Matthew 28 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Matthew 28 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
ASV Now late on the sabbath day, as it began to dawn toward the first [day] of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
WEB Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
YLT And on the eve of the sabbaths, at the dawn, toward the first of the sabbaths, came Mary the Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre,
DRB And in the end of the sabbath, when it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalen and the other Mary, to see the sepulchre.
DBY Now late on sabbath, as it was the dusk of the next day after sabbath, came Mary of Magdala and the other Mary to look at the sepulchre.
GNV Now in the end of the Sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, Marie Magdalene, and the other Marie came to see the sepulchre,
LSB Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.
Verse 2
KJV And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
ASV And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
WEB Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.
YLT and lo, there came a great earthquake, for a messenger of the Lord, having come down out of heaven, having come, did roll away the stone from the door, and was sitting upon it,
DRB And behold there was a great earthquake. For an angel of the Lord descended from heaven and coming rolled back the stone and sat upon it.
DBY And behold, there was a great earthquake; for an angel of [the] Lord, descending out of heaven, came and rolled away the stone and sat upon it.
GNV And behold, there was a great earthquake: for the Angel of the Lord descended from heauen, and came and rolled backe the stone from the doore, and sate vpon it.
LSB And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.
Verse 3
KJV His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
ASV His appearance was as lightning, and his raiment white as snow:
WEB His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
YLT and his countenance was as lightning, and his clothing white as snow,
DRB And his countenance was as lightning and his raiment as snow.
DBY And his look was as lightning, and his clothing white as snow.
GNV And his countenance was like lightning, and his raiment white as snowe.
LSB And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.
Verse 4
KJV And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
ASV and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men.
WEB For fear of him, the guards shook, and became like dead men.
YLT and from the fear of him did the keepers shake, and they became as dead men.
DRB And for fear of him, the guards were struck with terror and became as dead men.
DBY And for fear of him the guards trembled and became as dead men.
GNV And for feare of him, the keepers were astonied, and became as dead men.
LSB And the guards quaked from fear of him and became like dead men.
Verse 5
KJV And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
ASV And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.
WEB The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
YLT And the messenger answering said to the women, `Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;
DRB And the angel answering, said to the women: Fear not you: for I know that you seek Jesus who was crucified.
DBY And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.
GNV But the Angel answered, and said to the women, Feare ye not: for I know that ye seeke Iesus which was crucified:
LSB And the angel answered and said to the women, “Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
Verse 6
KJV He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
ASV He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay.
WEB He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
YLT he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;
DRB He is not here. For he is risen, as he said. Come, and see the place where the Lord was laid.
DBY He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
GNV He is not here, for he is risen; as he saide: come, see the place where the Lord was laid,
LSB He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.
Verse 7
KJV And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
ASV And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
WEB Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”
YLT and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.'
DRB And going quickly, tell ye his disciples that he is risen. And behold he will go before you into Galilee. There you shall see him. Lo, I have foretold it to you.
DBY And go quickly and say to his disciples that he is risen from the dead; and behold, he goes before you into Galilee, there shall ye see him. Behold, I have told you.
GNV And go quickly, and tel his disciples that he is risen from ye dead: and behold, he goeth before you into Galile: there ye shall see him: loe, I haue told you.
LSB And go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead; and behold, He is going ahead of you into Galilee, there you will see Him; behold, I have told you.”
Verse 8
KJV And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
ASV And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
WEB They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
YLT And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;
DRB And they went out quickly from the sepulchre with fear and great joy, running to tell his disciples.
DBY And going out quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to bring his disciples word.
GNV So they departed quickly from the sepulchre, with feare and great ioye, and did runne to bring his disciples worde.
LSB And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.
Verse 9
KJV And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
ASV And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.
WEB As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “Rejoice!” They came and took hold of his feet, and worshiped him.
YLT and as they were going to tell to his disciples, then lo, Jesus met them, saying, `Hail!' and they having come near, laid hold of his feet, and did bow to him.
DRB And behold, Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet and adored him.
DBY And as they went to bring his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage.
GNV And as they wet to tel his disciples, behold, Iesus also met the, saying, God saue you. And they came, and tooke him by the feete, and worshipped him.
LSB And behold, Jesus met them and said, “Greetings!” And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.
Verse 10
KJV Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
ASV Then saith Jesus unto them, Fear not: go tell my brethren that they depart into Galilee, and there shall they see me.
WEB Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me.”
YLT Then saith Jesus to them, `Fear ye not, go away, tell to my brethren that they may go away to Galilee, and there they shall see me.'
DRB Then Jesus said to them: Fear not. Go, tell my brethren that they go into Galilee. There they shall see me.
DBY Then Jesus says to them, Fear not; go, bring word to my brethren that they go into Galilee, and there they shall see me.
