Matthew 25 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Matthew 25 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
ASV Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
WEB “Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
YLT `Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;
DRB Then shall the kingdom of heaven be like to ten virgins, who taking their lamps went out to meet the bridegroom and the bride.
DBY Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins that having taken their torches, went forth to meet the bridegroom.
GNV Then the kingdome of heauen shalbe likened vnto tenne virgins, which tooke their lampes, and went foorth to meete the bridegrome.
LSB “Then the kingdom of heaven may be compared to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
Verse 2
KJV And five of them were wise, and five were foolish.
ASV And five of them were foolish, and five were wise.
WEB Five of them were foolish, and five were wise.
YLT and five of them were prudent, and five foolish;
DRB And five of them were foolish and five wise.
DBY And five of them were prudent and five foolish.
GNV And fiue of them were wise, and fiue foolish.
LSB Now five of them were foolish, and five were prudent.
Verse 3
KJV They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
ASV For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:
WEB Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
YLT they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;
DRB But the five foolish, having taken their lamps, did not take oil with them.
DBY They that were foolish took their torches and did not take oil with them;
GNV The foolish tooke their lampes, but tooke none oyle with them.
LSB For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
Verse 4
KJV But the wise took oil in their vessels with their lamps.
ASV but the wise took oil in their vessels with their lamps.
WEB but the wise took oil in their vessels with their lamps.
YLT and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.
DRB But the wise took oil in their vessels with the lamps.
DBY but the prudent took oil in their vessels with their torches.
GNV But the wise tooke oyle in their vessels with their lampes.
LSB but the prudent took oil in flasks along with their lamps.
Verse 5
KJV While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
ASV Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
WEB Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
YLT `And the bridegroom tarrying, they all nodded and were sleeping,
DRB And the bridegroom tarrying, they all slumbered and slept.
DBY Now the bridegroom tarrying, they all grew heavy and slept.
GNV Nowe while the bridegrome taried long, all slumbred and slept.
LSB Now while the bridegroom was delaying, they all got drowsy and began to sleep.
Verse 6
KJV And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
ASV But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him.
WEB But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’
YLT and in the middle of the night a cry was made, Lo, the bridegroom doth come; go ye forth to meet him.
DRB And at midnight there was a cry made: Behold the bridegroom cometh. Go ye forth to meet him.
DBY But in [the] middle of [the] night there was a cry, Behold, the bridegroom; go forth to meet him.
GNV And at midnight there was a crie made, Behold, the bridegrome commeth: goe out to meete him.
LSB But at midnight there was a shout, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him.’
Verse 7
KJV Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
ASV Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
WEB Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
YLT `Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,
DRB Then all those virgins arose and trimmed their lamps.
DBY Then all those virgins arose and trimmed their torches.
GNV Then all those virgins arose, and trimmed their lampes.
LSB Then all those virgins rose and trimmed their lamps.
Verse 8
KJV And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
ASV And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.
WEB The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
YLT and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;
DRB And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.
DBY And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.
GNV And the foolish said to the wise, Giue vs of your oyle, for our lampes are out.
LSB And the foolish said to the prudent, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
Verse 9
KJV But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
ASV But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
WEB But the wise answered, saying, ‘What if there isn’t enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’
YLT and the prudent answered, saying--Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.
DRB The wise answered, saying: Lest perhaps there be not enough for us and for you, go ye rather to them that sell and buy for yourselves.
DBY But the prudent answered saying, [We cannot,] lest it might not suffice for us and for you. Go rather to those that sell, and buy for yourselves.
GNV But the wise answered, saying, Not so, lest there will not be ynough for vs and you: but goe ye rather to them that sell, and bye for your selues.
LSB But the prudent answered, saying, ‘No, there will not be enough for us and you too; go instead to the dealers and buy some for yourselves.’
Verse 10
KJV And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
ASV And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.
WEB While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
YLT `And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut;
DRB Now whilst they went to buy the bridegroom came: and they that were ready went in with him to the marriage. And the door was shut.
DBY But as they went away to buy, the bridegroom came, and the [ones that were] ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut.
GNV And while they went to bye, the bridegrome came: and they that were readie, went in with him to the wedding, and the gate was shut.
LSB And while they were going away to make the purchase, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut.
Verse 11
KJV Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
ASV Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
WEB Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’
YLT and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;
DRB But at last came also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.
DBY Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us;
GNV Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to vs.
LSB And later the other virgins also came, saying, ‘Lord, lord, open up for us.’
Verse 12
KJV But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
ASV But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
WEB But he answered, ‘Most certainly I tell you, I don’t know you.’
YLT and he answering said, Verily I say to you, I have not known you.
DRB But he answering said: Amen I say to you, I know you not.
DBY but he answering said, Verily I say unto you, I do not know you.
