Matthew 5 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Matthew 5 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
ASV And seeing the multitudes, he went up into the mountain: and when he had sat down, his disciples came unto him:
WEB Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.
YLT And having seen the multitudes, he went up to the mount, and he having sat down, his disciples came to him,
DRB And seeing the multitudes, he went up into a mountain, and when he was set down, his disciples came unto him.
DBY But seeing the crowds, he went up into the mountain, and having sat down, his disciples came to him;
GNV And when he sawe the multitude, he went vp into a mountaine: and when he was set, his disciples came to him.
LSB Now when Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.
Verse 2
KJV And he opened his mouth, and taught them, saying,
ASV and he opened his mouth and taught them, saying,
WEB He opened his mouth and taught them, saying,
YLT and having opened his mouth, he was teaching them, saying:
DRB And opening his mouth he taught them, saying:
DBY and, having opened his mouth, he taught them, saying,
GNV And he opened his mouth and taught them, saying,
LSB And He opened His mouth and began to teach them, saying,
Verse 3
KJV Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
ASV Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
WEB “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.Isaiah 57:15; 66:2
YLT `Happy the poor in spirit--because theirs is the reign of the heavens.
DRB Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
DBY Blessed [are] the poor in spirit, for *theirs* is the kingdom of the heavens.
GNV Blessed are the poore in spirit, for theirs is the kingdome of heauen.
LSB “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
Verse 4
KJV Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
ASV Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
WEB Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.Isaiah 61:2; 66:10,13
YLT `Happy the mourning--because they shall be comforted.
DRB Blessed are the meek: for they shall possess the land.
DBY Blessed they that mourn, for *they* shall be comforted.
GNV Blessed are they that mourne: for they shall be comforted.
LSB Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
Verse 5
KJV Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
ASV Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
WEB Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.Psalm 37:11
YLT `Happy the meek--because they shall inherit the land.
DRB Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
DBY Blessed the meek, for *they* shall inherit the earth.
GNV Blessed are the meeke: for they shall inherite the earth.
LSB Blessed are the lowly, for they shall inherit the earth.
Verse 6
KJV Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
ASV Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
WEB Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.
YLT `Happy those hungering and thirsting for righteousness--because they shall be filled.
DRB Blessed are they that hunger and thirst after justice: for they shall have their fill.
DBY Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for *they* shall be filled.
GNV Blessed are they which hunger and thirst for righteousnes: for they shalbe filled.
LSB Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
Verse 7
KJV Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
ASV Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
WEB Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
YLT `Happy the kind--because they shall find kindness.
DRB Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
DBY Blessed the merciful, for *they* shall find mercy.
GNV Blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie.
LSB Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
Verse 8
KJV Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
ASV Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
WEB Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
YLT `Happy the clean in heart--because they shall see God.
DRB Blessed are the clean of heart: they shall see God.
DBY Blessed the pure in heart, for *they* shall see God.
GNV Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
LSB Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Verse 9
KJV Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
ASV Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.
WEB Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
YLT `Happy the peacemakers--because they shall be called Sons of God.
DRB Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
DBY Blessed the peace-makers, for *they* shall be called sons of God.
GNV Blessed are the peace makers: for they shall be called the children of God.
LSB Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
Verse 10
KJV Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.
ASV Blessed are they that have been persecuted for righteousness` sake: for theirs is the kingdom of heaven.
WEB Blessed are those who have been persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the Kingdom of Heaven.
YLT `Happy those persecuted for righteousness' sake--because theirs is the reign of the heavens.
DRB Blessed are they that suffer persecution for justice' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
DBY Blessed they who are persecuted on account of righteousness, for *theirs* is the kingdom of the heavens.
GNV Blessed are they which suffer persecution for righteousnes sake: for theirs is the kingdome of heauen.
LSB Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
Verse 11
KJV Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
ASV Blessed are ye when [men] shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
WEB “Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
YLT `Happy are ye whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for my sake--
DRB Blessed are ye when they shall revile you, and persecute you, and speak all that is evil against you, untruly, for my sake:
DBY Blessed are ye when they may reproach and persecute you, and say every wicked thing against you, lying, for my sake.
GNV Blessed shall ye be when men reuile you, and persecute you, and say all maner of euill against you for my sake, falsely.
LSB “Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.
Verse 12
KJV Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
ASV Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
WEB Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
YLT rejoice ye and be glad, because your reward <FI>is<Fi> great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.
DRB Be glad and rejoice for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.
DBY Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
GNV Reioyce and be glad, for great is your reward in heauen: for so persecuted they the Prophets which were before you.
LSB Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
Verse 13
KJV Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
ASV Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savor, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men.
WEB “You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men.
