Matthew 7 – Compare Chapter Translations
Verse-by-verse comparison of Matthew 7 across supported Bible translations.
Verse 1
KJV Judge not, that ye be not judged.
ASV Judge not, that ye be not judged.
WEB “Don’t judge, so that you won’t be judged.
YLT `Judge not, that ye may not be judged,
DRB Judge not, that you may not be judged.
DBY Judge not, that ye may not be judged;
GNV Judge not, that ye be not iudged.
LSB “Do not judge, so that you will not be judged.
Verse 2
KJV For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.
ASV For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured unto you.
WEB For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
YLT for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you.
DRB For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again.
DBY for with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you.
GNV Eor with what iudgement ye iudge, ye shall be iudged, and with what measure ye mete, it shall be measured to you againe.
LSB For with what judgment you judge, you will be judged; and with what measure you measure, it will be measured to you.
Verse 3
KJV And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
ASV And why beholdest thou the mote that is in thy brother`s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
WEB Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but don’t consider the beam that is in your own eye?
YLT `And why dost thou behold the mote that <FI>is<Fi> in thy brother's eye, and the beam that <FI>is<Fi> in thine own eye dost not consider?
DRB And why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye?
DBY But why lookest thou on the mote that is in the eye of thy brother, but observest not the beam that is in thine eye?
GNV And why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye?
LSB And why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?
Verse 4
KJV Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
ASV Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?
WEB Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye;’ and behold, the beam is in your own eye?
YLT or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam <FI>is<Fi> in thine own eye?
DRB Or how sayest thou to thy brother: Let me cast the mote out of thy eye; and behold a beam is in thy own eye?
DBY Or how wilt thou say to thy brother, Allow [me], I will cast out the mote from thine eye; and behold, the beam is in thine eye?
GNV Or howe sayest thou to thy brother, Suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye?
LSB Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and behold, the log is in your own eye?
Verse 5
KJV Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.
ASV Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother`s eye.
WEB You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.
YLT Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
DRB Thou hypocrite, cast out first the beam out of thy own eye, and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brother's eye.
DBY Hypocrite, cast out first the beam out of thine eye, and then thou wilt see clearly to cast out the mote out of the eye of thy brother.
GNV Hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye.
LSB You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.
Verse 6
KJV Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
ASV Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.
WEB “Don’t give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
YLT `Ye may not give that which is <FI>holy<Fi> to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned--may rend you.
DRB Give not that which is holy to dogs; neither cast ye your pearls before swine, lest perhaps they trample them under their feet, and turning upon you, they tear you.
DBY Give not that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, lest they trample them with their feet, and turning round rend you.
GNV Giue ye not that which is holy, to dogges, neither cast ye your pearles before swine, lest they treade them vnder their feete, and turning againe, all to rent you.
LSB “Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
Verse 7
KJV Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
ASV Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
WEB “Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
YLT `Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
DRB Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.
DBY Ask, and it shall be given to you. Seek, and ye shall find. Knock, and it shall be opened to you.
GNV Aske, and it shall be giuen you: seeke, and ye shall finde: knocke, and it shall be opened vnto you.
LSB “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
Verse 8
KJV For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
ASV for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
WEB For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
YLT for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
DRB For every one that asketh, receiveth: and he that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shall be opened.
DBY For every one that asks receives; and he that seeks finds; and to him that knocks it shall be opened.
GNV For whosoeuer asketh, receiueth: and he, that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shall be opened.
LSB For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
Verse 9
KJV Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
ASV Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;
WEB Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
YLT `Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf--a stone will he present to him?
DRB Or what man is there among you, of whom if his son shall ask bread, will he reach him a stone?
DBY Or what man is there of you who, if his son shall ask of him a loaf of bread, will give him a stone;
GNV For what man is there among you, which if his sonne aske him bread, woulde giue him a stone?
LSB Or what man is there among you who, when his son asks for a loaf, will give him a stone?
Verse 10
KJV Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
ASV or if he shall ask for a fish, will give him a serpent?
WEB Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?
YLT and if a fish he may ask--a serpent will he present to him?
DRB Or if he shall ask him a fish, will he reach him a serpent?
DBY and if he ask a fish, will give him a serpent?
GNV Or if he aske fish, wil he giue him a serpent?
LSB Or if he asks for a fish, he will not give him a snake, will he?
Verse 11
KJV If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
ASV If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him?
WEB If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
YLT if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who <FI>is<Fi> in the heavens give good things to those asking him?
DRB If you then being evil, know how to give good gifts to your children: how much more will your Father who is in heaven, give good things to them that ask him?
