darnel amongst the wheat, and went away.

GNV But while men slept, there came his enemie, and sowed tares among the wheat, and went his waie.

LSB But while his men were sleeping, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away.

Verse 26

KJV But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.

ASV But when the blade sprang up and brought forth fruit, then appeared the tares also.

WEB But when the blade sprang up and produced fruit, then the darnel weeds appeared also.

YLT and when the herb sprang up, and yielded fruit, then appeared also the darnel.

DRB And when the blade was sprung up, and had brought forth fruit, then appeared also the cockle.

DBY But when the blade shot up and produced fruit, then appeared the darnel also.

GNV And when the blade was sprong vp, and brought forth fruite, then appeared the tares also.

LSB But when the wheat sprouted and bore grain, then the tares became evident also.

Verse 27

KJV So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

ASV And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?

WEB The servants of the householder came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where did these darnel weeds come from?’

YLT `And the servants of the householder, having come near, said to him, Sir, good seed didst thou not sow in thy field? whence then hath it the darnel?

DRB And the servants of the good man of the house coming said to him. Sir, didst thou not sow good seed in thy field? Whence then hath it cockle?

DBY And the bondmen of the householder came up and said to him, Sir, hast thou not sown good seed in thy field? whence then has it darnel?

GNV Then came the seruaunts of the housholder, and sayd vnto him, Master, sowedst not thou good seede in thy fielde? from whence then hath it tares?

LSB The slaves of the landowner came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?’

Verse 28

KJV He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

ASV And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

WEB “He said to them, ‘An enemy has done this.’ “The servants asked him, ‘Do you want us to go and gather them up?’

YLT And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, <FI>that<Fi> having gone away we may gather it up?

DRB And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up?

DBY And he said to them, A man [that is] an enemy has done this. And the bondmen said to him, Wilt thou then that we should go and gather it [up]?

GNV And hee said to them, Some enuious man hath done this. Then the seruants saide vnto him, Wilt thou then that we go and gather them vp?

LSB And he said to them, ‘An enemy has done this!’ The slaves said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’

Verse 29

KJV But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

ASV But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.

WEB “But he said, ‘No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them.

YLT `And he said, No, lest--gathering up the darnel--ye root up with it the wheat,

DRB And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.

DBY But he said, No; lest [in] gathering the darnel ye should root up the wheat with it.

GNV But he saide, Nay, lest while yee goe about to gather the tares, yee plucke vp also with them the wheat.

LSB But he said, ‘No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them.

Verse 30

KJV Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

ASV Let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.

WEB Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, “First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.”’”

YLT suffer both to grow together till the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the darnel, and bind it in bundles, to burn it, and the wheat gather up into my storehouse.'

DRB Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn.

DBY Suffer both to grow together unto the harvest, and in time of the harvest I will say to the harvestmen, Gather first the darnel, and bind it into bundles to burn it; but the wheat bring together into my granary.

GNV Let both growe together vntill the haruest, and in time of haruest I will say to the reapers, Gather yee first the tares, and binde them in sheaues to burne them: but gather the wheate into my barne.

LSB Allow both to grow together until the harvest; and in the time of the harvest I will say to the reapers, “First gather up the tares and bind them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn.”’”

Verse 31

KJV Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

ASV Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:

WEB He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field;

YLT Another simile he set before them, saying: `The reign of the heavens is like to a grain of mustard, which a man having taken, did sow in his field,

DRB Another parable he proposed unto them, saying: The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took and sowed in his field.

DBY Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens is like a grain of mustard [seed] which a man took and sowed in his field;

GNV Another parable he put foorth vnto them, saying, The kingdome of heauen is like vnto a graine of mustard seede, which a man taketh and soweth in his fielde:

LSB He presented another parable to them, saying, “The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and sowed in his field;

Verse 32

KJV Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.

ASV which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof.

WEB which indeed is smaller than all seeds. But when it is grown, it is greater than the herbs, and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches.”

YLT which less, indeed, is than all the seeds, but when it may be grown, is greatest of the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven do come and rest in its branches.'

DRB Which is the least indeed of all seeds; but when it is grown up, it is greater than all herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come, and dwell in the branches thereof.

DBY which is less indeed than all seeds, but when it is grown is greater than herbs, and becomes a tree, so that the birds of heaven come and roost in its branches.

GNV Which in deede is the least of all seedes: but when it is growen, it is the greatest among herbes, and it is a tree, so that the birdes of heauen come and builde in the branches thereof.

LSB and this is the smallest of all seeds, but when it is fully grown, it is the largest of the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and nest in its branches.”

Verse 33

KJV Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

ASV Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.