YLT `Ye are the salt of the land, but if the salt may lose savour, in what shall it be salted? for nothing is it good henceforth, except to be cast without, and to be trodden down by men.
DRB You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing anymore but to be cast out, and to be trodden on by men.
DBY *Ye* are the salt of the earth; but if the salt have become insipid, wherewith shall it be salted? It is no longer fit for anything but to be cast out and to be trodden under foot by men.
GNV Ye are the salt of the earth: but if the salt haue lost his sauour, wherewith shall it be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be troden vnder foote of men.
LSB “You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how will it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out to be trampled under foot by men.
Verse 14
KJV Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
ASV Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.
WEB You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden.
YLT `Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;
DRB You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid.
DBY *Ye* are the light of the world: a city situated on the top of a mountain cannot be hid.
GNV Ye are the light of the world. A citie that is set on an hill, cannot be hid.
LSB “You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden;
Verse 15
KJV Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
ASV Neither do [men] light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house.
WEB Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
YLT nor do they light a lamp, and put it under the measure, but on the lamp-stand, and it shineth to all those in the house;
DRB Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house.
DBY Nor do [men] light a lamp and put it under the bushel, but upon the lamp-stand, and it shines for all who are in the house.
GNV Neither doe men light a candel, and put it vnder a bushel, but on a candlesticke, and it giueth light vnto all that are in the house.
LSB nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house.
Verse 16
KJV Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
ASV Even so let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
WEB Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
YLT so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who <FI>is<Fi> in the heavens.
DRB So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
DBY Let your light thus shine before men, so that they may see your upright works, and glorify your Father who is in the heavens.
GNV Let your light so shine before men, that they may see your good workes, and glorifie your Father which is in heauen.
LSB Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Verse 17
KJV Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
ASV Think not that I came to destroy the law or the prophets: I came not to destroy, but to fulfil.
WEB “Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill.
YLT `Do not suppose that I came to throw down the law or the prophets--I did not come to throw down, but to fulfil;
DRB Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfil.
DBY Think not that I am come to make void the law or the prophets; I am not come to make void, but to fulfil.
GNV Think not that I am come to destroy the Lawe, or the Prophets. I am not come to destroy them, but to fulfill them.
LSB “Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.
Verse 18
KJV For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
ASV For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.
WEB For most certainly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.
YLT for, verily I say to you, till that the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the law, till that all may come to pass.
DRB For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.
DBY For verily I say unto you, Until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle shall in no wise pass from the law till all come to pass.
GNV For truely I say vnto you, Till heauen, and earth perish, one iote or one title of the Law shall not scape, till all things be fulfilled.
LSB For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.
Verse 19
KJV Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
ASV Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
WEB Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
YLT `Whoever therefore may loose one of these commands--the least--and may teach men so, least he shall be called in the reign of the heavens, but whoever may do and may teach <FI>them<Fi> , he shall be called great in the reign of the heavens.
DRB He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men shall be called the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven.
DBY Whosoever then shall do away with one of these least commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of the heavens; but whosoever shall practise and teach [them], *he* shall be called great in the kingdom of the heavens.
GNV Whosoeuer therefore shall breake one of these least commandements, and teach men so, he shall be called the least in the kingdome of heauen: but whosoeuer shall obserue and teach them, the same shall be called great in the kingdome of heauen.
LSB Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Verse 20
KJV For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
ASV For I say unto you, that except your righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
WEB For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
YLT `For I say to you, that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, ye may not enter to the reign of the heavens.
DRB For I tell you, that unless your justice abound more than that of the scribes and Pharisees, you shall not enter into the kingdom of heaven.
DBY For I say unto you, that unless your righteousness surpass [that] of the scribes and Pharisees, ye shall in no wise enter into the kingdom of the heavens.
GNV For I say vnto you, except your righteousnes exceede the righteousnes of the Scribes and Pharises, ye shall not enter into the kingdome of heauen.
LSB “For I say to you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
Verse 21
KJV Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
ASV Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
WEB “You have heard that it was said to the ancient ones, ‘You shall not murder;’Exodus 20:13 and ‘Whoever murders will be in danger of the judgment.’
YLT `Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;
DRB You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not kill. And whosoever shall kill, shall be in danger of the judgment.
DBY Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.
GNV Ye haue heard that it was sayd vnto them of the olde time, Thou shalt not kill: for whosoeuer killeth shalbe culpable of iudgement.
LSB “You have heard that the ancients were told, ‘You shall not murder’ and ‘Whoever murders shall be guilty before the court.’
Verse 22
KJV But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
ASV but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the hell of fire.
WEB But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment; and whoever says to his brother, ‘Raca!’ will be in danger of the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of Gehenna.