DBY If therefore *ye*, being wicked, know [how] to give good gifts to your children, how much rather shall your Father who is in the heavens give good things to them that ask of him?
GNV If ye then, which are euill, can giue to your children good giftes, howe much more shall your Father which is in heauen, giue good thinges to them that aske him?
LSB If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give what is good to those who ask Him!
Verse 12
KJV Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
ASV All things therefore whatsoever ye would that men should do unto you, even so do ye also unto them: for this is the law and the prophets.
WEB Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
YLT `All things, therefore, whatever ye may will that men may be doing to you, so also do to them, for this is the law and the prophets.
DRB All things therefore whatsoever you would that men should do to you, do you also to them. For this is the law and the prophets.
DBY Therefore all things whatever ye desire that men should do to you, thus do *ye* also do to them; for this is the law and the prophets.
GNV Therefore whatsoeuer ye woulde that men should doe to you, euen so doe ye to them: for this is the Lawe and the Prophets.
LSB “Therefore, in all things, whatever you want people to do for you, so do for them, for this is the Law and the Prophets.
Verse 13
KJV Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
ASV Enter ye in by the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many are they that enter in thereby.
WEB “Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
YLT `Go ye in through the strait gate, because wide <FI>is<Fi> the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;
DRB Enter ye in at the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there are who go in thereat.
DBY Enter in through the narrow gate, for wide the gate and broad the way that leads to destruction, and many are they who enter in through it.
GNV Enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat,
LSB “Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it.
Verse 14
KJV Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
ASV For narrow is the gate, and straitened the way, that leadeth unto life, and few are they that find it.
WEB How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it.
YLT how strait <FI>is<Fi> the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it!
DRB How narrow is the gate, and strait is the way that leadeth to life: and few there are that find it!
DBY For narrow the gate and straitened the way that leads to life, and they are few who find it.
GNV Because the gate is streight, and the way narowe that leadeth vnto life, and fewe there be that finde it.
LSB For the gate is narrow and the way is constricted that leads to life, and there are few who find it.
Verse 15
KJV Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.
ASV Beware of false prophets, who come to you in sheep`s clothing, but inwardly are ravening wolves.
WEB “Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.
YLT `But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.
DRB Beware of false prophets, who come to you in the clothing of sheep, but inwardly they are ravening wolves.
DBY But beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but within are ravening wolves.
GNV Beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues.
LSB “Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
Verse 16
KJV Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
ASV By their fruits ye shall know them. Do [men] gather grapes of thorns, or figs of thistles?
WEB By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
YLT From their fruits ye shall know them; do <FI>men<Fi> gather from thorns grapes? or from thistles figs?
DRB By their fruits you shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
DBY By their fruits ye shall know them. Do [men] gather a bunch of grapes from thorns, or from thistles figs?
GNV Ye shall know them by their fruites. Doe men gather grapes of thornes? or figges of thistles?
LSB You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorn bushes or figs from thistles?
Verse 17
KJV Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
ASV Even so every good tree bringeth forth good fruit; but the corrupt tree bringeth forth evil fruit.
WEB Even so, every good tree produces good fruit; but the corrupt tree produces evil fruit.
YLT so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits.
DRB Even so every good tree bringeth forth good fruit, and the evil tree bringeth forth evil fruit.
DBY So every good tree produces good fruits, but the worthless tree produces bad fruits.
GNV So euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite.
LSB Even so, every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit.
Verse 18
KJV A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
ASV A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
WEB A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
YLT A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits.
DRB A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can an evil tree bring forth good fruit.
DBY A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits.
GNV A good tree can not bring forth euil fruite: neither can a corrupt tree bring forth good fruite.
LSB A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.
Verse 19
KJV Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
ASV Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
WEB Every tree that doesn’t grow good fruit is cut down, and thrown into the fire.
YLT Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire:
DRB Every tree that bringeth not forth good fruit, shall be cut down, and shall be cast into the fire.
DBY Every tree not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
GNV Euery tree that bringeth not forth good fruite, is hewen downe, and cast into the fire.
LSB Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Verse 20
KJV Wherefore by their fruits ye shall know them.
ASV Therefore by their fruits ye shall know them.
WEB Therefore by their fruits you will know them.
YLT therefore from their fruits ye shall know them.
DRB Wherefore by their fruits you shall know them.
DBY By their fruits then surely ye shall know them.
GNV Therefore by their fruites ye shall knowe them.
LSB So then, you will know them by their fruits.
Verse 21
KJV Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
ASV Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
WEB Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
YLT `Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.
DRB Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but he that doth the will of my Father who is in heaven, he shall enter into the kingdom of heaven.
DBY Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.