GNV But he answered, and said, Verely I say vnto you, I knowe you not.
LSB But he answered and said, ‘Truly I say to you, I do not know you.’
Verse 13
KJV Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
ASV Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
WEB Watch therefore, for you don’t know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
YLT `Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.
DRB Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour.
DBY Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
GNV Watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come.
LSB Therefore, stay awake, for you do not know the day nor the hour.
Verse 14
KJV For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.
ASV For [it is] as [when] a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.
WEB “For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.
YLT `For--as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,
DRB For even as a man going into a far country called his servants and delivered to them his goods;
DBY For [it is] as [if] a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.
GNV For the kingdome of heauen is as a man that going into a strange countrey, called his seruants, and deliuered to them his goods.
LSB “For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and handed over his possessions to them.
Verse 15
KJV And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
ASV And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.
WEB To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey.
YLT and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately.
DRB And to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to every one according to his proper ability: and immediately he took his journey.
DBY And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country.
GNV And vnto one he gaue fiue talents, and to an other two, and to another one, to euery man after his own ability, and straightway went from home.
LSB And to one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.
Verse 16
KJV Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
ASV Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
WEB Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
YLT `And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;
DRB And he that had received the five talents went his way and traded with the same and gained other five.
DBY And he that had received the five talents went and trafficked with them, and made five other talents.
GNV Then he that had receiued the fiue talents, went and occupied with them, and gained other fiue talents.
LSB Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents.
Verse 17
KJV And likewise he that had received two, he also gained other two.
ASV In like manner he also that [received] the two gained other two.
WEB In the same way, he also who got the two gained another two.
YLT in like manner also he who <FI>received<Fi> the two, he gained, also he, other two;
DRB And in like manner he that had received the two gained other two.
DBY In like manner also he that [had received] the two, [he also] gained two others.
GNV Likewise also, he that receiued two, he also gained other two.
LSB In the same manner the one who had received the two talents gained two more.
Verse 18
KJV But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
ASV But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord`s money.
WEB But he who received the one talent went away and dug in the earth, and hid his lord’s money.
YLT and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money.
DRB But he that had received the one, going his way, digged into the earth and hid his lord's money.
DBY But he that had received the one went and dug in the earth, and hid the money of his lord.
GNV But he that receiued that one, went and digged it in the earth, and hid his masters money.
LSB But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
Verse 19
KJV After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
ASV Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.
WEB “Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
YLT `And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;
DRB But after a long time the lord of those servants came and reckoned with them.
DBY And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.
GNV But after a long season, the master of those seruants came, and reckoned with them.
LSB “Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
Verse 20
KJV And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.
ASV And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.
WEB He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.’
YLT and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, `Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.
DRB And he that had received the five talents coming, brought other five talents, saying: Lord, thou didst deliver to me five talents. Behold I have gained other five over and above.
DBY And he that had received the five talents came to [him] and brought five other talents, saying, [My] lord, thou deliveredst me five talents; behold, I have gained five other talents besides them.
GNV Then came he that had receiued fiue talents, and brought other fiue talents, saying, Master, thou deliueredst vnto me fiue talents: behold, I haue gained with them other fiue talents.
LSB And the one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, ‘Master, you handed five talents over to me. See, I have gained five more talents.’
Verse 21
KJV His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
ASV His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
WEB “His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
YLT `And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
DRB His lord said to him: Well done, good and faithful servant, because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things. Enter thou into the joy of thy lord.
DBY His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter into the joy of thy lord.
GNV Then his master saide vnto him, It is well done good seruant and faithfull, Thou hast bene faithfull in litle, I will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy.
LSB His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’
Verse 22
KJV He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
ASV And he also that [received] the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
WEB “He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.’
YLT `And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
DRB And he also that had received the two talents came and said: Lord, thou deliveredst two talents to me. Behold I have gained other two.
DBY And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.
GNV Also he that had receiued two talents, came, and said, Master, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talets more.
LSB “Also the one who had received the two talents came up and said, ‘Master, you handed two talents over to me. See, I have gained two more talents.’
Verse 23
KJV His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
ASV His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
WEB “His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
YLT `His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
DRB His lord said to him: Well done, good and faithful servant: because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things. Enter thou into the joy of thy lord.
DBY His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.
GNV His master saide vnto him, It is well done good seruant, and faithfull, Thou hast bene faithfull in litle, I will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy.
LSB His master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’
Verse 24
KJV Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
ASV And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter;
WEB “He also who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
YLT `And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter;
DRB But he that had received the one talent, came and said: Lord, I know that thou art a hard man; thou reapest where thou hast not sown and gatherest where thou hast not strewed.