YLT but I--I say to you, that every one who is angry at his brother without cause, shall be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Empty fellow! shall be in danger of the sanhedrim, and whoever may say, Rebel! shall be in danger of the gehenna of the fire.
DRB But I say to you, that whosoever is angry with his brother, shall be in danger of the judgment. And whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. And whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
DBY But *I* say unto you, that every one that is lightly angry with his brother shall be subject to the judgment; but whosoever shall say to his brother, Raca, shall be subject to [be called before] the sanhedrim; but whosoever shall say, Fool, shall be subject to the penalty of the hell of fire.
GNV But I say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. And whosoeuer sayth vnto his brother, Raca, shalbe worthy to be punished by the Councill. And whosoeuer shall say, Foole, shalbe worthy to be punished with hell fire.
LSB But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, ‘Raca,’ shall be guilty before the Sanhedrin; and whoever says, ‘You fool,’ shall be guilty enough to go into the fiery hell.
Verse 23
KJV Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
ASV If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee,
WEB “If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
YLT `If, therefore, thou mayest bring thy gift to the altar, and there mayest remember that thy brother hath anything against thee,
DRB If therefore thou offer thy gift at the altar, and there thou remember that thy brother hath anything against thee;
DBY If therefore thou shouldest offer thy gift at the altar, and there shouldest remember that thy brother has something against thee,
GNV If then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee,
LSB Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
Verse 24
KJV Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
ASV leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
WEB leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
YLT leave there thy gift before the altar, and go--first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift.
DRB Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother, and then coming thou shalt offer thy gift.
DBY leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
GNV Leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
LSB leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
Verse 25
KJV Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
ASV Agree with thine adversary quickly, while thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
WEB Agree with your adversary quickly, while you are with him on the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
YLT `Be agreeing with thy opponent quickly, while thou art in the way with him, that the opponent may not deliver thee to the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and to prison thou mayest be cast,
DRB Be at agreement with thy adversary betimes, whilst thou art in the way with him: lest perhaps the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
DBY Make friends with thine adverse party quickly, whilst thou art in the way with him; lest some time the adverse party deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
GNV Agree with thine aduersarie quickly, whiles thou art in the way with him, lest thine aduersarie deliuer thee to the Iudge, and the Iudge deliuer thee to ye sergeant, and thou be cast into prison.
LSB Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
Verse 26
KJV Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
ASV Verily I say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.
WEB Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.
YLT verily I say to thee, thou mayest not come forth thence till that thou mayest pay the last farthing.
DRB Amen I say to thee, thou shalt not go out from thence till thou repay the last farthing.
DBY Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.
GNV Verely I say vnto thee, thou shalt not come out thence, till thou hast payed the vtmost farthing.
LSB Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last quadrans.
Verse 27
KJV Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
ASV Ye have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery:
WEB “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery;’Exodus 20:14
YLT `Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not commit adultery;
DRB You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not commit adultery.
DBY Ye have heard that it has been said, Thou shalt not commit adultery.
GNV Ye haue heard that it was sayd to them of olde time, Thou shalt not commit adulterie.
LSB “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery’;
Verse 28
KJV But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
ASV but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
WEB but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
YLT but I--I say to you, that every one who is looking on a woman to desire her, did already commit adultery with her in his heart.
DRB But I say to you, that whosoever shall look on a woman to lust after her, hath already committed adultery with her in his heart.
DBY But *I* say unto you, that every one who looks upon a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
GNV But I say vnto you, that whosoeuer looketh on a woman to lust after her, hath committed adulterie with her already in his heart.
LSB but I say to you that everyone who looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
Verse 29
KJV And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
ASV And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.
WEB If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
YLT `But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
DRB And if thy right eye scandalize thee, pluck it out and cast it from thee. For it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than thy whole body be cast into hell.
DBY But if thy right eye be a snare to thee, pluck it out and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell.
GNV Wherefore if thy right eye cause thee to offend, plucke it out, and cast it from thee: for better it is for thee, that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell.
LSB But if your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
Verse 30
KJV And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
ASV And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell.
WEB If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
YLT `And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.
DRB And if thy right hand scandalize thee, cut it off, and cast it from thee: for it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body go into hell.
DBY And if thy right hand be a snare to thee, cut it off and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell.
GNV Also if thy right hand make thee to offend, cut it off, and cast it from thee: for better it is for thee that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell.
LSB And if your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.
Verse 31
KJV It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
ASV It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
WEB “It was also said, ‘Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,’Deuteronomy 24:1
YLT `And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
DRB And it hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a bill of divorce.