WEB He spoke another parable to them. “The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened.”

YLT Another simile spake he to them: `The reign of the heavens is like to leaven, which a woman having taken, hid in three measures of meal, till the whole was leavened.'

DRB Another parable he spoke to them: The kingdom of heaven is like to leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, until the whole was leavened.

DBY He spoke another parable to them: The kingdom of the heavens is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal until it had been all leavened.

GNV Another parable spake hee to them, The kingdome of heauen is like vnto leauen, which a woman taketh and hideth in three pecks of meale, till all be leauened.

LSB He spoke another parable to them, “The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three sata of flour until it was all leavened.”

Verse 34

KJV All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

ASV All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:

WEB Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn’t speak to them,

YLT All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,

DRB All these things Jesus spoke in parables to the multitudes: and without parables he did not speak to them.

DBY All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and without a parable he did not speak to them,

GNV All these thinges spake Iesus vnto the multitude in parables, and without parables spake he not to them,

LSB All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and He was not speaking to them without a parable

Verse 35

KJV That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.

ASV that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.

WEB that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, “I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world.”Psalm 78:2

YLT that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying, `I will open in similes my mouth, I will utter things having been hidden from the foundation of the world.'

DRB That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: I will open my mouth in parables, I will utter things hidden from the foundation of the world.

DBY so that that should be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from [the] world's foundation.

GNV That it might be fulfilled, which was spoken by the Prophet, saying, I will open my mouth in parables, and will vtter the thinges which haue beene kept secrete from the foundation of the worlde.

LSB so that what was spoken through the prophet might be fulfilled, saying, “I will open My mouth in parables; I will utter things hidden since the foundation of the world.”

Verse 36

KJV Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.

ASV Then he left the multitudes, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Explain unto us the parable of the tares of the field.

WEB Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, “Explain to us the parable of the darnel weeds of the field.”

YLT Then having let away the multitudes, Jesus came to the house, and his disciples came near to him, saying, `Explain to us the simile of the darnel of the field.'

DRB Then having sent away the multitudes, he came into the house, and his disciples came to him, saying: Expound to us the parable of the cockle of the field.

DBY Then, having dismissed the crowds, he went into the house; and his disciples came to him, saying, Expound to us the parable of the darnel of the field.

GNV Then sent Iesus the multitude away, and went into the house. And his disciples came vnto him, saying, Declare vnto vs the parable of the tares of that fielde.

LSB Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him and said, “Explain to us the parable of the tares of the field.”

Verse 37

KJV He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;

ASV And he answered and said, He that soweth the good seed is the Son of man;

WEB He answered them, “He who sows the good seed is the Son of Man,

YLT And he answering said to them, `He who is sowing the good seed is the Son of Man,

DRB Who made answer and said to them: He that soweth the good seed is the Son of man.

DBY But he answering said, He that sows the good seed is the Son of man,

GNV Then answered he, and saide to them, He that soweth the good seede, is the Sonne of man.

LSB And He answered and said, “The one who sows the good seed is the Son of Man,

Verse 38

KJV The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

ASV and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil [one];

WEB the field is the world; and the good seed, these are the children of the Kingdom; and the darnel weeds are the children of the evil one.

YLT and the field is the world, and the good seed, these are the sons of the reign, and the darnel are the sons of the evil one,

DRB And the field is the world. And the good seed are the children of the kingdom. And the cockle are the children of the wicked one.

DBY and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil [one];

GNV And the field is the worlde, and the good seede are the children of the kingdome, and the tares are the children of that wicked one.

LSB and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;

Verse 39

KJV The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.

ASV and the enemy that sowed them is the devil: and the harvest is the end of the world; and the reapers are angels.

WEB The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.

YLT and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is a full end of the age, and the reapers are messengers.

DRB And the enemy that sowed them, is the devil. But the harvest is the end of the world. And the reapers are the angels.

DBY and the enemy who has sowed it is the devil; and the harvest is [the] completion of [the] age, and the harvestmen are angels.

GNV And the enemie that soweth them, is the deuill, and the haruest is the end of the worlde, and the reapers be the Angels.

LSB and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age; and the reapers are angels.

Verse 40

KJV As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.

ASV As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world.

WEB As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age.

YLT `As, then, the darnel is gathered up, and is burned with fire, so shall it be in the full end of this age,

DRB Even as cockle therefore is gathered up, and burnt with fire: so shall it be at the end of the world.

DBY As then the darnel is gathered and is burned in the fire, thus it shall be in the completion of the age.

GNV As then the tares are gathered and burned in ye fire, so shall it be in the end of this world.

LSB So just as the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be at the end of the age.