GNV Then said Iesus vnto them, Be not afraide. Goe, and tell my brethren, that they goe into Galile, and there shall they see me.
LSB Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and report to My brothers to leave for Galilee, and there they will see Me.”
Verse 11
KJV Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
ASV Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.
WEB Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened.
YLT And while they are going on, lo, certain of the watch having come to the city, told to the chief priests all the things that happened,
DRB Who when they were departed, behold, some of the guards came into the city and told the chief priests all things that had been done.
DBY And as they went, behold, some of the watch went into the city, and brought word to the chief priests of all that had taken place.
GNV Nowe when they were gone, beholde, some of the watch came into the citie, and shewed vnto the hie Priestes all ye things that were done.
LSB Now while they were on their way, behold, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
Verse 12
KJV And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
ASV And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,
WEB When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
YLT and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,
DRB And they being assembled together with the ancients, taking counsel, gave a great sum of money to the soldiers,
DBY And having assembled with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,
GNV And they gathered them together with the Elders, and tooke counsell, and gaue large money vnto the souldiers,
LSB And when they had assembled with the elders and took counsel together, they gave a large sum of money to the soldiers,
Verse 13
KJV Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
ASV saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
WEB saying, “Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept.
YLT saying, `Say ye, that his disciples having come by night, stole him--we being asleep;
DRB Saying: Say you, His disciples came by night and stole him away when we were asleep.
DBY saying, Say that his disciples coming by night stole him [while] we [were] sleeping.
GNV Saying, Say, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
LSB and said, “You are to say, ‘His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.’
Verse 14
KJV And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and secure you.
ASV And if this come to the governor`s ears, we will persuade him, and rid you of care.
WEB If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.”
YLT and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.'
DRB And if the governor shall hear of this, we will persuade him and secure you.
DBY And if this should come to the hearing of the governor, *we* will persuade him, and save *you* from all anxiety.
GNV And if this matter come before the gouernour to be heard, we will perswade him, and so vse the matter that you shall not neede to care.
LSB And if this is heard before the governor, we will win him over and keep you out of trouble.”
Verse 15
KJV So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
ASV So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, [and continueth] until this day.
WEB So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
YLT And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.
DRB So they taking the money, did as they were taught: and this word was spread abroad among the Jews even unto this day.
DBY And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.
GNV So they tooke the money, and did as they were taught: and this saying is noysed among the Iewes vnto this day.
LSB And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.
Verse 16
KJV Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
ASV But the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
WEB But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
YLT And the eleven disciples went to Galilee, to the mount where Jesus appointed them,
DRB And the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
DBY But the eleven disciples went into Galilee to the mountain which Jesus had appointed them.
GNV Then ye eleuen disciples wet into Galile, into a mountaine, where Iesus had appointed the.
LSB But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.
Verse 17
KJV And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
ASV And when they saw him, they worshipped [him]; but some doubted.
WEB When they saw him, they bowed down to him, but some doubted.
YLT and having seen him, they bowed to him, but some did waver.
DRB And seeing him they adored: but some doubted.
DBY And when they saw him, they did homage to him: but some doubted.
GNV And when they sawe him, they worshipped him: but some douted.
LSB And when they saw Him, they worshiped Him; but some doubted.
Verse 18
KJV And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
ASV And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
WEB Jesus came to them and spoke to them, saying, “All authority has been given to me in heaven and on earth.
YLT And having come near, Jesus spake to them, saying, `Given to me was all authority in heaven and on earth;
DRB And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to me in heaven and in earth.
DBY And Jesus coming up spoke to them, saying, All power has been given me in heaven and upon earth.
GNV And Iesus came, and spake vnto them, saying, All power is giuen vnto me, in heauen, and in earth.
LSB And Jesus came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.
Verse 19
KJV Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
ASV Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:
WEB Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
YLT having gone, then, disciple all the nations, (baptizing them--to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,
DRB Going therefore, teach ye all nations: baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
DBY Go [therefore] and make disciples of all the nations, baptising them to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
GNV Go therefore, and teach all nations, baptizing them in the Name of the Father, and the Sonne, and the holy Ghost,
LSB Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
Verse 20
KJV Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
ASV teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
WEB teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.
YLT teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days--till the full end of the age.'
DRB Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you. And behold I am with you all days, even to the consummation of the world.
DBY teaching them to observe all things whatsoever I have enjoined you. And behold, *I* am with you all the days, until the completion of the age.
GNV Teaching them to obserue all things, whatsoeuer I haue commanded you: and lo, I am with you alway, vntill the ende of the worlde, Amen.
LSB teaching them to keep all that I commanded you; and behold, I am with you always, even to the end of the age.”