DBY And he also that had received the one talent coming to [him] said, [My] lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered,
GNV Then he which had receiued the one talent, came, and said, Master, I knewe that thou wast an hard man, which reapest where thou sowedst not, and gatherest where thou strawedst not:
LSB “And the one also who had received the one talent came up and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.
Verse 25
KJV And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
ASV and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
WEB I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’
YLT and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!
DRB And being afraid, I went and hid thy talent in the earth. Behold here thou hast that which is thine.
DBY and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.
GNV I was therefore afraide, and went, and hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine owne.
LSB And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’
Verse 26
KJV His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
ASV But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
WEB “But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn’t sow, and gather where I didn’t scatter.
YLT `And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!
DRB And his lord answering, said to him: Wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sow not and gather where I have not strewed.
DBY And his lord answering said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;
GNV And his master answered, and said vnto him, Thou euill seruant, and slouthfull, thou knewest that I reape where I sowed not, and gather where I strawed not.
LSB “But his master answered and said to him, ‘You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I scattered no seed.
Verse 27
KJV Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
ASV thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
WEB You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
YLT it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.
DRB Thou oughtest therefore to have committed my money to the bankers: and at my coming I should have received my own with usury.
DBY thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with interest.
GNV Thou oughtest therefore to haue put my money to ye exchangers, and then at my comming should I haue receiued mine owne with vantage.
LSB Therefore, you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
Verse 28
KJV Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
ASV Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.
WEB Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
YLT `Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents,
DRB Take ye away therefore the talent from him and give it him that hath ten talents.
DBY Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents:
GNV Take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath tenne talents.
LSB Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.’
Verse 29
KJV For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
ASV For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.
WEB For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away.
YLT for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;
DRB For to every one that hath shall be given, and he shall abound: but from him that hath not, that also which he seemeth to have shall be taken away.
DBY for to every one that has shall be given, and he shall be in abundance; but from him that has not, that even which he has shall be taken from him.
GNV For vnto euery man that hath, it shall be giuen, and he shall haue abundance, and from him that hath not, euen that he hath, shalbe taken away.
LSB “For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.
Verse 30
KJV And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
ASV And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
WEB Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
YLT and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
DRB And the unprofitable servant, cast ye out into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.
DBY And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
GNV Cast therefore that vnprofitable seruant into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnasshing of teeth.
LSB And throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Verse 31
KJV When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
ASV But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
WEB “But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
YLT `And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory;
DRB And when the Son of man shall come in his majesty, and all the angels with him, then shall he sit upon the seat of his majesty.
DBY But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then shall he sit down upon his throne of glory,
GNV And when the Sonne of man commeth in his glory, and all the holy Angels with him, then shall he sit vpon the throne of his glorie,
LSB “But when the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on His glorious throne.
Verse 32
KJV And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
ASV and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;
WEB Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
YLT and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats,
DRB And all nations shall be gathered together before him: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats:
DBY and all the nations shall be gathered before him; and he shall separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;
GNV And before him shalbe gathered all nations, and he shall seperate them one from another, as a shepheard separateth the sheepe from ye goates.
LSB And all the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;
Verse 33
KJV And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
ASV and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
WEB He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
YLT and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.
DRB And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on his left.
DBY and he will set the sheep on his right hand, and the goats on [his] left.
GNV And he shall set the sheepe on his right hand, and the goates on the left.
LSB and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.
Verse 34
KJV Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
ASV Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
WEB Then the King will tell those on his right hand, ‘Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;
YLT `Then shall the king say to those on his right hand, Come ye, the blessed of my Father, inherit the reign that hath been prepared for you from the foundation of the world;
DRB Then shall the king say to them that shall be on his right hand: Come, ye blessed of my Father, possess you the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
DBY Then shall the King say to those on his right hand, Come, blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from [the] world's foundation:
GNV Then shall ye king say to them on his right hand, Come ye blessed of my father: take the inheritance of the kingdome prepared for you from the foundation of the world.
LSB “Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom, which has been prepared for you from the foundation of the world.
Verse 35
KJV For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
ASV for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;
WEB for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
YLT for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;
DRB For I was hungry, and you gave me to eat: I was thirsty, and you gave me to drink: I was a stranger, and you took me in:
DBY for I hungered, and ye gave me to eat; I thirsted, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye took me in;
GNV For I was an hungred, and ye gaue me meate: I thirsted, and ye gaue me drinke: I was a stranger, and ye tooke me in vnto you.
LSB For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;
Verse 36
KJV Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
ASV naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.
WEB I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.’
YLT naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me.
DRB Naked, and you covered me: sick, and you visited me: I was in prison, and you came to me.
DBY naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.
GNV I was naked, and ye clothed me: I was sicke, and ye visited me: I was in prison, and ye came vnto me.
LSB naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.’