Verse 41

KJV The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

ASV The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity,

WEB The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his Kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity,

YLT the Son of Man shall send forth his messengers, and they shall gather up out of his kingdom all the stumbling-blocks, and those doing the unlawlessness,

DRB The Son of man shall send his angels, and they shall gather out of his kingdom all scandals, and them that work iniquity.

DBY The Son of man shall send his angels, and they shall gather out of his kingdom all offences, and those that practise lawlessness;

GNV The Sonne of man shall send forth his Angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which doe iniquitie,

LSB The Son of Man will send forth His angels, and they will gather out of His kingdom all stumbling blocks, and those who commit lawlessness,

Verse 42

KJV And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

ASV and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

WEB and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth.

YLT and shall cast them to the furnace of the fire; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.

DRB And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.

DBY and they shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

GNV And shall cast them into a fornace of fire. There shalbe wailing and gnashing of teeth.

LSB and will throw them into the fiery furnace; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Verse 43

KJV Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.

ASV Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He that hath ears, let him hear.

WEB Then the righteous will shine like the sun in the Kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear.

YLT `Then shall the righteous shine forth as the sun in the reign of their Father. He who is having ears to hear--let him hear.

DRB Then shall the just shine as the sun, in the kingdom of their Father. He that hath ears to hear, let him hear.

DBY Then the righteous shall shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He that has ears, let him hear.

GNV Then shall the iust men shine as ye sunne in the kingdome of their Father. Hee that hath eares to heare, let him heare.

LSB Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.

Verse 44

KJV Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.

ASV The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.

WEB “Again, the Kingdom of Heaven is like treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.

YLT `Again, the reign of the heavens is like to treasure hid in the field, which a man having found did hide, and from his joy goeth, and all, as much as he hath, he selleth, and buyeth that field.

DRB The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in a field. Which a man having found, hid it, and for joy thereof goeth, and selleth all that he hath, and buyeth that field.

DBY The kingdom of the heavens is like a treasure hid in the field, which a man having found has hid, and for the joy of it goes and sells all whatever he has, and buys that field.

GNV Againe, the kingdom of heauen is like vnto a treasure hid in ye field, which when a man hath found, he hideth it, and for ioy thereof departeth and selleth all that he hath, and buieth that field.

LSB “The kingdom of heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found and hid again; and from joy over it he goes and sells all that he has and buys that field.

Verse 45

KJV Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

ASV Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls:

WEB “Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls,

YLT `Again, the reign of the heavens is like to a man, a merchant, seeking goodly pearls,

DRB Again the kingdom of heaven is like to a merchant seeking good pearls.

DBY Again, the kingdom of the heavens is like a merchant seeking beautiful pearls;

GNV Againe, the kingdome of heauen is like to a marchant man, that seeketh good pearles,

LSB “Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking fine pearls,

Verse 46

KJV Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

ASV and having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

WEB who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

YLT who having found one pearl of great price, having gone away, hath sold all, as much as he had, and bought it.

DRB Who when he had found one pearl of great price, went his way, and sold all that he had, and bought it.

DBY and having found one pearl of great value, he went and sold all whatever he had and bought it.

GNV Who hauing found a pearle of great price, went and solde all that he had, and bought it.

LSB and upon finding one pearl of great value, he went and sold all that he had and bought it.

Verse 47

KJV Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

ASV Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

WEB “Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,

YLT `Again, the reign of the heavens is like to a net that was cast into the sea, and did gather together of every kind,

DRB Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kinds of fishes.

DBY Again, the kingdom of the heavens is like a seine which has been cast into the sea, and which has gathered together of every kind,

GNV Againe, the kingdom of heauen is like vnto a drawe net cast into the sea, that gathereth of all kindes of things.

LSB “Again, the kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea, and gathering fish of every kind;

Verse 48

KJV Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.

ASV which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.

WEB which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away.

YLT which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out,

DRB Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.

DBY which, when it has been filled, having drawn up on the shore and sat down, they gathered the good into vessels and cast the worthless out.

GNV Which, when it is full, men draw to lande, and sit and gather the good into vessels, and cast the bad away.

LSB and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away.

Verse 49

KJV So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

ASV So shall it be in the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the righteous,

WEB So will it be in the end of the world. The angels will come and separate the wicked from among the righteous,

YLT so shall it be in the full end of the age, the messengers shall come forth and separate the evil out of the midst of the righteous,

DRB So shall it be at the end of the world. The angels shall go out, and shall separate the wicked from among the just.

DBY Thus shall it be in the completion of the age: the angels shall go forth and sever the wicked from the midst of the just,

GNV So shall it be at the end of the world. The Angels shall goe foorth, and seuer the bad from among the iust,

LSB So it will be at the end of the age; the angels will come forth and take out the wicked from among the righteous,

Verse 50

KJV And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.