GNV Not euery one that sayeth vnto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my Fathers will which is in heauen.
LSB “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.
Verse 22
KJV Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
ASV Many will say to me in that day, Lord, Lord, did we not prophesy by thy name, and by thy name cast out demons, and by thy name do many mighty works?
WEB Many will tell me in that day, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?’
YLT Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things?
DRB Many will say to me in that day: Lord, Lord, have not we prophesied in thy name, and cast out devils in thy name, and done many miracles in thy name?
DBY Many shall say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied through *thy* name, and through *thy* name cast out demons, and through *thy* name done many works of power?
GNV Many will say to me in that day, Lord, Lord, haue we not by thy Name prophecied? and by thy name cast out deuils? and by thy name done many great workes?
LSB Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, in Your name did we not prophesy, and in Your name cast out demons, and in Your name do many miracles?’
Verse 23
KJV And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
ASV And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
WEB Then I will tell them, ‘I never knew you. Depart from me, you who work iniquity.’
YLT and then I will acknowledge to them, that--I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness.
DRB And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, you that work iniquity.
DBY and then will I avow unto them, I never knew you. Depart from me, workers of lawlessness.
GNV And then will I professe to them, I neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie.
LSB And then I will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness.’
Verse 24
KJV Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
ASV Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock:
WEB “Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
YLT `Therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, I will liken him to a wise man who built his house upon the rock;
DRB Every one therefore that heareth these my words, and doth them, shall be likened to a wise man that built his house upon a rock,
DBY Whoever therefore hears these my words and does them, I will liken him to a prudent man, who built his house upon the rock;
GNV Whosoeuer then heareth of mee these words, and doeth the same, I will liken him to a wise man, which hath builded his house on a rock:
LSB “Therefore everyone who hears these words of Mine and does them, may be compared to a wise man who built his house on the rock.
Verse 25
KJV And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
ASV and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and if fell not: for it was founded upon the rock.
WEB The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock.
YLT and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell not, for it had been founded on the rock.
DRB And the rain fell, and the floods came, and the winds blew, and they beat upon that house, and it fell not, for it was founded on a rock.
DBY and the rain came down, and the streams came, and the winds blew and fell upon that house, and it did not fall, for it had been founded upon the rock.
GNV And the raine fell, and the floods came, and the windes blewe, and beat vpon that house, and it fell not: for it was grounded on a rocke.
LSB And the rain descended, and the rivers came, and the winds blew and fell against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
Verse 26
KJV And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
ASV And every one that heareth these words of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, who built his house upon the sand:
WEB Everyone who hears these words of mine, and doesn’t do them will be like a foolish man, who built his house on the sand.
YLT `And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand;
DRB And every one that heareth these my words and doth them not, shall be like a foolish man that built his house upon the sand,
DBY And every one who hears these my words and does not do them, he shall be likened to a foolish man, who built his house upon the sand;
GNV But whosoeuer heareth these my wordes, and doeth them not, shall be likened vnto a foolish man, which hath builded his house vpon the sand:
LSB And everyone hearing these words of Mine and not doing them, may be compared to a foolish man who built his house on the sand.
Verse 27
KJV And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
ASV and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and smote upon that house; and it fell: and great was the fall thereof.
WEB The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell—and great was its fall.”
YLT and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and its fall was great.'
DRB And the rain fell, and the floods came, and the winds blew, and they beat upon that house, and it fell, and great was the fall thereof.
DBY and the rain came down, and the streams came, and the winds blew and beat upon that house, and it fell, and its fall was great.
GNV And the raine fell, and the floods came, and the windes blewe, and beat vpon that house, and it fell, and the fall thereof was great.
LSB And the rain descended, and the rivers came, and the winds blew and slammed against that house; and it fell—and great was its fall.”
Verse 28
KJV And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
ASV And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:
WEB When Jesus had finished saying these things, the multitudes were astonished at his teaching,
YLT And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,
DRB And it came to pass when Jesus had fully ended these words, the people were in admiration at his doctrine.
DBY And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at his doctrine,
GNV And it came to passe, when Iesus had ended these wordes, the people were astonied at his doctrine.
LSB Now it happened that when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at His teaching;
Verse 29
KJV For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
ASV for he taught them as [one] having authority, and not as their scribes.
WEB for he taught them with authority, and not like the scribes.
YLT for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
DRB For he was teaching them as one having power, and not as the scribes and Pharisees.
DBY for he taught them as having authority, and not as their scribes.
GNV For he taught them as one hauing authoritie, and not as the Scribes.
LSB for He was teaching them as one having authority, and not as their scribes.