Verse 37
KJV Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
ASV Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?
WEB “Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?
YLT `Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?
DRB Then shall the just answer him, saying: Lord, when did we see thee hungry and fed thee: thirsty and gave thee drink?
DBY Then shall the righteous answer him saying, Lord, when saw we thee hungering, and nourished thee; or thirsting, and gave thee to drink?
GNV Then shall the righteous answere him, saying, Lord, when sawe we thee an hungred, and fed thee? or a thirst, and gaue thee drinke?
LSB Then the righteous will answer Him, saying, ‘Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?
Verse 38
KJV When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
ASV And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
WEB When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?
YLT and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?
DRB Or when did we see thee a stranger and took thee in? Or naked and covered thee?
DBY and when saw we thee a stranger, and took thee in; or naked, and clothed thee?
GNV And when sawe we thee a stranger, and tooke thee in vnto vs? or naked, and clothed thee?
LSB And when did we see You a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?
Verse 39
KJV Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
ASV And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
WEB When did we see you sick, or in prison, and come to you?’
YLT and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee?
DRB Or when did we see thee sick or in prison and came to thee?
DBY and when saw we thee ill, or in prison, and came to thee?
GNV Or when sawe we thee sicke, or in prison, and came vnto thee?
LSB And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’
Verse 40
KJV And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
ASV And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, [even] these least, ye did it unto me.
WEB “The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
YLT `And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did <FI>it<Fi> to one of these my brethren--the least--to me ye did <FI>it<Fi> .
DRB And the king answering shall say to them: Amen I say to you, as long as you did it to one of these my least brethren, you did it to me.
DBY And the King answering shall say to them, Verily, I say to you, Inasmuch as ye have done it to one of the least of these my brethren, ye have done it to me.
GNV And the King shall answere, and say vnto them, Verely I say vnto you, in as much as ye haue done it vnto one of the least of these my brethre, ye haue done it to me.
LSB And the King will answer and say to them, ‘Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it to Me.’
Verse 41
KJV Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
ASV Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
WEB Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
YLT Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers;
DRB Then he shall say to them also that shall be on his left hand: Depart from me, you cursed, into everlasting fire, which was prepared for the devil and his angels.
DBY Then shall he say also to those on the left, Go from me, cursed, into eternal fire, prepared for the devil and his angels:
GNV Then shall he say vnto them on ye left hand, Depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels.
LSB “Then He will also say to those on His left, ‘Depart from Me, accursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
Verse 42
KJV For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
ASV for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
WEB for I was hungry, and you didn’t give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
YLT for I did hunger, and ye gave me not to eat; I did thirst, and ye gave me not to drink;
DRB For I was hungry and you gave me not to eat: I was thirsty and you gave me not to drink.
DBY for I hungered, and ye gave me not to eat; I thirsted, and ye gave me not to drink;
GNV For I was an hungred, and ye gaue me no meate: I thirsted, and ye gaue me no drinke:
LSB for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
Verse 43
KJV I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
ASV I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
WEB I was a stranger, and you didn’t take me in; naked, and you didn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’
YLT a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.
DRB I was a stranger and you took me not in: naked and you covered me not: sick and in prison and you did not visit me.
DBY I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me.
GNV I was a stranger, and ye tooke me not in vnto you: I was naked, and ye clothed me not: sicke, and in prison, and ye visited me not.
LSB I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
Verse 44
KJV Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
ASV Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
WEB “Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn’t help you?’
YLT `Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?
DRB Then they also shall answer him, saying: Lord, when did we see thee hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and did not minister to thee?
DBY Then shall *they* also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?
GNV Then shall they also answere him, saying, Lord, when sawe we thee an hungred, or a thirst, or a stranger, or naked, or sicke, or in prison, and did not minister vnto thee?
LSB Then they themselves also will answer, saying, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?’
Verse 45
KJV Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
ASV Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.
WEB “Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, because you didn’t do it to one of the least of these, you didn’t do it to me.’
YLT `Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye did <FI>it<Fi> not to one of these, the least, ye did <FI>it<Fi> not to me.
DRB Then he shall answer them, saying: Amen: I say to you, as long as you did it not to one of these least, neither did you do it to me.
DBY Then shall he answer them saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye have not done it to one of these least, neither have ye done it to me.
GNV Then shall he answere them, and say, Verely I say vnto you, in as much as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
LSB Then He will answer them, saying, ‘Truly I say to you, to the extent that you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.’
Verse 46
KJV And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
ASV And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.
WEB These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
YLT And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.'
DRB And these shall go into everlasting punishment: but the just, into life everlasting.
DBY And these shall go away into eternal punishment, and the righteous into life eternal.
GNV And these shall goe into euerlasting paine, and the righteous into life eternall.
LSB And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”