ASV and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

WEB and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth.”

YLT and shall cast them to the furnace of the fire, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.'

DRB And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.

DBY and shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

GNV And shall cast them into a fornace of fire: there shalbe wailing, and gnashing of teeth.

LSB and will throw them into the fiery furnace; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Verse 51

KJV Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.

ASV Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.

WEB Jesus said to them, “Have you understood all these things?” They answered him, “Yes, Lord.”

YLT Jesus saith to them, `Did ye understand all these?' They say to him, `Yes, sir.'

DRB Have ye understood all these things? They say to him: Yes.

DBY Jesus says to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yea, [Lord].

GNV Iesus saide vnto them, Vnderstand yee all these things? They saide vnto him, Yea, Lord.

LSB “Have you understood all these things?” They said to Him, “Yes.”

Verse 52

KJV Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.

ASV And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.

WEB He said to them, “Therefore every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things.”

YLT And he said to them, `Because of this every scribe having been discipled in regard to the reign of the heavens, is like to a man, a householder, who doth bring forth out of his treasure things new and old.'

DRB He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.

DBY And he said to them, For this reason every scribe discipled to the kingdom of the heavens is like a man [that is] a householder who brings out of his treasure things new and old.

GNV Then sayd hee vnto them, Therefore euery Scribe which is taught vnto the kingdome of heauen, is like vnto an householder, which bringeth foorth out of his treasure things both newe and olde.

LSB And He said to them, “Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure things new and old.”

Verse 53

KJV And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.

ASV And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence.

WEB When Jesus had finished these parables, he departed from there.

YLT And it came to pass, when Jesus finished these similes, he removed thence,

DRB And it came to pass: when Jesus had finished these parables, he passed from thence.

DBY And it came to pass when Jesus had finished these parables he withdrew thence.

GNV And it came to passe, that when Iesus had ended these parables, he departed thence,

LSB Now it happened that when Jesus had finished these parables, He departed from there.

Verse 54

KJV And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

ASV And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

WEB Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom, and these mighty works?

YLT and having come to his own country, he was teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and were saying, `Whence to this one this wisdom and the mighty works?

DRB And coming into his own country, he taught them in their synagogues, so that they wondered and said: How came this man by this wisdom and miracles?

DBY And having come into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, Whence has this [man] this wisdom and these works of power?

GNV And came into his owne countrey, and taught them in their Synagogue, so that they were astonied, and saide, Whence commeth this wisdome and great woorkes vnto this man?

LSB And He came to His hometown and began teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?

Verse 55

KJV Is not this the carpenter’s son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?

ASV Is not this the carpenter`s son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas?

WEB Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother called Mary, and his brothers, James, Joses, Simon, and Judas?

YLT is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joses, and Simon, and Judas?

DRB Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joseph, and Simon, and Jude:

DBY Is not this the son of the carpenter? Is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joseph, and Simon, and Judas?

GNV Is not this the carpenters sonne? Is not his mother called Marie, and his brethren Iames and Ioses, and Simon and Iudas?

LSB Is not this the carpenter’s son? Is not His mother called Mary, and His brothers, James and Joseph and Simon and Judas?

Verse 56

KJV And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

ASV And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

WEB Aren’t all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?”

YLT and his sisters--are they not all with us? whence, then, to this one all these?'

DRB And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things?

DBY And his sisters, are they not all with us? Whence then has this [man] all these things?

GNV And are not his sisters all with vs? Whence then hath he all these things?

LSB And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?”

Verse 57

KJV And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.

ASV And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house.

WEB They were offended by him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house.”

YLT and they were stumbled at him. And Jesus said to them, `A prophet is not without honour except in his own country, and in his own house:'

DRB And they were scandalized in his regard. But Jesus said to them: A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.

DBY And they were offended in him. And Jesus said to them, A prophet is not without honour, unless in his country and in his house.

GNV And they were offended with him. Then Iesus said to them, A Prophet is not without honour, saue in his owne countrey, and in his owne house.

LSB And they were taking offense at Him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.”

Verse 58

KJV And he did not many mighty works there because of their unbelief.

ASV And he did not many mighty works there because of their unbelief.

WEB He didn’t do many mighty works there because of their unbelief.

YLT and he did not there many mighty works, because of their unbelief.

DRB And he wrought not many miracles there, because of their unbelief.

DBY And he did not there many works of power, because of their unbelief.

GNV And he did not many great woorkes there, for their vnbeliefes sake.

LSB And He did not do many miracles there because of their unbelief.