DBY It has been said too, Whosoever shall put away his wife, let him give her a letter of divorce.
GNV It hath bene sayd also, Whosoeuer shall put away his wife, let him giue her a bill of diuorcement.
LSB “Now it was said, ‘Whoever sends his wife away, let him give her a certificate of divorce’;
Verse 32
KJV But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
ASV but I say unto you, that every one that putteth away his wife, saving for the cause of fornication, maketh her an adulteress: and whosoever shall marry her when she is put away committeth adultery.
WEB but I tell you that whoever puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery.
YLT but I--I say to you, that whoever may put away his wife, save for the matter of whoredom, doth make her to commit adultery; and whoever may marry her who hath been put away doth commit adultery.
DRB But I say to you, that whosoever shall put away his wife, excepting the cause of fornication, maketh her to commit adultery: and he that shall marry her that is put away, committeth adultery.
DBY But *I* say unto you, that whosoever shall put away his wife, except for cause of fornication, makes her commit adultery, and whosoever marries one that is put away commits adultery.
GNV But I say vnto you, whosoeuer shall put away his wife (except it be for fornication) causeth her to commit adulterie: and whosoeuer shall marrie her that is diuorced, committeth adulterie.
LSB but I say to you that everyone who divorces his wife, except for the reason of sexual immorality, makes her commit adultery; and whoever marries a divorced woman commits adultery.
Verse 33
KJV Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
ASV Again, ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
WEB “Again you have heard that it was said to them of old time, ‘You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,’ Numbers 30:2; Deuteronomy 23:21; Ecclesiastes 5:4
YLT `Again, ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not swear falsely, but thou shalt pay to the Lord thine oaths;
DRB Again you have heard that it was said to them of old, thou shalt not forswear thyself: but thou shalt perform thy oaths to the Lord.
DBY Again, ye have heard that it has been said to the ancients, Thou shalt not forswear thyself, but shalt render to the Lord what thou hast sworn.
GNV Againe, ye haue heard that it was sayd to them of old time, Thou shalt not forsweare thy selfe, but shalt performe thine othes to the Lord.
LSB “Again, you have heard that the ancients were told, ‘You shall not make false vows, but shall fulfill your vows to the Lord.’
Verse 34
KJV But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne:
ASV but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;
WEB but I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
YLT but I--I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God,
DRB But I say to you not to swear at all, neither by heaven for it is the throne of God:
DBY But *I* say unto you, Do not swear at all; neither by the heaven, because it is [the] throne of God;
GNV But I say vnto you, Sweare not at all, neither by heauen, for it is the throne of God:
LSB But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,
Verse 35
KJV Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
ASV nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
WEB nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
YLT nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is a city of a great king,
DRB Nor by the earth, for it is his footstool: nor by Jerusalem, for it is the city of the great king:
DBY nor by the earth, because it is [the] footstool of his feet; nor by Jerusalem, because it is [the] city of the great King.
GNV Nor yet by the earth: for it is his footestoole: neither by Hierusalem: for it is the citie of the great King.
LSB or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is the city of the great King.
Verse 36
KJV Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
ASV Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
WEB Neither shall you swear by your head, for you can’t make one hair white or black.
YLT nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black;
DRB Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
DBY Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
GNV Neither shalt thou sweare by thine head, because thou canst not make one heare white or blacke.
LSB Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.
Verse 37
KJV But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
ASV But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil [one].
WEB But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.
YLT but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.
DRB But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.
DBY But let your word be Yea, yea; Nay, nay; but what is more than these is from evil.
GNV But let your communication be Yea, yea: Nay, nay. For whatsoeuer is more then these, commeth of euill.
LSB But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of the evil one.
Verse 38
KJV Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
ASV Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
WEB “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’Exodus 21:24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21
YLT `Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
DRB You have heard that it hath been said: An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
DBY Ye have heard that it has been said, Eye for eye and tooth for tooth.
GNV Ye haue heard that it hath bene sayd, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
LSB “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
Verse 39
KJV But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
ASV but I say unto you, resist not him that is evil: but whosoever smiteth thee on thy right cheek, turn to him the other also.
WEB But I tell you, don’t resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
YLT but I--I say to you, not to resist the evil, but whoever shall slap thee on thy right cheek, turn to him also the other;
DRB But I say to you not to resist evil: but if one strike thee on thy right cheek, turn to him also the other:
DBY But *I* say unto you, not to resist evil; but whoever shall strike thee on thy right cheek, turn to him also the other;
GNV But I say vnto you, Resist not euill: but whosoeuer shall smite thee on thy right cheeke, turne to him the other also.
LSB But I say to you, do not resist an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.
Verse 40
KJV And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
ASV And if any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
WEB If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.
YLT and whoever is willing to take thee to law, and thy coat to take--suffer to him also the cloak.
DRB And if a man will contend with thee in judgment, and take away thy coat, let go thy cloak also unto him.
DBY and to him that would go to law with thee and take thy body coat, leave him thy cloak also.
GNV And if any man wil sue thee at the law, and take away thy coate, let him haue thy cloke also.
LSB And if anyone wants to sue you and take your tunic, let him have your garment also.
Verse 41
KJV And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
ASV And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.
WEB Whoever compels you to go one mile, go with him two.
YLT `And whoever shall impress thee one mile, go with him two,
DRB And whosoever will force thee one mile, go with him other two.
DBY And whoever will compel thee to go one mile, go with him two.
GNV And whosoeuer will compell thee to goe a mile, goe with him twaine.
LSB And whoever forces you to go one mile, go with him two.
Verse 42
KJV Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
ASV Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
WEB Give to him who asks you, and don’t turn away him who desires to borrow from you.
YLT to him who is asking of thee be giving, and him who is willing to borrow from thee thou mayest not turn away.
DRB Give to him that asketh of thee, and from him that would borrow of thee turn not away.
DBY To him that asks of thee give, and from him that desires to borrow of thee turn not away.
GNV Giue to him that asketh, and from him that would borowe of thee, turne not away.
LSB Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
Verse 43
KJV Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
ASV Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy:
WEB “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’
YLT `Ye heard that it was said: Thou shalt love thy neighbour, and shalt hate thine enemy;
DRB You have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thy enemy.
DBY Ye have heard that it has been said, Thou shalt love thy neighbour and hate thine enemy.
GNV Ye haue heard that it hath bin said, Thou shalt loue thy neighbour, and hate your enemie.
LSB “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor and hate your enemy.’
Verse 44
KJV But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
ASV but I say unto you, love your enemies, and pray for them that persecute you;
WEB But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
YLT but I--I say to you, Love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
DRB But I say to you, Love your enemies: do good to them that hate you: and pray for them that persecute and calumniate you:
DBY But *I* say unto you, Love your enemies, [bless those who curse you,] do good to those who hate you, and pray for those who [insult you and] persecute you,
GNV But I say vnto you, Loue your enemies: blesse them that curse you: doe good to them that hate you, and pray for them which hurt you, and persecute you,
LSB But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,
Verse 45
KJV That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
ASV that ye may be sons of your Father who is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and the good, and sendeth rain on the just and the unjust.
WEB that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
YLT that ye may be sons of your Father in the heavens, because His sun He doth cause to rise on evil and good, and He doth send rain on righteous and unrighteous.
DRB That you may be the children of your Father who is in heaven, who maketh his sun to rise upon the good, and bad, and raineth upon the just and the unjust.
DBY that ye may be [the] sons of your Father who is in [the] heavens; for he makes his sun rise on evil and good, and sends rain on just and unjust.
GNV That ye may be the children of your father that is in heauen: for he maketh his sunne to arise on the euill, and the good, and sendeth raine on the iust, and vniust.
LSB so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
Verse 46
KJV For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
ASV For if ye love them that love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
WEB For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?
YLT `For, if ye may love those loving you, what reward have ye? do not also the tax-gatherers the same?
DRB For if you love them that love you, what reward shall you have? do not even the publicans this?
DBY For if ye should love those who love you, what reward have ye? Do not also the tax-gatherers the same?
GNV For if ye loue them, which loue you, what rewarde shall you haue? Doe not the Publicanes euen the same?
LSB For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
Verse 47
KJV And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
ASV And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others?] do not even the Gentiles the same?
WEB If you only greet your friends, what more do you do than others? Don’t even the tax collectors do the same?
YLT and if ye may salute your brethren only, what do ye abundant? do not also the tax-gatherers so?
DRB And if you salute your brethren only, what do you more? do not also the heathens this?
DBY And if ye should salute your brethren only, what do ye extraordinary? Do not also the Gentiles the same?
GNV And if ye be friendly to your brethren onely, what singular thing doe ye? doe not euen the Publicanes likewise?
LSB And if you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
Verse 48
KJV Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
ASV Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
WEB Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
YLT ye shall therefore be perfect, as your Father who <FI>is<Fi> in the heavens is perfect.
DRB Be you therefore perfect, as also your heavenly Father is perfect.
DBY Be *ye* therefore perfect as your heavenly Father is perfect.
GNV Ye shall therefore be perfit, as your Father which is in heauen, is perfite.
LSB Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.